23.03.10 05:07 -
Бука |
Прости, SiGiN. Мне кажется, ты ничего не ДОЛЖЕН отстаивать. Это твой сайт, и те, кто заходят сюда регулярно, ценят твою работу. Кому не нравится, пусть идут мимо. Просто чувство юмора у людей совершенно разное, и фразы всеми понимаются по-разному. То, что до сползания под стол рассмешит одного, другим будет воспринято прохладно. А тактичность в сети - вещь, к сожалению, редкая, поскольку зависит только от самого пишущего. Кто хоть раз пытался перевести что-то "с изюминкой" на другой язык, знает, как
сложно передать эту "изюминку" короткой фразой. Спасибо за переводы ;)
23.03.10 00:19 -
тошка |
согласен, автор должен отстаивать свои принципы и взгляды
22.03.10 23:33 -
SiGiNsigin.myopenid.com |
2 тошка:
Спасибо :-) Я, так даже обиделся. Немного. Иногда лажаю, кто без греха тот пусть первый мне промеж глаз засветит, но тут - мне ТАК понравилось моя же формулировка, прямо не в бровь, а в глаз, хотя как-то... По Экслеровски, что не умаляет приятности :-) И такой "поток" ээ.. критики.
22.03.10 22:47 -
FoxUndead |
Есть предложение делать пару вариантов на одной странице
22.03.10 21:49 -
тошка |
оставьте пожалуста "весьма себе". они просто не понимают гениальности фразы XD
а как в оригинале было?
22.03.10 21:14 -
SiGiNsigin.myopenid.com |
Долго думал, стоит ли писать ответ, но наверное не стоит. Лишнее.
22.03.10 21:14 -
FoxUndead |
Я не в обиду, а с целью указания на некотоые недостатки
Зато вы делаете полезное дело... и людям становится лучше,веселее и проще!
22.03.10 20:40 -
SiGiNsigin.myopenid.com |
Неа, мой перевод намного лучше. Точка. Вы пришли меня убедить, что я хернёй занимаюсь и что кто-то этой хернёй занимается лучше меня? Я даже спорить не буду. Ибо это вполне может соответствовать истине. А вот зачем Вы мне об этом завляете? Поверьте, я к своим скромным переводам уважение не потеряю, не сяду и не расплачусь, не пойду и не повешусь, не признаю вас искустным и внимательным критиком..
Зачем, вот в чём однако вопрос.
Правда, вот сижу и думаю, зачем.
22.03.10 20:32 -
Гарфоман |
Гммм... А МНЕ он весьма кот???
22.03.10 20:29 -
Гарфоман |
Последняя фраза ОТПАД!!! :P
22.03.10 18:24 -
FoxUndead |
А как это по-английски то?
Помню,в "классном журнале"(да-да,детский журнал) печатали эти комиксы.И там перевод зачастую был гораздо лучше
22.03.10 17:08 -
SiGiNsigin.myopenid.com |
FoxUndead написал:
Иногда перевод просто убивает
не умирайте, пожалуйста.
22.03.10 16:52 -
FoxUndead |
Иногда перевод просто убивает
22.03.10 16:21 -
сухаили |
а собака крутая не то что гарф
22.03.10 12:59 -
Seguro |
ненавижу бюрократию(
22.03.10 11:34 -
Isa |
)))я весьма себе кот)))))круто
22.03.10 10:28 -
Ник-ник |
"Весьма себе кот" - это пять!