Сенсационные материалы об аномалиях на Земле и в Космосе
Эти странные повороты времени
Прошлое за спиной, будущее — впереди. Время идет, ползет, а порой летит, но всегда — вперед. А если мы и "отматываем" его назад, то лишь в воображении, вспоминая прошлое и ностальгируя… Не так ли? Так, но не у всех. Подобная картина восприятия времени характерна для современного европейского человека. И хотя читателю она, может быть, покажется самой логичной и очеивдной, есть и другие.
Знаете ли вы, что у амазонских индейцев племени амондава вообще нет понятия абстрактного времени? У представителей этого племени, недавно обнаруженного учеными, время существует лишь в привязке к событиям, которые происходят вокруг. Солнце регулярно поднимается и заходит за горизонт, а для того, чтобы построить навес, под который можно подвесить гамак, нужен труд и материал. Человек из племени амондава не понимает, что это за время, существующее само по себе.
Амондава не отсчитывают время с помощью календаря, которого у них попросту нет. В их языке нет понятий "месяц" или "год". Они не считают прожитые годы и не знают собственного возраста — но на разных этапах собственной жизни называют себя различными именами, обозначая периоды взросления или перехода в другой социальный статус.
Некоторые исследователи полагают, что такое "безвременное" существование амондава объясняется бедностью их числовой системы, не позволяющей вести отсчет времени. Однако, по свидетельствам очевидцев, при изучении португальского языка индейцы этого племени быстро осваивают непривычное им понятие времени. Выходит, причина несколько глубже, чем просто неспособность охотничьих племен вести счет дням и годам.
Исследовательница Жан Ледлофф прожила несколько лет бок о бок с индейцами племени екуана из Латинской Америки. Свой опыт и наблюдения она описала в книге "Как вырастить ребенка счастливым. Принцип преемтсвенности", где рассказала о традициях воспитания детей и культуре этого индейского племени в целом. Ледлофф не раз отмечала у екуана соврешенно иное, чем у европейев, отношение ко времени и происходящим в нем событиям. Будучи "технически развитым" племенем, екуана
почему-то не имели водопровода, предпочитая каждый раз спускаться за водой к ручью. Они проделывали сложный, даже опасный путь под гору по скользкому и крутому склону, а затем с трудом взбирались обратно с полными сосудами воды. Жан замечает, что екуана вполне были способны догадаться и проложить от ручья желоб из бамбука или хотя бы оборудовать спуск поручнями. Однако они упорно предпочитали трудный путь к ручью и обратно, никак не желая облегчить себе жизнь. Удивленная путешественница
стала присматриваться к этим ежедневным походам — и обнаружила, что они представляют из себя некоторый ритуал. Женщины, не торопясь, спускались вниз, при этом каждая демонстрировала свое изящество и грацию. Прежде, чем набрать воды и отнести ее в селение, они купались вместе с детьми (которых матери традиционно носят на руках, выполняя повседневную работу), шутили и переговаривались. Этот ритуал был приятным времяпрепрвождением — так соплеменницы общались и отдыхали от повседневных забот.