Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Википедия.

  Все выпуски  

Новинки русской Википедии - выпуск №5: Эсперанто


Информационный Канал Subscribe.Ru

Эсперанто

Флаг эсперанто

Эсперанто — самый распространенный искусственный (иначе — плановый) язык, созданный доктором Людовиком Лазарем Заменгофом в 1887 году в итоге десятилетней работы. Первая опубликованная книга называлась «D-ro Esperanto. Lingvo internacia. Antaŭparolo kaj plena lernolibro» («Доктор Надеющийся. Международный язык. Вступление и полный учебник»). Псевдоним Заменгофа — Эсперанто — очень скоро стал названием самого языка.

Язык

Эсперанто призван служить как универсальный международный язык, второй язык (после родного) для каждого образованного человека. Предполагается, что наличие нейтрального (внеэтничного) и простого в изучении языка могло бы вывести межъязыковые контакты на качественно новый уровень.

Алфавит и чтение

Алфавит: A, B, C, Ĉ, D, E, F, G, Ĝ, H, Ĥ, I, J, Ĵ, K, L, M, N, O, P, R, S, Ŝ, T, U, Ŭ, V, Z.

Каждой букве соответствует один звук (фонематическое письмо). Чтение буквы не зависит от положения в слове (в частности, звонкие согласные на конце слова не оглушаются).

Ударение в словах всегда падает на предпоследний слог.

C (co) произносится, как русское ц: centro, sceno [сцЭно]. Ĉ (ĉo) произносится, как русское ч: ĉefo — шеф, глава; ĉokolado. G (go) всегда читается как г: grupo, geografio [гэографИо]. Ĝ (ĝo) проиозносится, как слитное дж, точного соответствия в русском языке не имеет: ĝardeno [джардЭно] «сад», etaĝo [этАджо] «этаж». H (ho) произносится как глухой призвук (англ. h): horizonto. Ĥ (ĥo) произносится, как русское х: ĥameliono, ĥirurgo, ĥolero. J (jo) — как русское й: jaguaro, jam «уже». Ĵ (ĵo) — русское ж: ĵargono, ĵaluzo «ревность», ĵurnalisto. Ŝ (ŝo) — русское ш: ŝi «она», ŝablono. Ŭ (ŭo) — краткая у, соответствующая английскому w; в русском языке слышится в словах «пауза», «гаубица»: paŭzo [пАwзо], Eŭropo [эwрОпо].

Словарный состав

Большая часть словаря состоит из романских и германских корней. Есть небольшое количество основ, заимствованных из славянских (русский и польский) языков или через их посредство. Заимствуемые слова приспосабливаются к фонологии эсперанто и записываются фонематическим алфавитом (т. е. исходная орфография не сохраняется).

  • Заимствования из французского: при заимствовании из французского в большинстве основ произошли регулярные звуковые изменения (например, /ш/ перешло в /ч/). Многие глагольные основы эсперанто взяты именно из французского языка (marŝi «шагать», maĉi «жевать», kuri «бежать», iri «идти» и др.).
  • Заимствования из английского: во времена основания эсперанто как международного проекта английский язык не имел своего сегодняшнего распространения, поэтому английская лексика довольно бедно представлена в основном словарном составе эсперанто (fajro «огонь», birdo «птица», jes «да» и некоторые другие слова). В последнее время, однако, в словарь эсперанто вошло несколько интернациональных англицизмов, таких как bajto «байт», blogo «блог», defaŭlte «по умолчанию», manaĝero «менеджер» и др.
  • Заимствования из немецкого: в основной словарный состав эсперанто входят такие немецкие основы как nur «только», danko «благодарность», ŝlosi «закрывать на замок», morgaŭ «завтра», tago «день», jaro «год» и др.
  • Заимствования из славянских языков: barakti «барахтаться», klopodi «хлопотать», kartavi «картавить», krom «кроме» и др. См. ниже в разделе «Влияние славянских языков».

В целом, лексическая система эсперанто проявляет себя как автономная, неохотно заимствующая новые основы. Для новых понятий обычно создаётся новое слово из уже существующих в языке элементов, чему способствуют богатые возможности словообразования. Яркой иллюстрацией здесь может быть сравнение с русским языком:

  • англ. site, рус. сайт, эсп. paĝaro;
  • англ. printer, рус. принтер, эсп. printilo;
  • англ. browser, рус. браузер/броузер, эсп. retumilo.

