— Верно ли, что люди изначально не имеют человеческих наклонностей?
— Да, это так, — ответил Чжуан-Цзы.
— Но если человек лишён человеческих наклонностей, как можно назвать
его человеком? — вновь спросил Хуэй Ши.
— Дао дало ему облик. Небо дало ему тело, как же не назвать его
человеком?
— Но если он человек, то как может он жить без свойственных ему
наклонностей?
— Одобрение и порицание — вот что я называю человеческими
наклонностями, — пояснил Чжуан-Цзы. — Я называю человеком без
человеческих наклонностей того, кто не позволяет утверждением или
отрицанием ущемлять себя внутри, следует тому, что само по себе
таково, и не пытается улучшить то, что дано жизнью.
— Но если он не улучшает того, что дано жизнью, как может он проявить
себя в этом мире?
— Дао дало ему облик. Небо дало ему тело. Он не позволяет
утверждением и отрицанием ущемлять себя внутри. Ты же утруждаешь свой
ум размышлениями о посторонних вещах, а внутри насилуешь свою душу.
Прислонись к дереву и пой! Облокотись о столик и спи! Небеса вверили
тебе тело, а вся твоя песня — «твёрдость» да «белизна» (нелепые
рассуждения софистов)!
Источник: Чжуан-Цзы. Даосские каноны. (12)
Постоянная ссылка на притчу.