Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Притчи.ру

  Все выпуски  

Самые разные притчи 144


Информационный Канал Subscribe.Ru

Три дервиша
(суфийская притча)

Часть вторая

Теперь возвратимся к началу рассказа и посмотрим, что случилось со вторым дервишем,
Ду Ага, который отправился на поиски волшебного зеркала.
Если раньше Ду Ага повсюду разузнавал о новых мудрецах или новых упражнениях
и позах, то теперь, кого бы дервиш ни встретил на своем  пути, он каждого спрашивал
о волшебном зеркале. Он получал множество ответов, которые только вводили его
в заблуждение, пока, наконец, не осознал, где нужно искать это зеркало: оно было
подвешено в одном колодце на тончайшем волоске. Зеркало было соткано из человеческих
мыслей. Но так как мыслей оказалось недостаточно, все зеркало представляло собой
небольшой кусочек.
Ду Ага перехитрил демона, охранявшего колодец, и, достав зеркало, всмотрелся
в него и попросил глубокого знания. В тот же миг он получил его. Дервиш обосновался
в этом месте и прожил долгую и счастливую жизнь, обучая людей мудрости. Но так
как его ученики после его смерти не поддерживали определенной концентрации мыслей,
необходимой для постоянного обновления зеркала, оно вскоре исчезло. Все же по
сей день некоторые люди глядят ежедневно в свое зеркало, полагая, что это и есть
магическое зеркало Ду Аги.

Ну, а что касается третьего дервиша, Си Каландара, то он, расставшись со своими
товарищами, повсюду разыскивал Джинна Водоворота. Этот джинн был известен под
многими другими именами, но Каландар не знал об этом. В течение нескольких лет
он не  раз оказывался поблизости от джинна, но проходил мимо, потому что люди,
к которым он обращался, либо не знали о существовании такого джинна, либо никак
не предполагали, что это и есть Джинн Водоворота.
И вот, спустя много лет, Си Каландар вошел как-то в одно селение.
- О люди, - обратился он к толпе поселян, - не слышал ли кто-нибудь из вас о
Джинне Водоворота?
- Мы никогда не слышали о джинне, - ответил ему кто-то из толпы, - но эта деревня
называется Водоворот.
Каландар повалился на землю и закричал:
- Я не уйду отсюда до тех пор, пока Джинн Водоворота не покажется мне!
Джинн,  прятавшийся  поблизости,  выскочил из своего укрытия и, закружившись
смерчем, заревел:
- Мы не любим, когда чужестранцы приходят  в наше селение, о дервиш! Итак, я
здесь, чего ты хочешь?
- Я ищу глубокое знание, - ответил Си Каландар, - и мне сказали, что только ты
можешь помочь мне обрести его.
И  дервиш  рассказал, при каких обстоятельствах он узнал о существовании джина.
- Да, я в самом деле могу тебе помочь, - прогремел джинн.  -  Ты уже много сделал
сам, и теперь тебе осталось только произнести определенную фразу, пропеть определенную
мелодию, совершить одни действия и воздерживаться от других. Тогда глубокое знание
станет твоим.
Сказав так, джинн дал дервишу подробные наставления и скрылся.
Целые годы потратил Си Каландар на то, чтобы научиться правильно выполнять данные
ему обряды и упражнения. Его усердие и сосредоточенность снискали ему репутацию
достойного и посвященного человека. Люди, наблюдая за ним, заражались его примером
и начинали ему во всем подражать.
И однажды дервиш достиг глубокого знания.  Его подражатели к тому времени образовали
целую общину, пытаясь достичь того же. Они никогда не пришли к знанию, потому
что начали изучать путь Си Каландара с конца.

Впоследствии, когда бы последователи  этих  трех  дервишей ни встречались, между
ними разгорался ожесточенный спор. Одни говорили:
- Вот наше зеркало. Если вы согласны глядеть в него столько времени, сколько
потребуется, вы когда-нибудь добьетесь глубокого знания.
- Принесите в жертву арбуз, - возражали им другие. - Это приведет вас к цели,
как привело некогда Як Бабу.
- Ерунда, - смеялись над ними третьи, - есть только один путь - это быть настойчивым
в изучении и выполнении определенных упражнений, молитв и добрых дел.
Три дервиша, достигнув в конце концов глубокого знания, обнаружили, что не могут
 помочь своим последователям, подобно тому, как пловец, уносимый стремительным
потоком реки, видит на берегу человека, которого преследует леопард, и не может
прийти к нему на помощь.

Приключения этих людей -  их  имена  означают  в  переводе  "первый", "второй",
"третий" - толкуются иногда как сатира на традиционную религию. Дервиши, рассказывающие
эту  сказку, заявляют, что она несет в себе скрытую миссию,  более  важную, чем
ее поверхностное значение.


Ваша Таня Кроль, krol@krols.kiev.ua

Притчи в сборнике  http://yakushev.da.ru/literat/parables.htm
Архив рассылки на Городском Коте http://subscribe.ru/archive/rest.esoteric.pritchi/


http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное