Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Новости Клуба Гарри Поттера

  Все выпуски  

Новости Клуба Гарри Поттера


Информационный Канал Subscribe.Ru - www.lycos.ru

Уважаемые фанаты Гарри Поттера!

Предлагаем Вашему вниманию последние новости Клуба Гарри Поттера
(http://www.potter.ru).


Новости сайта:


30.04.2002 - Доводим до вашего сведения, что 1 мая маглы собираются
праздновать день весны и труда. Просим всех волшебников всячески им
в этом способствовать и, по возможности, участвовать в народных
гуляниях и песнопениях! :))

30.04.2002 - По адресу IDOL.RU (http://www.idol.ru/?schID=1) открылся
обновленный магазин Клуба Гарри Поттера. На это стоит посмотреть! Отзывы
и замечания о работе магазина просим присылать по адресу: admin@idol.ru.

28.04.2002 - Новые поступления в интернет-магазин Клуба Гарри Поттера
(http://www.idol.ru/?schID=1): альбом для наклеек фирмы "Panini" по мотивам
фильма о Гарри Поттере и наклейки к нему, книжки-панорамки, пеналы для
письменных пренадлежностей, точилки для карандашей и школьные дневники
- все с символикой Гарри Поттера! Приятного вам шоппинга!


Новости информационных агентств о Гарри Поттере:


Отзыв на новую книгу о Гарри Поттере "Гарри Поттер и Кубок Огня"
(26.04.2002, Еженедельный Журнал):

Космология в книжках про Гарри Поттера до сих пор оставалась крайне
приблизительной, и очень многое в сочинениях Джоан Ролинг требовало
разъяснения. Меня, например, всегда беспокоил вопрос взаимного расположения
волшебных и неволшебных территорий: где находится, скажем, Диагон-Аллея
или жилище семейства Уизли - в какой-то параллельной действительности или
рядом, за углом? И если второе предположение верно, то почему посмотреть
на колдовское житье-бытье не сбегаются толпы маглов? Или, например, кто
обслуживает все огромное хогвартское хозяйство? Магия? Невидимые слуги?
Домашние эльфы? А как относятся к маглам черные маги, единомышленники
зловредного Лорда Волана-де-Морта? Существуют ли другие школы, подобные
Хогвартсу, или все волшебники Земли обучаются именно там? А как колдуны
путешествуют? "Хогвартс-Экспресс", отправляющийся с платформы 9 3/4,
- единственный поезд в волшебном мире или имеется целая транспортная сеть?
Короче, вопросов было гораздо больше, чем ответов.
Очевидно, сама Ролинг в какой-то момент осознала, что для устранения
многочисленных недоговоренностей и противоречий всю имеющуюся информацию
необходимо как-то упорядочить. Выпустить нечто вроде "Путеводителя по миру
волшебников с кратким очерком его быта и нравов" (как, например, поступил
в свое время Роджер Желязны, издавший "Путеводитель по замку Амбера") -
непозволительная роскошь для писательницы, ориентирующейся прежде всего
на детскую аудиторию. Поэтому все полезные сведения о том, как на самом
деле устроена волшебная жизнь, пришлось упаковывать в привычную форму
романа. Именно этим "пояснительным" романом стал "Гарри Поттер и Кубок огня".
Если вы (как и я) во всем любите порядок и вас раздражала космологическая
невнятица прежних романов о мальчике-волшебнике, то четвертая книга
"поттерианы" имеет шансы стать вашей любимой. "Кубок огня" содержит четкие
и, надо отдать Ролинг должное, достаточно убедительные ответы на большинство
волнующих читателя вопросов. Что же до сюжета, то он, как всегда, ни хорош,
ни плох. Волан-де-Морт по своему обыкновению стремится к мировому господству,
для чего ему непременно нужно уморить сиротку-очкарика, Дурсли жиреют пуще
прежнего, Рон и Гермиона все так же преданны и благородны, колдовской мир
взбудоражен чемпионатом мира по квиддичу, а в Хогвартсе проходит Турнир
Трех Волшебников - своего рода магическая универсиада. Словом, решительно
ничего нового.
Обсудить на Форуме:
http://www.potter.ru/cgi-bin/forum/ultimatebb.cgi?ubb=get_topic&f=6&t=000053


Фильм о Гарри Поттере за месяц собрал почти $5 млн.
(23.04.2002, Радиостанция "Эхо Москвы"):

