Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Азбука международных знакомств. Как почувствовать себя своей (своим) среди чужих?


Говорить на английском, как на родном, или как почувствовать себя своей среди чужих?

(Для тех, кто хочет легкости в общении с носителями языка)

абориген

Одна моя подруга, путешествуя несколько лет назад по Германии, однажды оказалась в ситуации, о которой со смехом вспоминает до сих пор. Представьте себе следующую картину. За столиком кафе она, собрав всю волю и остатки знаний немецкого в кулак, тщетно силится перевести свой заказ официанту. Некоторое время спустя официант,  дипломатично шаркнув ножкой, на чистом русском языке заявляет: «Да вы скажите по-русски, я пойму».

Оказалось, что он переехал в Германию из Украины в поисках работы. И, кстати, она в том и состояла, чтобы помогать русскоязычным клиентам не испытывать лишнего дискомфорта в подобных случаях.

Зачем я вам об этом рассказываю? — Дело в том, что немецкий язык подруга изучала в институте как второй иностранный, и даже получила диплом учителя английского и немецкого языков.

Так почему человек, потративший на изучение иностранного языка энное количество лет, не смог и двух слов связать, когда это было нужно?

Благо, как турист она была рада высокому уровню сервиса – ведь напрягаться с переводом ей так и не пришлось. Но если вы не турист, а эмигрант, или пока только собираетесь переезжать в другую страну, и при этом владеете нужным вам иностранным языком не ахти как, то ситуация немного меняется, не правда ли?

Вряд ли вам захочется ежедневно оплачивать недешевые услуги переводчика, чтобы быть в курсе того, что происходит. А те, кто мог бы помочь в понимании иностранной речи и общении – муж или хорошие знакомые – не всегда смогут быть рядом, когда вам захочется пройтись по магазинам, поговорить с людьми или, допустим, озадачившись поиском работы, начать обзвон потенциальных работодателей и прохождение собеседований…

Когда россиянки переезжают в чужую страну в поисках себя, чтобы начать жизнь с чистого листа, выйти замуж, найти работу, да и, в конце концов, завязать новые знакомства и приобрести друзей, то, на мой взгляд, критично знание трех «вещей»:

1)   культуры этой страны

2)   законов этой страны

3)   языка, на котором говорят жители этой страны.

А теперь подумайте, что будет с вами за рубежом, когда

  • вы не учитываете вышеназванных факторов и едете в чужой монастырь со своим уставом,
  • вы не используете и не практикуете иностранный язык в своей жизни хотя бы немного, пусть совсем чуть-чуть,
  • вы не предпринимаете никаких усилий, чтобы поддерживать и повышать уже имеющийся у вас уровень знаний?

Мы не будем вдаваться в то, чем может грозить незнание законов и культуры принимающей страны, хотя эти знания тоже напрямую связаны с безопасным нахождением за рубежом. Мы будем обсуждать, чем чревато в этом случае отсутствие должного внимания к изучению и повторению иностранного языка.

Согласитесь, знание иностранного языка во время вашего нахождения в другой стране дает ощущение свободы и уверенности в себе. Вы знаете, что сможете спокойно заговорить на любую тему с кем угодно в любой момент. Когда вы забрасываете занятия под тем предлогом, что всё равно сможете изъясняться «на пальцах» и поймете собеседника, то внутренне – в тот самый момент, когда нужно проявить свои знания на деле,  будете ощущать неудовлетворенность от общения (особенно если этот собеседник вам интересен) и недовольство собой – ведь учил(а) же язык, ведь знал(а) же многое! Отсутствие языковой практики обычно приводит к тому, что в ситуации межкультурного общения человек впадает в ступор и не может вспомнить элементарных слов на другом языке – и это ощущение не из приятных.

Вы вдруг понимаете, что все ваши навыки и знания в этой сфере моментально обнуляются. Что вы потеряли уже полученный результат. Считайте, что начав путь из пункта А в путь Б, вы снова вернулись обратно, несмотря на то, что вам очень хотелось остаться в пункте Б. Совсем как тот гражданин рассеянный из детского стихотворения, который совершенно удивительным образом (ведь надо ж было так постараться!) все время оказывался в Ленинграде, хотя ехал в совсем другой город.

