Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Конкурсы для Дискотек и Вечеринок / Play Disco & Party


Конкурсы
для Дискотек и Вечеринок


Двухнедельная рассылка
Выпуск #14 от 23 марта 2006

Play
Disco & Party!


Fortnight dispatch
Issue #14 March 23th, 2006

Игры и конкурсы
на дискотеке и party



Games and Contests
for Discotheque and Party


Скульптор

Аниматор:
– Здесь есть влюбленные пары? Да? Прошу на сцену! Продемонстрируйте ваш поцелуй!
Выходят 2-4 пары и целуются.
Аниматор – залу:
– Вам нравится, как они целуются? Нет? Вы бы сделали это лучше? Идите на сцену! (Обращаясь к парам): Не волнуйтесь! Всего-навсего, каждый из них будет скульптором, а вы – на время – глиной. Расслабьтесь и позвольте сделать с вами все, что нужно художнику.
Аниматор (обращаясь к вышедшим):
– У вас минута. Лепите из этой глины целующиеся пары вашей мечты!
Участники конкурса – каждый из своей пары – "лепят" скульптуры влюбленных в поцелуе.
Зал оценивает готовые работы. Вручается приз лучшему скульптору.

Вариант:
После того как скульптура готова, аниматор просит автора, не меняя композиции, занять в ней место одного из партнеров. И приглашает "новое поколение" скульпторов. (Это проходит со старшеклассниками и студентами. У более старших некоторые ни за что не хотят уступать своих друга или подругу даже на время.)


Детективы

Чем больше на танцполе народу, тем лучше для этой игры.
Аниматор вручает нескольким участникам (парням) перечень примет девушек, находящихся на танцполе.
Например:

  • название духов (заранее спросили)
  • фасон платья (блузки, брюк)
  • размер обуви
  • модель прически
Или, попроще:
  • цвет волос
  • цвет глаз
  • описание сережек или клипсов
  • "загадочная улыбка"
Кто первым найдет в толпе девушку по приметам и приведет ее на сцену?
Как правило, каждый парень находит девушку, более или менее отвечающую приметам.
Тогда устраивается "сличение примет". Приз достается тому, облик чьей девушки оказывается ближе к описанию.

Вариант:
Каждый юноша получает описание конкретной девушки.
Кто найдет "свою" скорее?

Вариант:
Игра идет не на время, а на "качество".
Дается, например, 10 минут (3 песни), но надо найти девушку, точнее других отвечающую приметам.

Вариант:
Когда все девушки найдены и вышли с детективами на сцену, аниматор предлагает девушкам в зале – если они считают, что больше подходят по приметам – самим подниматься на сцену и оспоривать выбор детектива (претендовать на приз).

Вариант:
Детективам можно раздавать фотографии девушек (может быть, в профиль, в движении), сделанные цифровой камерой при входе и оперативно отпечатанные на принтере.


Переводчики с русского на русский

Аниматор вручает конкурсантам (командам) листки бумаги с одинаковой фразой.
Нужно фразу "перевести с русского на русский", т. е. передать ее смысл иными словами, не применяя ни одного слова из первоначальной фразы.
Пример: "НА СТУЛЕ СИДЕЛ МУЖЧИНА 45 ЛЕТ".
Возможный перевод: "НА ДЕРЕВЯННОМ СООРУЖЕНИИ С ЧЕТЫРЬМЯ НОЖКАМИ И СПИНКОЙ УСТРОИЛСЯ ПРЕДСТАВИТЕЛЬ МУЖСКОГО ПОЛА СРЕДНЕГО ВОЗРАСТА".
На выпускных балах мы использовали фразу-задание, кажется, из Бредбери: "В ЖИЗНИ КАЖДОГО ЧЕЛОВЕКА ДОЛЖНА БЫТЬ ОДНА НОЧЬ, КОТОРУЮ ОН ЗАПОМНИТ НАВСЕГДА".



