Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Азбука международных знакомств. Классическая сказка?


Здравствуйте, друзья!

красавицаНародный фольклор, классическая литература  пестрят сюжетами, повествующими об умении находить красивое в некрасивой “оболочке”… Сказки “Аленький цветочек”, “Красавица и чудовище”, роман В. Гюго “Человек, который смеется”, детище молодежной субкультуры готтов “вампирская” сага “Сумерки” — всё это истории о способности распознать глубину там, где ее никто другой не видит, о смелости, позволяющей сделать шаг в неизвестность и не потеряться в ней. В наши дни, наверное, эту способность  назвали бы “толерантностью”.  Но вряд ли можно описать словами то, что происходит в душе у человека перед тем, как “некрасивый”, “страшный” и даже “опасный” образ ДРУГОГО вдруг непреодолимо меняется в лучшую сторону. Следующая зарисовка – как раз на эту тему (история “народная” – взята на просторах интернета)):

В конце 90-х одна симпатичная девушка из глухой тайги добралась до Транссиба где-то в районе Забайкалья с целью подсесть на поезд, идущий во Владивосток. Проводница подошедшего поезда объяснила ей, что свободных мест нет, кроме одного в двухместном люксе. Но что порядочной девушке в это купе лучше не садиться. «А что там не так в этом купе? » – испуганно спросила девушка. «Там грязный иностранец. Страшный такой, огромный, небритый, немытый, сумасшедший наверное». Далее со слов проводницы выходило, что это грязный иностранец во всех смыслах: «Меня в туалет пытался затащить вместе с собой. Потом парня из туалета не выпускал, хотел к нему туда вломиться. Руками размахивает, лопочет чего-то, по-русски ни хрена не понимает. Глаза ещё такие голодные, злобные. Прохода никому возле туалета не давал. Пока я с ним хорошенько не побеседовала. Не надо тебе к нему в купе соваться!»

Но девушке очень надо было ехать. И она пошла всё-таки в купе к этому страшному иностранцу. На его счастье, она говорила по-английски. Иностранец, действительно огромный небритый мужик, вежливо привстал, чуть не вытеснив её этим обратно из купе, поздоровался, жалобно показал на свою щетину, грязную рубашку, и сказал со вздохом: «Sorry! No water!» «Как это нет воды? » – изумилась девушка – «А в туалете? » – «Да был я там! Все краны провертел, все ручки передёргал – нет воды! Я и сам вижу, народ идёт в туалет с полотенцами через плечо, возвращаются оттуда бритые и чистые. Пытался спросить, в чём дело, а меня все пугаются!»

- А пимпочку снизу нажимали? – поинтересовалась девушка.

- Какую пимпочку??!!

Выяснилось и то, почему у американца глаза такие голодные. Его кредитную карточку вагон-ресторан не принимал. Сибирские полустанки тоже не были уставлены рядами банкоматов. А ехал он аж с Санкт-Петербурга. Мужик немелкий, цены в ресторане кусачие, всю наличность он с аппетитом проел ещё до Байкала. На крупных станциях в поисках банкомата отлучаться боялся – сколько будет стоять поезд, спросить было не у кого.

Через минуту пассажиры с интересом наблюдали, как дверь зловещего купе раскрылась. Отважная девушка повела вдруг присмиревшего иностранца по коридору, и за ними обоими захлопнулась дверь туалета.

Ещё через час страшный иностранец, в миру американский профессор, доктор биологических наук, специалист по проектному менеджменту, герой антарктических полярных экспедиций Джон Маклин Крум был помыт, побрит, одет в свежую рубашку, накормлен, весь сиял и любезно общался с соседями по вагону через переводчицу. В чём была причина его предыдущего безобразного поведения, он объяснять пассажирам не стал. На девушку весь вагон глядел восхищённо, как на великую укротительницу иностранцев. Так Джон Крум встретил свою будущую жену. Странная фраза “Did you press the pimpochka from the down? ” стала их семейным преданием…

Желаю и вам побольше подобных теплых, в чем-то забавных, семейных преданий!

Юлия Латыпова,

Ведущая рассылки "Международные семьи: учимся понимать друг друга".


В избранное