Уроки немецкого онлайн - Избавляться ли от акцента?
Добрый день, дорогие друзья!
Откуда берется акцент и насколько
трудно от него избавиться?
Для каждого языка существует
свойственная только ему артикуляционная база. Другими словами, каждый звук имеет
свои особенности артикуляции, не свойственные звукам других языков. Поэтому недостаточно
только научиться произносить отдельный звук. Чтобы полностью избавиться от
акцента, необходимо заставить свои органы речи работать по-другому!
Возьмем для примера слово "jetzt"
- "теперь". Попробуйте
повторить его несколько раз: [jetst], [jetst]. Не очень удобно для произношения.
Вы чувствуете, как язык спотыкается на сочетании [ts] и [t]. Попробуйте произнести
его очень медленно и потянуть звук [s]: [jets-s-s], потом сделайте паузу, расслабьте
кончик языка и добавьте [t]. Теперь стало произносить намного легче, не правда ли?
В
немецком языке "русский" акцент появляется за счет некорректного
произношения следующих звуков:
-Звука /r/– этот звук произносится в немецком
языке совершенно по-другому. Более того, он произноситься по-разному, в
зависимости от своего местоположении в слове. В конце слова после долгих
гласных (например: dieUhr, derVater, oder, er, ihr, wir, nur), а также в приставках er-, ver-, zer- (например: verzeihen, vortragen) он произноситься
как нечто среднее межу [а] и [э]. В начале же слова или в середине звук /r/произносится обысно так, как у нас люди картавят.
-Умлаутов /ä/, /ö/, /ü/ - это звуки, не имеющие аналогов в русском языке. Наш язык при произнесении этих
звуков пытается занять привычную позицию, как при произнесении похожих русских
звуков.
-Согласных перед гласными /i/, /e/, /ü/, /ö/, которые, в отличие от русского языка, в
немецком языке не смягчаются.
-Звук /h/- в немецком языке два звука «х». Один – переднеязычный,
мягкий, произносится после гласных е, i, ü, ö . Другой – заднеязычный, твердый,
произносится после гласных о, а, u. Аналогов этих звуков в русском языке нет.
Есть еще много особенностей в
произношении звуков немецкого языка, но это уже другая тема. Мы же говорим об
акценте. Как Вы понимаете одной из причин акцента является неправильная
артикуляция звуков. Чтобы ее устранить нужно регулярно и длительно работать над
своим произношением.
Вторая причина акцента – перенос в немецкий язык интонаций из
русского языка. Можно сколько угодно учить правила о восходящей или нисходящей интонации,
когда и в каких предложениях поднимать или опускать тон звука, но это Вам мало
поможет, если Вы не слушаете и не копируюте немецкую речь.
Итак, акцент - это не только
искаженные звуки, но и другая интонация. Над интонацией тоже надо работать. В действительности
полностью перестроиться на другое произношение нелегко.
Но... Акцент - это не всегда плохо. На
мой взгляд, не следует слишком драматизировать наличие акцента. Если Вы произносите
"Р" не так, как надо - это не
критично.
Главное хорошо знать язык, понимать и говорить свободно, чтобы вас
понимали.