Sculptor

Animator:
– Here there are the enamored pairs? Yes? I please to the scene! Demonstrate your kiss!
2-4 pairs come and they kiss.
Animator – to hall:
– Are you pleased, as they do kiss? No? You would make it better? Come to the scene! (Being turned to the pairs): Do not be disturbed! In all, each of them will be sculptor, and you – to the period – the clay. Be relaxed and make it possible to do with you everything that it is necessary for artist.
Animator (being turned to those come):
– You have minute. Model from this clay the being kissed pairs of your dream!
Participants of the competition (each of their pair) "model" the sculpture of the enamored ones in the kiss.

Hall evaluates finished works. Prize is entrusted to the best sculptor.

Version:
After the sculpture is ready, animator requests the author, without changing composition, to occupy in it place of one of the partners. And he invites the "new generation" of sculptors. (This is passed with the senior pupils and the students. In more elders some of them do not want to relieve their friend even to the period.)


Detectives

The greater on dancefloor of people, the better for this game.
Animator entrusts to several participants (fellows) the enumeration of the signs of girls, which are located on dancefloor.
For example:

  • the name of the perfumes (previously they asked)
  • the fashion of dress (blouse, trousers)
  • the size of foot-wear
  • the model of hair-do
Or, simpler:
  • the color of hair
  • the color of eyes
  • the description of fastenings or clips
  • "mysterious smile"
Who will first find in the crowd girl from the signs and will give her to the scene?
As a rule, each fellow finds girl, who more or less corresponds to signs.
Then is arranged the "collation of signs". Prize is obtained to that, whose girl occurs nearer to the description.

Version:
Each youth obtains the description of concrete girl. Who will find "his" faster?

Version:
Game goes not to the period, but to the "quality".
For example, 10 minutes (3 songs) are given, but it is necessary to find girl, who is more precise than others corresponding to signs.

Version:
When all girls are found and came with the detectives to the scene, animator proposes to girls in the hall – if they consider that more greatly they approach on the signs – themself to come to the scene and to fight against the selection of detective (to pretend to the prize).

Version:
To detectives it is possible to give out the photographs of the girls (it can be, into the profile, in the motion), made by a digital camera at the entrance and operationally printed on the printer.


Translators from Russian to Russian

Animator entrusts to rivals (teams) the leaves of paper with the identical phrase.
It is necessary the phrase "to translate from Russian into Russian", i.e. to transmit its sense in other words, using not one word of the initial phrase.
Example: "ON THE CHAIR SAT THE MAN OF 45 YEARS".
Possible transfer: "AT THE WOODEN CONSTRUCTION WITH FOUR LEGS AND BACK WAS ARRANGED THE REPRESENTATIVE OF THE MASCULINE SEX OF AVERAGE AGE".
On the exhaust balls we used a phrase-task it seems from Bradbury: "IN THE LIFE OF EACH PERSON MUST BE ONE NIGHT, WHICH IT WILL MEMORIZE FOREVER".



Приколы на танцполе



Jokes On Dancefloor


Уничтожение яблока раздора

Свадебная фишка.
Во время танцев выносят на площадку два крепких стула и усаживают на них лицом к лицу жениха и невесту.
Мужики и парни аккуратно поднимают стулья на уровень плеч (четверо на каждый стул).
Жених и невеста оказываются "парящими в небе" друг напротив друга.
Тамада вручает невесте "яблоко раздора" и предлагает молодым вдвоем "прямо на небе" съесть его без остатка, с косточками.
Так уничтожается "яблоко раздора", чтобы в новой семье всегда царили мир и лад.



Kill Apple of Discord

Wedding joke.
During the dances they carry on the dancefloor two strong chairs and seat on them facing face fiance and bride.
Men and fellows accurately raise chairs to the level of arms (four to each chair).
Fiance and bride prove to be "hovering in the sky" opposite each other.
Toast-master entrusts to bride the "apple of discord" and proposes to young two together "directly before the sky" to eat it without the remainder, with the bones.
So is destroyed the "apple of discord" so that in the new family peace and harmony would always reign.