Такая особенность языка позволяет свести к минимум количество корней и аффиксов, необходимых для владения эсперанто.

Грамматика

Грамматику эсперанто можно изложить в виде 16 правил без единого исключения (именно в виде 16 правил был издан первый учебник языка), для письма используется фонематический алфавит (т. е. с однозначным двусторонним соответствием написания и произношения слов) на латинской основе. Язык имеет логичную структуру: каждая часть речи имеет своё окончание, например -o у существительных, -a у прилагательных, -i у глаголов в неопределённой форме и т. д.

В системе эсперантского глагола три времени в изъявительном наклонении:

  • прошедшее (формант -is): mi iris «я шёл», li iris «он шёл»;
  • настоящее (-as): mi iras «я иду», li iras «он идёт»;
  • будущее (-os): mi iros «я буду идти, пойду», li iros" «он будет идти, пойдёт».

В условном наклонении глагол имеет только одну форму (mi irus «я шёл бы»). Повелительное наклонение образуется при помощи форманта -u: iru! «иди!» По этой же парадигме спрягается глагол «быть» (esti), который даже в некоторых искусственных языках бывает «неправильным».

В падежной системе всего два падежа: именительный (номинатив) и винительный (аккузатив). Остальные отношения передаются при помощи богатой системы предлогов с фиксированным значением. Именительный падеж не маркируется специальным окончанием (vilaĝo «деревня»), показателем винительного падежа является окончание -n (vilaĝon «деревню»). Винительный падеж (как и в русском языке) используется для обозначения направления: en vilaĝo «в деревне», en vilaĝon «в деревню»; post krado «за решёткой», post kradon «за решётку».

Регулярность правил и их немногочисленность делают эсперанто более лёгким для изучения, чем большинство языков мира, даже для тех, кто не говорит на европейских языках.

Влияние славянских языков

Первый учебник эсперанто был опубликован в  в  году Первый учебник эсперанто был опубликован в Варшаве в 1887 году

Создатель эсперанто Л. Заменгоф свободно говорил на нескольких языках, два из которых были славянскими (русский и польский). Первый учебник эсперанто был опубликован в 1887 году именно на русском языке. В течение всего первого периода истории эсперанто (1887-1900) наиболее активно эсперанто распространялся именно в России. Три четверти подписчиков первых периодических изданий на эсперанто («Lingvo Internacia» и «La Esperantisto») были подданными Российской империи. Среди первых переводов, заложивших основы литературного стиля эсперанто, были произведения русских писателей: «Ревизор» Гоголя, «Метель» Пушкина, «Княжна Мэри» Лермонтова и др. Некоторые исследователи эсперанто (например, М. Дюк Гониназ) пишут о «славянском субстрате» в эсперанто.

Относительно славянского влияния на фонологическом уровне можно сказать, что в эсперанто нет ни одной фонемы, которой бы не было в русском или польском языке. Эсперантский алфавит напоминает чешский, словацкий, хорватский, словенский алфавиты (отсутствуют символы q, w, x, активно используются символы с диакритикой: ĉ, ĝ, ĥ, ĵ, ŝ и ŭ).

В лексике за исключением слов, обозначающих чисто славянские реалии (barĉo «борщ» и др.) из 2612 корней, представленный в «Universala Vortaro» (1894) только 29 могли быть заимствованы из русского или польского языка. Явные русские заимствования это banto, barakti, gladi, kartavi, krom (кроме), kruta, nepre (непременно), prava, vosto (хвост) и некоторые другие. Однако славянское влияние в лексике проявляется в активном употреблении предлогов в качестве приставок с изменением значения (например, sub «под», aĉeti «покупать», subaĉeti «подкупать»; aŭskulti «слушать», subaŭskulti «подслушивать»). Удвоение основ идентично таковому в русском языке: plen-plena ср. «полным-полно», finfine ср. «в конце концов». Некоторые славянизмы первых лет эсперанто со временем были нивелированы: например, глагол elrigardi (el-rigard-i) «выглядеть» заменён новым — aspekti.

В синтаксисе некоторых предлогов и союзов сохраняется славянское влияние, бывшее некогда ещё бо́льшим (kvankam teorie… sed en la praktiko… «хотя в теории…, но на практике…»). По славянской модели осуществляется и согласование времён (Li diris, ke li jam faris tion «Он сказал, что уже сделал это», Li diris, ke li estos tie «Он сказал, что будет там»).

