Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Исторический анекдот

  Все выпуски  

РУССКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ АНЕКДОТ


Рассылки Subscribe.Ru
РУССКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ АНЕКДОТ
Подписаться письмом

ЮМОР от Denisus

RSS НОВОСТИ

ОБОИ
ЭЛЕКТР.КНИГИ
АНЕКДОТЫ
ИСТОРИИ
АФОРИЗМЫ
СТИХИ
СТИШКИ
ХОККУ
ИГОРЬ ГУБЕРМАН
АРМИЯ
РУС.ЛИТ. АНЕКДОТ
ЦИТАТЫ ИНТЕРНЕТА
РАСТАМАНЫ
ВСЯЧИНА РАЗНАЯ

Русский литературный анекдот конца XVIII начала XIX века

dhb.ucoz.com


Здравствуйте,
Сайт развлечений Юмор от Denisus приветствует!

С 1 АПРЕЛЯ!
на сайте http://dhb.ucoz.com/ обновлены разделы

АНЕКДОТЫ
ИСТОРИИ
КОРОТКО И В ТЕМУ
СТИХИ
КОРОТКО И ПОШЛО
ЦИТАТЫ ИНТЕРНЕТА
РАСТАМАНСКИЕ АНЕКДОТЫ
ВСЯЧИНА РАЗНАЯ
ЛИТЕРАТУРНЫЕ ИЗЫСКИ

********************************************* 

Д. Е. ЦИЦИАНОВ


Д. Е. Цицианов преспокойно уверял своих собеседников, что в Грузии очень выгодно иметь суконную фабрику, так как нет надобности красить пряжу: овцы родятся разноцветными, и при захождении солнца стада этих цветных овец представляют собой прелестную картину.


Случилось, что в одном обществе какой-то помещик, слывший большим хозяином, рассказывал об огромном доходе, получаемом им от пчеловодства, так что доход этот превышал оброк, платимый ему всеми крестьянами, коих было с лишком сто в той деревне.
—    Очень вам верю,— возразил Цицианов,— но смею вас уверить, что такого пчеловодства, как у нас в Грузии, нет нигде в мире.
—    Почему так, Ваше Сиятельство?
—    А вот почему,— отвечал Цицианов,— да и быть не может иначе: у нас цветы, заключающие в себе медовые соки, растут, как здесь крапива, да к тому же пчелы у нас величиною почти с воробья; замечательно, что когда они летают по воздуху, то не жужжат, а поют, как птицы,
—    Какие же у вас ульи, Ваше Сиятельство? — спросил удивленный пчеловод.
—    Ульи? Да ульи,— отвечал Цицианов,— такие же, как везде.
—    Как же могут столь огромные пчелы влетать в обыкновенные ульи?
Тут Цицианов догадался, что, басенку свою пересоля, он приготовил себе сам ловушку, из которой выпутаться ему трудно. Однако же он нимало не задумался:
— Здесь об нашем крае,— продолжал Цицианов,— не имеют никакого понятия... Вы думаете, что везде так, как в России? Нет, батюшка! У нас в Грузии отговорок нет: ХОТЬ ТРЕСНИ, ДА ПОЛЕЗАЙ!


Мой дядя Россет раз спросил его (он был тогда пажем), правда ли, что он (Д. Е. Цицианов) проел тридцать тысяч душ? Старик рассмеялся и ответил: «Да, только в котлетах». Мальчик широко раскрыл глаза и спросил: «Как — в котлетах?»
— Глупый! Ведь оне были начинены трюфелями, а барашков я выписывал из Англии, и это, оказалось, стоит очень дорого.

Говорил он (Д. Е. Цицианов) о каком-то сукне, которое он поднес князю Потемкину, вытканное по заказу его из шерсти одной рыбы, пойманной им в Каспийском море.

Князь Цицианов, известный поэзиею рассказов, говорил, что в деревне его одна крестьянка разрешилась от долгого бремени семилетним мальчиком, и первое слово его, в час рождения, было: «Дай мне водки!»


Забыл было сказать ложь кн. Д. Е. Цицианова. Горич нашел в каменной горе у Моздока бутылку с водою, и стекло так тонко, что гнется, сжимается и опять расправляется, и он заключил, что эта бутылка должна быть из тех, кои употребляли Помпеевы солдаты, хотя римляне и никогда в сем краю не были. А доказательство Цицианова было то, что подобные сей бутылке сосуды есть в завалинах Геркулана и Помпеи.
 



  Подписаться на RSS новости  




В избранное