Слоганы, тексты,
кричалки диджея



Dj's
Slogans, Texts, Shouts


На недельку до второго
К нам в Воронеж едет Лева,
Но ведь я совсем не дура –
Вместе с Левой едет Шура.

Кричалка с сайта "БИ-2"
Автор: Скобелкина Таня


По центру виолончели играет как бог
Мстислав Ростропович смычком между ног!

Кто поет не хуже Стинга?
Это Пласидо Доминго!

От Москвы до Пиренеев
Король танца — Моисеев!

Кричалки с сайта Times. Камышинская живая блоггазета


Я работаю в хору: все орут – и я ору! (Автор неизвестен)

Помолчим об этом.

Жажда должна быть доведена до совершенства. (Антон КОСТЫЛЕВ, журналист)

Просыпается негр в холодном поту: "Мне приснился кошмар: будто я белый и играю на сильную долю". (Автор неизвестен)

В музыке нет ничего особенного. Надо просто ударять по правильным клавишам в правильное время – а инструмент играет сам. (Иоганн Себастьян БАХ)

Кончились времена охоты на ведьм – теперь ведьмы охотятся на нас. (Уршула ЗЫБУРА, польская поэтесса)
>> Uma2rman


I work in the chorus: all yell - and I yell! (Author is unknown)

Let us hush about this.

Thirst must be brought to the perfection. (Anton KOSTYLEV, journalist)

A negro wakes up in the cold sweat: "To me dreamed the nightmare: as if I am white and play in the strong portion". (Author is unknown)

In the music there is nothing special. It is necessary simply to strike the correct keys in the correct time - and piano plays itself. (Johann Sebastian BACH)

Ended the times of hunting the witches - now witches hunt on us. (Urshula ZYBURA, Polish poetess)
>> Uma2rman



Календарь диджея с 24 марта по 9 апреля 2006


Когда праздник? Что за праздник? Почему праздник?

27 марта, понедельник

  • Международный день театра.
  • Установлен Указом президента РФ Б. Н. Ельцина от 19 марта 1996 года.
  • Отмечается ежегодно с 1962 года. Учрежден в Вене на IX конгрессе Международного института театра при ЮНЕСКО в 1961 году.

1 апреля, суббота

  • День смеха.
  • В 1906 году в этот день подписана Международная конвенция об охране птиц.

2 апреля, воскресенье

  • День единения народов.
  • Отмечается в день рождения Ганса Христиана Андерсена (1805-1875), датского писателя.
  • Отмечается с 1966 года в первое воскресенье апреля. Указы президиума ВС СССР от 01.10.80 № 3018-Х и от 01.11.88 № 9724-ХI.
  • Установлен Указом президента РФ от 2 апреля 1996 года № 489. В этот день Б. Ельцин и А. Лукашенко подписали Договор об образовании Сообщества России и Белоруссии. 2 апреля 1997 года подписан Договор, согласно которому Сообщество преобразовано в Союз Беларуси и России. 8 декабря 1999 года главы двух государств подписали Договор о создании Союзного государства России и Белоруссии (вступил в силу 26 января 2000 года).

 

7 апреля, пятница

  • Всемирный день здоровья.
  • Отмечается в годовщину гибели атомной подводной лодки «Комсомолец».
  • 7 апреля 1946 года в Женеве основана Всемирная организация здравоохранения. 7 апреля 1948 года вступил в силу Устав ВОЗ.

9 апреля, воскресенье

  • День войск противовоздушной обороны.
  • Установлен в 1975 году. Отмечается во второе воскресенье апреля.


Дистанционно ваш,
Игорь Борисов,
dj 80-х
inborisov@mail.ru

Все выпуски рассылки живут на моей веб-странице:
http://voxfree.narod.ru/

Yours distantly,
Igor Borisov
80' dj
inborisov@mail.ru

All issues of the dispatch live on my web-page:
http://voxfree.narod.ru/

Do not shoot at the author, he translates as he can.


В избранное