Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Ворчалки об истории или "Ab hoc et ab hac"


Owls

Ворчалки об истории,
или Ab hoc et ab hac
Вып. 834

от 10.01.2016 г.



Если из истории убрать всю ложь,
то это совсем не значит, что останется одна только правда -
в результате может вообще ничего не остаться.
Станислав Ежи Лец


Бабинская республика (Rzeczpospolita Babińska). Часть II



Благосклонно относился к Бабинской республике и её деятелям и польский король Сигизмунд II Август (1520-1572, король с 1530). Это был остроумный и весёлый человек, добрый и добродушный, который с удовольствием слушал известия из Бабинского государства.

Однажды Сигизмунд Август посетил Бабин и поинтересовался, кого они выбрали королём. Станислав Пшонка ответил:
"Упаси Боже, чтобы мы при жизни Твоей, Государь, дерзнули помыслить об избрании короля между нами. Царствуй, всемилостивейший Государь, и в Польше, и в Бабинской республике!»
Король не только не оскорбился подобным ответом, но от души расхохотался и тем дал возможность развеселиться всем присутствующим.

В другой раз в Бабине тот же король, слывший любителем наук, в присутствии многих членов Бабинского общества стал всерьёз говорить об Александре Великом, о монархиях Персидской, Вавилонской, Римской. Вдруг один из Бабинских членов прервал речь короля и предложил своё оригинальное мнение, основанное на девизе Республики:
"К чему Государь упоминаешь о древности и величии оных монархий? Наше Бабинское государство древнее монархии Греческой, Персидской и всех прочих. Ибо ещё Давид сказал, что всякий человек лжец, а ложь есть существенная основа нашей Республики, к которой принадлежит и Дарий, и его победитель, и вообще все люди".
И опять никаких последствий, а только сплошное веселье.

Бабиняне любили хвастаться, что Республика их утверждена и признана множеством королей, Императором и самим Папою. Всерьёз же руководители Республики говорили, что их забавы служат к предостережению от ошибок и к исправлению дурных привычек:
"Особливо же молодых людей приучали они к умеренности, скромности, учтивости, к сим качествам, столь приятным в общежитии".


Известно, что все заседания Бабинской республики протоколировались, и в этих записях особенное внимание обращалось на присуждение званий новым членам и связанными с этим обстоятельствами. К огромному сожалению, до наших дней дошли только протоколы за 1601-1677 годы. Во время шведского "Потопа" (1655-1660) значительная часть протоколов Бабинской республики была вывезена в Швецию или погибла в смутах того времени. Позднее часть протоколов была обнаружена и возвращена на родину, где их объединили с сохранившимися протоколами, относившимися к последним годам общества.
Сохранившиеся протоколы Бабинской республики долгие годы хранились в Пулавской библиотеке князей Чарторижских (Чарторыйских), но после окончательного раздела Польши, собрание князей Чарторыйских было распределено между Библиотекой Главного штаба и Императорской Публичной библиотекой.

Станислав Пшонка умер после окончания царствования Станислава II Августа в 1580 году. После смерти Станислава II Августа нравы и обычаи в Польше стали изменяться, науки ослабели, вкусы стали портиться; начала приходить в упадок и Бабинская республика.
Некоторое время делами республики ведали потомки Станислава Пшонки: его сын Якуб Пшонка (1562-1622) и внук Адам Пшонка (?-1677). После смерти последнего Бабинская республика прекратила своё существование. Потомки Петра Кошанского делами Бабинской республики не интересовались.

В сохранившихся протоколах Бабинской республики уже мало остроумия и почти нет соответствия первым законам Республики, но всё же некоторые забавные выписки следует привести.
"Лета 1604-го Мая 24 дня. Его милость Валериан Трепка (?-1640) возведён в степень Доктора Медицины: страдающему самой злою горячкой он велит выпить несколько гарнцев Мальвазии и уверяет, что таким образом вылечил своего родителя".


"Лета 1606-го. Его милость Мартын Сильницкий принят в чиновники Бабинского общества и впредь имеет именоваться Геркулесом. Бывши в Германии, на четырнадцатом году от рождения, он поссорился с немцами по случаю об избрании короля на престол Польский. Ударил немца саблей в левое плечо, попал в самой состав [сустав] таким образом, что сабля, прошедши сквозь тело и кафтан, остановилась над железным поясом, а отсечённая рука повисла к земле, и лёгкое выпало из груди. Такой подвиг достоин не одного, но многих званий, но суждение о сем отлагается до многочисленнейшего собрания членов".


"Его милость Станислав Корцинский возведён в достоинство Бабинского Сановника. Он рассказывал, что в Риме одна церковь, ещё недостроенная, стоит более ста тысяч миллионов в пятьдесят раз умноженных, и что её не достроят даже до второго пришествия. Он же говорил, что в Испании бьют телят только четырёхлетних. В уважение чего Бабинское правительство наименовало его Рефендарием иностранных дел и Подскарбием".
Подскарбий — это казначей.

"Лета 1617-го Ноября 4 дня. Его милость Николай Страдомский говорил, что дерево грабина, если мочишь его долго в воде, превращается в кремень и даёт из себя искры, и что огонь, высеченный из этого кремня-грабины, весьма пригоден в Алхимии. Его милость получил звание Химика Бабинского".
Грабина — дерево из семейства берёзовых.

"Лета 1634-го Декабря 20 дня, усыновлённый Республике его милость Богуслув Збонский, в бытность свою в Бабине, объявил слышанное им от его милости Станислава Ключевского, который утверждал, якобы в Олыцкой церкви собственными глазами видел такое множество серебра и золота в деле, что за одну только работу заплачено мастеру восемьдесят тысяч червонцев. За сей подвиг г. Збонский произведён в Рефендарии, а г. Ключевский наименован Мастером золотых дел в республике Бабинской на тот конец, чтобы и их старанием Бабинская часовня обогатилась множеством дорогих металлов.
Он же г. Ключевский сказывал, что в Олыцкой ярмарке видел такое великое собрание купцов, что одних только больших телег было там осьмнадцать тысяч. За это его милость провозглашается Економом Бабинским".


Встречаются в этих актах и весёлые стихи, латинские и польские. Весёлые собеседники забавлялись шутками и вносили их иногда в свои протоколы. Под 1613 годом записано такое двустишие:
"Dextra tepet calamum, magnum tenet altera scyphum,
Scribimus et bibimus, sic bene cedit opus".
("В правой руке у нас перо, в левой — большая чаша;
Мы пишем и пьём, таким образом дело идёт с успехом".)


В польском языке до сих пор живёт память о Бабинской республике в таких, например, выражениях, как "бабинский рыцарь" (трус), или "он это наверно слышал в Бабине" (бабская сплетня).

  Дорогие читатели! Пишите, пожалуйста, Старому Ворчуну о своих впечатлениях о Ворчалках, делайте свои замечания, присылайте свои пожелания и задавайте вопросы по темам Ворчалок, но можно и другие вопросы. Старый Ворчун постарается ответить на все присланные письма.
Труды Старого Ворчуна:

WWW.ABHOC.COM ,
на котором собраны все выпуски рассылок "Ворчалки об истории" и "Исторические анекдоты", а также
Сонник по Фрейду

Виталий Киселев (Старый Ворчун)
abhoc@abhoc.com

В избранное