И даже если через некоторое время вы снова вернетесь к учебе – будете начинать практически с нуля. В конечном итоге, навыки, в приобретение которых было вложено столько сил и времени, все равно утрачиваются. До чего жалко-то!

Но… не все потеряно.

Есть множество примеров людей, которые выучили иностранный язык, да еще и не один, когда им было далеко «за…», наперекор всем стереотипам о том, что «учиться нужно, пока молод, а потом ничего не запоминаешь». Эти люди каким-то образом смогли преодолеть свои внутренние барьеры и убедить себя в обратном: в том, что мы продолжаем учиться всю жизнь.

Есть люди, которые с базовыми школьными и, казалось бы, давно забытыми знаниями, активизируют свои знания за короткий период времени (месяц-два) и начинают уверенно говорить и общаться с носителями языка. Какие механизмы тут срабатывают, собственная ли мотивация, или удачно подобранная методика самообучения, или все вместе – неважно. Главное, это возможно.

Вернемся к нашим барашкам. Итак, язык забываешь, если только не создаешь специальную среду для его использования. Логично предположить, что полученные навыки остаются с нами, если мы продолжаем их практиковать.

Но как? Как создать нужную языковую среду, если в ней (пока) не живешь, а в жизни столько других дел, которым тоже хочется уделять внимание?

Или даже уже живешь в ней, но не веришь в себя, в свою способность заговорить так, чтобы другие поняли, приняли за свою? Ведь так хочется понимания, чтобы строить дружеские отношения, чтобы общаться по-человечески, а не через пень-колоду, забывая элементарные слова, которые вроде бы и так знаешь?

Есть обходной путь, когда можно оставить ценную информацию в голове  с помощью определенного навыка, и при этом сохранить способность «выудить» ее в нужный момент.

Как это? Ну, например, как поддерживают свои навыки спортсмены? – Тренируясь. По-другому никак. Даже если это зимний вид спорта и лето на дворе, и это сноубордисты в Южной Африке. Они просто катают по песчаным дюнам. Моделируют среду.

В фильме «Пианист» показана история одного музыканта, который применил тот же ход в своей, казалось бы, безысходной жизненной ситуации. В годы второй мировой войны этот пианист-виртуоз  еврейского происхождения был вынужден скрываться от нацистов. Ему стоило больших усилий над собой НЕ играть на инструменте, чтобы не привлечь к себе внимания и остаться в живых.  Поэтому человек, который не мыслил себя без музыки, в течение нескольких лет лишь представлял, что у него под руками клавиши рояля. И играл «в уме», нажимая эти воображаемые клавиши и продолжая музицировать каждый  осознанный миг своей жизни.

Так же поступают и профессиональные синхронные  переводчики, если хотят сохранить свои навыки в условиях отсутствия практики, что случается сплошь и рядом. Они просто продолжают мысленно тренироваться каждый сознательный миг своей жизни.

Самый лучший способ выучить иностранный язык – думать на нем.

Что мы с вами, собственно, и будем учиться делать.

Сейчас я предлагаю вам совершенно без всякого риска для себя и своего кошелька записаться на бесплатную  21-дневную онлайн программу по изучению английского для тех, кто делает это «заново». То есть я возьму в программу тех людей, которые уже предпринимали попытки выучить английский, вкладывались в это очень сильно, но потом по каким-либо причинам откладывали свою затею в долгий ящик и уже растеряли, как им кажется, полученные навыки. При этом английский вам сильно понадобится или уже нужен в ближайшее время.

Я предлагаю вам с моей помощью восстановить ваши знания и улучшить уровень владения английским языком – языком международного общения. Вы докажете сами себе, что способны общаться на английском с легкостью.

Что вы получите благодаря участию в программе?

Вы окончательно расстанетесь со своими страхами, что ничего не выйдет, не получится. Вы перестанете ощущать неуверенность в собственных силах, боязнь совершить ошибку и зря потерять время со своей очередной затеей, в конце концов, выучить английский.

Я могу гарантировать то, что при наших ежедневных занятиях в течение 21 дня вы сможете выработать у себя привычку думать на языке и активизируете имеющиеся у вас знания для того, чтобы на их основе в дальнейшем продолжать свое сознательное постоянное самообучение по жизни.

