Приходит еврей в публичный дом и спрашивает у бордель-маман:
- У вас есть девочки, практикующие еврейский секс?
Та в замешательстве, но не желая упустить клиента:
- Да, есть, конечно, заходите, устраивайтесь, я сейчас.
Бежит к девушкам, спрашивает:
- Девки, быстро, кто по-еврейски секс знает?
- Да не знаем мы... - хором.
- Ладно, Магда, ты самая опытная - иди ты, придумай чего-нибудь, не
упускать же клиента!
Магда ведет еврейского папашу к себе в комнату, закрывает дверь и
говорит:
- Слушайте, папаша, как на духу вам говорю - у нас тут никто еврейского
секса не знает. Давайте вот что: вы мне быстренько объясните, что это
такое - а я вам скидку сделаю, 25%. А?
Еврей:
- Ну вот, вот мы уже им и занимаемся!
Рассказал(a)
Обсуждение: http://gb.verner.ru/gb/342917.html
Когда я работал в РИАНе, мне понадобилось перевести однотипных несколько
фраз с русского на языки: английский, немецкий, французский, испанский,
итальянский и арабский. Для этого были приглашены соответствующие
специалисты. Все они были русские, но для простоты буду называть их по
языкам, которые он представляли.
На английский я перевел сам.
Француз и испанец не запомнились ничем.
Немец. Пришел, не торопясь, аккуратно перевел, на всякий случай
проверил по словарям, ушел.
Итальянец. Прибежал, очень быстро, за пару минут сделал перевод, убежал,
прибежал через час, исправил одно слово, убежал, и потом еще раза два
прибегал. Очень энергичный был этот итальянец.
И финал - пришел араб. Это был мужчина со скорбными глазами, длинной
бородой и запахом водки. Он минут 20 смотрел на фразы, потом вздохнул,
сказал, что не нужно торопиться и вернется он завтра.
(c)Suspense (c)alfisti.ru
Рассказал(a) unknown