Глух тот,кто не желает слышать, и слеп тот, кто не желает видеть
Здравствуйте!
В 6-ом выпуске рассылки я уже приводил один из текстов "Исповеди отрицания" из "Египетской Книги Мёртвых" (Папирус Ани). Как было отмечено ранее, существует много вариантов "Исповеди отрицания". Сегодня я хочу привести канонический вариант, который сложился в более позднее время. В канонической версии, во время прохождения через чертог Маат, умерший обращается персонально к каждому из 42 богов, находящихся в этом чертоге. А не "списком", как это было в "Исповеди" из папируса Ани. Согласно древнеегипетской традиции, 42 бога символизируют 42 порока за которые несёт расплату умерший. Если, конечно, эти пороки были у него во время жизни. Текст "Исповеди отрицания" взят из папируса Ну, хранящегося в Британском музее, в Лондоне.
1. Приветствую тебя, Усех-немтет (Широкий шагами), приходящий из Анну, я не чинил несправедливости.
2. Приветствую тебя, Хепт-сешет (Объятый пламенем), приходящий из Хер-аба, я не разбойничал.
3. Приветствую тебя, Фенти (Нос), приходящий из Хеменну, я не причинил насилия ни одному человеку.
4. Приветствую тебя, Ам-хаибиту (Пожиратель теней), приходящий из Керетер, я не совершал воровства.
5. Приветствую тебя, Неха-хра (Зловонный лик), приходящий из Ре-стану , я не убивал ни мужчину ни женщину.
6. Приветствую тебя, Ререти (Двойной бог-Лев), приходящий с небес , я не сжигал бушеля.
7. Приветствую тебя, Маата-ф-эм-сешет (Огненные глаза), приходящий из Сехема, я не поступал предательски.
8. Приветствую тебя, Неба (Пламя), приходящий и отступающий, я не брал того, что принадлежит богу.
9. Приветствую тебя, Сет-кесу (Разбивающий кости), приходящий из Сутен-хенена , я не произносил лжи.
10. Приветствую тебя, Хеми (Разрушающий), приходящий из Шетаит, я не отбирал ничего силою.
11. Приветствую тебя, Уач-несерт (Сильный пламенем), приходящий из Хет-ка-Птах, я не произносил низких (дурных) слов.
12. Приветствую тебя, Хра-ф-ха-ф (Тот, чьё лицо позади него), приходящий из пещеры и пропасти, я не отбирал пищу силой.
13. Приветствую тебя, Керти (Источник двойного Нила), приходящий из Подземного мира, я не прибегал к обману.
14. Приветствую тебя, Та-рет (Огненная стопа), приходящий из мрака, я не ел своего сердца (не выходил из себя и не впадал в гнев).
15. Приветствую тебя, Хеч-абеху (Сверкающие зубы), приходящий из Та-ше, я не захватывал ничьей земли.
16. Приветствую тебя, Ам-сенеф (Кровопийца), приходящий из дома казней, я не убивал животных.
17. Приветствую тебя, Ам-бесек (Пожиратель внутренностей), приходящий из Мабет, я не опустошал вспаханных земель.
18. Приветствую тебя, Неб-Маат (Повелитель Маат), приходящий из города двух Маати, я избегал всего, что может причинить зло.
19. Приветствую тебя, Тенеми (Отступвющий), приходящий из Баста, я не открывал уст против кого-либо из людей.
20. Приветствую тебя, Анти, приходящий из Анну, я не давал воли гневу без надлежащей причины.
21. Приветствую тебя, Тутутеф, приходящий из нома Ати, я не совершал прелюбодеяний и не предавался содомии.
22. Приветствую тебя, Уамемти, приходящий из дома кровопролития, я не осквернял себя.
23. Приветствую тебя, Маа-ант-ф (Провидец того, что несут ему), приходящий из дома бога Амсу, я не возлежал с женой другого.
24. Приветствую тебя, Хер-серу, приходящий из Нехату, я не внушал страха никому из людей.
25. Приветствую тебя, Неб-Сехем, приходящий от Озера Кауи, я не давал своей речи пылать гневом.
26. Приветствую тебя, Сешет-херу (Направляющий речь), приходящий из Урит, я не позволял себе быть глухим к словам правды и праведности.
27. Приветствую тебя, Нехен (Ребёнок), приходящий от Озера Хекет, я не был причиной слез другого.
28. Приветствую тебя, Кенемти, приходящий из Кенемет, я не изрекал богохульства.
29. Приветствую тебя, Ан-хетеп-ф (Приносящий свои дары), приходящий из Сау, я не совершал насилия.
30. Приветствую тебя, Сер-херу (Распорядитель Речи), приходящий из Унси, я не торопил своё сердце (не поступал поспешно).
31. Приветствую тебя, Неб-храу (Владыка Лиц), приходящий из Нечефет, я не пронзал свою кожу и не заслужил мести богов.
32. Приветствую тебя, Серехи, приходящий из Утхент, я не продолжал речь свыше того, что должно быть сказано.
33. Приветствую тебя, Неб-абуи (Владыка рогов), приходящий из Саути, я не обманывал и не смотрел на зло.
34. Приветствую тебя, Нефер-Тем, приходящий из Птах-хет-ка, я никогда не изрекал проклятий фараону.
35. Приветствую тебя, Тем-сеп, приходящий из Татту, я не осквернял бегущей воды.
36. Приветствую тебя, Ари-эм-аб-ф, приходящий из Тебти, я не возвышал своей речи.
37. Приветствую тебя, Ахи, приходящий из Ну, я не изрекал проклятий богу.
38. Приветствую тебя, Уач-рехит, приходящий из своего святилища, я не вёл себя нагло.
39. Приветствую тебя, Нехеб-неферт, приходящий из своего храма, я не делал различия (не отличал одних в ущерб другим).
40. Приветствую тебя, Нехеб-кау, приходящий из своей пещеры, я не увеличивал моего богатства за счет чужой собственности.
41. Приветствую тебя, Чесер-теп, приходящий из своего святилища, я не изрекал проклятий тому, что принадлежит богу и находится со мной.
42. Приветствую тебя, Ан-а-ф (Приносящий свои руки), приходящий из Аукерта, я не думал с презрением о боге города.
Перевод взят из книги Уоллиса Баджа "Египетская религия"