Первый месяц проката фильма "Гарри Поттер и философский камень" принес
почти $5 миллионов. Как сообщили "Интерфаксу" в компании "Каро-премьер",
которая обладает правами на русскую версию фильма, пока "Гарри Поттер"
проигрывает по сборам первому фильму из трилогии "Властелин Колец". За тот
же период картина "Братство кольца" собрала более $6 миллионов. Скорее всего,
это связано с тем, что "Властелина колец" лучше принимают в российских
регионах.
Обсудить на Форуме:
http://www.potter.ru/cgi-bin/forum/ultimatebb.cgi?ubb=get_topic&f=6&t=000052


Гарри Поттер вышел тиражом 1,2 миллиона экземпляров
(20.04.2002, Коммерсантъ):

20 апреля в российских книжных магазинах начались продажи книги Дж. К. Ролинг
"Гарри Поттер и Кубок Огня", в выходных данных которой стоит самая высокая
в постсоветской истории цифра – 1,2 млн. экземпляров. По этой причине
оценивать книгу следует не только как литературное произведение, но и как
новый продукт с популярной торговой маркой.
Сначала о литературе. Нынешняя книга – четвертая в серии о мальчике-волшебнике
Гарри Поттере. Предыдущие три прославились отвратительным качеством перевода,
а одна из них даже получила премию "Абзац" за самый плохой перевод.
Справедливости ради следует отметить, что с каждым томом, выпускаемым
издательством "Росмэн", это самое качество перевода постепенно улучшается.
Возможно, к седьмой книге (именно столько планирует написать Ролинг
(J. K. Rowling)) профессор Марина Литвинова, руководящая коллективом
переводчиков книги, научится хорошо переводить детскую литературу.
Пока же она старается понять, что такое она переводит. Вот, например, ее
слова, процитированные в конце книги в рекламных целях: "...сказочница,
несомненно, следует традициям абсурда – все эти замки, пещеры, привидения".
Разом оскорбленные абсурдисты и авторы готических новелл могут подавать на
нее в суд.
Когда-то у автора этих строк был знакомый кубинец, учившийся в советском
вузе. На экзаменах по испанскому языку он упорно получал "тройки", хотя
говорил на нем с детства и знал его лучше всех в институте. Просто у кубинца
были проблемы с русским. У профессора Литвиновой схожая проблема. Она не
говорит по-детски. И переводит книги скучным взрослым языком. Еще в переводе
есть ошибки. Мелкие, но много. Примерно две-три на главу, то есть примерно
сотня на всю книгу. Для массовой литературы это нормально. Вот несколько
оплошностей для примера. В главе "Святочный бал" комментируется речь одной
из героинь – Флер Делакур: "как и все французы, она немного картавила".
Во-первых, в оригинале ничего подобного не написано; во-вторых, страниц так
на 150 раньше преспокойно начинает картавить другая француженка, мадам
Максим, но почему-то этот дефект речи остается без внимания переводчиков.
В той же главе находим следующую вставку от переводчика: "И с каких это пор
они со Снеггом на 'ты'?" Как известно, в английском языке различия между
"you" не существует. В других местах, наоборот, вместо отсебятины появляются
неоправданные купюры. Ну и наконец, произносимое одним из персонажей
непонятное выражение "Большое дело". Разумеется, это калька с английского
"big deal" ("делов-то..."), но ведь "Гарри Поттер" – детская книжка, а не
задачник для студентов-филологов!
Впрочем, купят все равно все 1,2 млн экземпляров. Как уже купили сто с
лишним миллионов книг Ролинг на других языках. Плохо ли, хорошо ли она пишет,
а ее переводят – но мода есть мода. Пятьсот лет назад самой многотиражной
книгой в мире, между прочим, был "Молот ведьм" (Maleus Malifecarum) Якоба
Шпренгера (Jakobus Sprenger) и Генриха Инститориса (Henricus Institoris).
Тоже о колдунах и ведьмах (как в Гарри Поттере), но в несколько другом
жанре – пособие для инквизиторов по выявлению ведьм и их допросу. Одно
время "Молот" по тиражам обгонял даже Библию. Сегодня Библия все-таки
популярнее, в противном случае вряд ли бы Ролинг избежала костра.
Для новой России самая популярная писательница – англичанка Ролинг. Но по
величине тиражей все четыре книги о Гарри Поттере пока не в состоянии
тягаться даже с трилогией знаменитого советского сказочника Л. И. Брежнева
"Малая земля"–"Возрождение"–"Целина".
И напоследок еще одно наблюдение. На этой неделе в списке десяти
популярнейших книг Великобритании впервые не присутствовали все книги Ролинг.
Такого не было уже несколько лет. Причина в том, что читатели слегка устали
ждать продолжения. Дата выхода в свет пятой книги окутана туманом, на нее
пока не принимаются даже предварительные заказы. Учитывая, что время
появления российских переводов отстает от выхода в свет оригиналов на пару
лет, про пятую книгу на русском можно смело забыть. И читать четвертую,
благо она толстая, почти 700 страниц.
Но "Поттеру" есть куда стремиться. Если в России сегодня – премьера четвертой
книги, то на Украине неделю назад появилась в продаже первая книга о Гарри
Поттере на украинском языке "Гаррi Поттер i фiлософський камiнь" – для тех
упорных, кто еще не прочел ее на английском и русском.
Купить четвертую книгу о Гарри Поттере ранее официально объявленной даты
ее выхода в свет не составляло особого труда. В Москве, в частности, она
продавалась с лотков на Кузнецком мосту с начала апреля – по цене 200 руб.
за экземпляр. Потом в связи с низким покупательским спросом торговцы снизили
цену до 150 руб. Некоторые СМИ поспешили заявить о том, что кто-то пиратским
образом печатает книжку. Звучит невероятно, поскольку в отечественном
книжном бизнесе левые тиражи традиционно печатает то же издательство, что
и официальные. Издательству "Росмэн" в данном конкретном случае абсолютно
невыгодно скрывать часть тиража. А досрочной торговле с лотков есть
несколько других объяснений. Во-первых, несколько экземпляров могли вынести
из типографии или с книжного склада. Во-вторых, начало продаж в определенный
день – это рекламная акция, во многом опирающаяся на добрую волю
книготорговцев. Когда дебютировала третья книжка, некоторые книжные магазины
не дождались широко объявленной даты и выставили бестселлер на прилавок.
Сейчас книжных магазинов-отступников не обнаружилось, но вот менее
организованные торговцы с лотков могли предпочесть дополнительный заработок
участию в рекламной акции.
Обсудить на Форуме:
http://www.potter.ru/cgi-bin/forum/ultimatebb.cgi?ubb=get_topic&f=6&t=000051