Можно сказать, что влияние славянских языков (и прежде всего русского) на эсперанто гораздо сильнее, чем обычно принято считать, и превосходит влияние романских и германских языков. Современный эсперанто после «русского» и «французского» периодов вступил в т. н. «международный» период, когда отдельные этнические языки уже не оказывают серьёзного влияния на его дальнейшее развитие.

Литература по вопросу:

  • Дюг Гониназ, М. Славянское влияние в эсперанто. // Проблемы международного вспомогательного языка. — М.: «Наука», 1991. С. 113.
  • Колкер Б. Г. Вклад русского языка в формирование и развитие эсперанто: Автореф. … канд. филол. наук. — М., 1985.

Носители

Трудно сказать, сколько людей говорит на эсперанто сегодня. Разные источники дают оценки до 16 миллионов человек по всему миру. Известный сайт http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=ESP (http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=ESP) число говорящих на эсперанто в 2 млн. чел., причём для 200—2000 человек язык является родным (дети от интернациональных браков, где эсперанто является языком внутрисемейного общения).

Несомненно, что действительно большое число образованных людей когда-нибудь ознакомились с эсперанто, хотя не все они в результате стали активно им пользоваться.

Каждый год издаются сотни новых переводных и оригинальных книг (http://www.esperanto.nu/elibrejo) на эсперанто, пишутся песни (http://www.esperanto.no/info_no/muzik/) и снимаются фильмы. Также на эсперанто выходит много газет и журналов; есть и радиостанции, вещающие на эсперанто (в частности, Международное радио Китая и Польское радио (http://www.radio.com.pl/polonia/eo/default.asp)). Большинство эсперантистов (членов эсперанто-сообщества или эсперанто-диаспоры) открыты для международных и межкультурных контактов. Многие из них путешествуют с целью посещения конгрессов и фестивалей, на которых эсперантисты встречают старых друзей и заводят новых. Многие эсперантисты имеют корреспондентов во многих странах мира и часто готовы предоставить кров путешествующему эсперантисту на несколько дней.

Эсперанто — наиболее успешный из всех проектов искусственных языков. В 2002 году Universala Esperanto-Asocio (Всемирная ассоциация эсперанто) имела членов в 108 странах мира, а ежегодный Universala Kongreso (Всемирный конгресс) эсперантистов обычно собирает от полутора до пяти тысяч участников.

Ссылки

Информация и обсуждение

Обучение

Организации и мероприятия

Знаете ли вы что

Вид на Гору Крестов

В этот день

25 февраля:

  • 2004 — Президент России Владимир Путин отправил в отставку правительство Михаила Касьянова.

26 февраля:

  • 1513Землетрясение разрушает столицу Португалии Лиссабон.
  • 1714Пётр I издает указ, запрещающий присваивать офицерские звания офицерам, не служившим рядовыми в гвардейских полках.
  • 1794 — Во Франции издан декрет Конвента о конфискации собственности врагов революции.
  • 1815 — Сосланный на Эльбу Наполеон I Бонапарт бежит с острова.
  • 1832Польша становится составной частью Российской Империи, лишается собственной армии и сейма.
  • 1848 — Во Франции упраздняются дворянские звания.
  • 1917 — Беспорядки в Петрограде. Государственная Дума распущена. С 12 часов дня начинают новые митинги, которые рассеиваются с применением оружия. В городе появляются баррикады. Начинается всеобщая стачка. Начинается переход войск на сторону революции в России.
  • 1924Гитлера осуждают на пять лет тюрьмы за «Пивной путч».
  • 1930 — В Нью-Йорке убивают одного из боссов американской мафии Тома Рейна; начнается крупнейшая в истории Нью-Йорка война мафиозных кланов.
  • 1986Михаил Горбачёв объявляет курс на «ускорение».
  • 1991Саддам Хусейн отдаёт приказ иракским войскам покинуть Кувейт.
  • 1994 — Из тюрьмы «Лефортово» освобождают амнистированных членов ГКЧП.

http://subscribe.ru/
http://subscribe.ru/feedback/
Подписан адрес:
Код этой рассылки: rest.interesting.wikipedia
Отписаться

В избранное