Почему 21 день? Именно столько дней (подряд) требуется для выработки любой привычки – поэтому я использую именно это количество дней и метод погружения, когда каждый день мы будем работать над улучшением своего уровня владения английским.

Первых 20 записавшихся в группу человек я возьму бесплатно, потому что именно на таком количестве человек я наметила «откатать» свою программу.

Для своей первой онлайн группы в составе 20 человек я решила сделать этот курс бесплатным. Во-первых, чтобы успевать проверять все ваши домашние задания и отвечать на ваши вопросы. Во-вторых – чтобы получить от вас обратную связь на программу для ее доработки и улучшения. В-третьих, в некоторых технических моментах я буду разбираться вместе с вами по ходу дела – поэтому не могу обещать отсутствия чисто технических «косяков».

Пожалуйста, примите во внимание, что это будет экспериментальная площадка для тех, кто готов основательно потрудиться и выложиться. Поэтому любителей халявы – тех, кто записывается только потому, что бесплатно, но работать не собирается – прошу не беспокоить. Я хочу видеть среди участников программы тех, кто готов реально вложиться в себя, инвестировать свое свободное время в собственное развитие.

В общем, добро пожаловать всем, кому уже захотелось ощутить удовольствие от легкости общения на английском языке. Думаю, нас ждут сюрпризы и новые открытия, которых мы сейчас даже не можем предположить, потому что скоро распрощаемся с тем уровнем, на котором находимся сейчас.

Что дает мне право смело делать подобные заявления?

Я лингвист, учитель английского и французского языков по профильному образованию, переводчик, преподаватель и редактор. Читала лекции по теории перевода; работала синхронным переводчиком; переводила для иностранных групп, приезжавших в Россию с гастролями, например, для Ирландского национального балета и группы Gregorian. Последние 9 лет работаю в международных социальных программах.

Из собственного опыта знаю действенные способы поддержания и совершенствования знаний английского, которыми и поделюсь с вами в своей программе.

Поэтому записывайтесь прямо сейчас по адресу jlatypova@mail .ru, чтобы успеть попасть в бесплатную группу, и мы начинаем работать с 21 февраля.

Дополнительная информация для тех, кто не успел в бесплатную группу, но, в любом случае, очень хочет поучаствовать.

Вы можете попасть в мою программу, оплатив 1000 рублей в первые сутки после объявления записи - это средняя цена одного часа занятий английским с репетитором.

Подсчитайте: 1000 рублей за 21 полноценное интерактивное занятие дома у компьютера, с экономией времени на проезд и сборы. Получается, что одно занятие со мной в учебной группе обойдется вам почти в 48 рублей.

С началом программы я буду повышать стоимость каждого дня обучения на 200 рублей.

Таким образом, для всех, кто не успел записаться в первые сутки после объявления записи, курс будет стоить 5200 рублей.

Какие гарантии я вам даю?

Во-первых, гарантирую, что скучно не будет. Я не собираюсь мурыжить вас с грамматикой и синтаксисом – хотя и о них могу часами рассказывать вдохновенно и с упоением ;) . В интернете достаточно материалов, чтобы вам самим разобраться с базовыми вещами. Я хочу поделиться с вами тем, что интересно мне самой, особенно тем, что касается неформального общения и фразеологии. Хотя обзорные занятия и по грамматике, и по структуре языка в целом тоже будут – чтобы помочь вам «вспомнить всё», и чтобы было от чего оттолкнуться и с чего начать уверенно двигаться вперед. Предпочитаю общаться с вами в интерактивном режиме – отвечая на ваши запросы и возникающие вопросы по ходу дела (все подробности выложу уже в группе, в вводном касте).

«А подарки будут?» ))

Будут! Во время самой программы будут дополнительные аудиозаписи, в которых я поделюсь с вами переводческими фишками и другими полезными техниками, которые значительно повысят ваши результаты в овладении английским и помогут ощутить себя намного увереннее в ситуациях межкультурного общения.

На этом объявляю запись открытой, еще раз добро пожаловать – записываемся здесь, в комментариях к статье!

С уважением,

Юлия Латыпова

jlatypova@mail.ru

P.S. В бесплатной группе осталось совсем мало мест, поспешите!

В избранное