Православной церкви не нравится Гарри Поттер
(19.04.2002, NTVRU.com):

У Гарри Поттера есть заклятый враг - православная церковь, пишет Le Temps.
Как отмечает газета, отец Михаил Першин, возглавляющий департамент по работе
с молодежью в Московской епархии, дошел до того, что не поленился подсчитать,
сколько раз в первом томе упоминались "злые духи". Результат: "Такие слова,
как колдун и волшебник, повторялись тысячи раз, иными словами, три-четыре
раза на странице". Православная церковь видит в этом нечестное соперничество:
"Когда кто-то, кому недостает религиозных знаний, читает "Гарри Потера", он
сразу же начинает мыслить понятиями и концепциями этой книги и в своем
поведении берет пример с персонажей этой книги, пытается решать свои проблемы,
как они. Я сомневаюсь, что после этого он вернется в Церковь".
Самое интересное, отмечает издание, начинается тогда, когда отец Першин
берется сравнивать бедного Поттера с персонажами книги "Властелин колец":
"В книгах о Гарри Поттере сила и могущество всегда одерживают верх. А у
Толкиена, в конце концов, побеждают слабые".
Как отмечает издание, отец Першин публично одобрил акции, имевшие место в
Соединенных Штатах. "Некоторым вещам на этом свете нет места. С ними надо
бороться, например, с фашизмом и сатанизмом. Если кто-то сожжет книгу о
Гарри Поттере, потому что сочтет ее никчемной, я его пойму, человек должен
защищаться". Иными словами, по мнению православного священника, "Гарри
Поттер олицетворяет собой все то нечестивое, что можно найти в мировой
литературе".
Обсудить на Форуме:
http://www.potter.ru/cgi-bin/forum/ultimatebb.cgi?ubb=get_topic&f=6&t=000049


Архив новостей о Гарри Поттер Вы можете посмотреть здесь:
http://www.potter.ru/news.html


Ждем вас в Клубе Гарри Поттера (http://www.potter.ru)!

С уважением,
Админ.


http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное