Ich darf gar nicht dran denken, was sie mir schon wieder schenken Will das gar nicht wissen, jeden Bissen schlucken mussen Verdammt - ich will das nicht, doch die lassen mich nie im Stich Woher der Wind weht, ist mehr als offensichtlich Wie man sich bettet so liegt man - falsch oder richtig Die verkaufen dich fur blod und du nimmst es fur bare Munze Schein oder Sein - sie diktieren deine Wunsche
All diese
schonen Gaben Superbillig - alles Luge Der ganze schone Schein Alles in allem - alles Luge Uberall und immer wieder Der letzte Schrei und alles Luge Und du fallst noch drauf rein Und du bist mit dabei
Und es geht immer weiter, du wirst arm Und die sind reich Und jeder wei? es, alles hat seinen Preis
die Zeit wird knapp - die Zeit lauft ab Du glaubst jeder Luge, umgibst dich mit Betrugern Aus ihren falschen Fressen nimmst du deine Interessen Und
das hat seinen Preis, mitgegangen - mitgefangen Sie verlangen Herdentrieb, Treue und Gehorsam Zugzwang lasst dich blind vor den Karren spannen Denn wer mit den Wolfen heult steht mit Hyanen auf Wer in den Spiegel schaut, der schaut auch so heraus
Und es geht immer weiter...
Мне совсем нельзя думать о том, что они мне снова подарят. Я абсолютно не хочу этого знать, мне приходится глотать много обид. Черт, я этого не хочу, но они никогда
не бросят меня. Откуда ветер дует, это более чем очевидно; как себе постелешь, так и поспишь — хорошо или нет. Они держат тебя за дурака, а ты принимаешь это за чистую монету. Иллюзия или действительность — они диктуют твои желания.
Все эти прекрасные дары, очень дешевые — все ложь. Вся красивая иллюзия, все вместе взятое — все ложь. Везде и все снова последний крик и все ложь. И ты еще клюешь на это, ты участвуешь в этом.
И все идет
своим чередом, ты становишься бедным, а они остаются богатыми. И все знают, у всего своя цена.
Времени становится в обрез — время истекает. Ты веришь всей лжи, окружаешь себя обманщиками, из их лживых рож получаешь выгоду. И у этого своя цена, тебя загребут за компанию со всеми. Они желают стадное чувство, преданность и повиновение; цугцванг1 слепо впрягает тебя в телегу, ибо кто воет с волками, встает с гиенами. Кто смотрит в зеркало, тот также смотрит
и из него.