Тегеран, лето 1972 года. Приезжает в Иран с официальным визитом наш тогдашний премьер Алексей Косыгин. В иранских газетах его пишут КАсыгин, а челядь предупреждает, чтобы во время выступления по тегеранскому телевидению он не говорил слова "космос". Причина проста:
- КОС по-персидски - пи#да, а "космос", соотвественно - пи#да-мизда. Дальше - больше. Вскоре вслед за Косыгиным в Иран прибывает наш тогда главный Казах Кунаев, и местная печать начинает его величать КАнаевым. КУН по-персидски - ж#па. Следующий визитер был глава Госкомитета по науке и технике Кириллин. Его пришлось обзывать КЕриллиным, поскольку КИР в персидском - не что иное, как мужской половой х#й.
Знакомые иранцы вовсю веселились: "У ваших начальников других фамилий нет?"
И в дополнение ко всему в тот же год в Тегеран прибыл с гастролями КИРОВСКИЙ балет.
Кстати, в связи с такими созвучиями, некоторые русские слова воспринимаются иранцами весьма забавно: Абрикос,
например, переводится как "облако пи#ды". Но шедевр, безусловно, это русское слово кирпич. По-персидски это -
Х#ЕВЁРТ.
--
Нашей рассылке идёт 2277-й день и её получают 534 читателей