Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Отзыв на книгу Адамовича Г.Э. "Свадебный клубок поясов"


Здравствуйте, Геннадий Эдуардович!

Пишет вам участница прошедшей конференции «Знаки и знаковые системы…» в СПб Шведова Ирина Викт.

Я занимаюсь расшифровкой речи орнамента восточных славян, нашим региональным материалом, делаю сравнительный иконографический анализ со схожими знаками/символами у других народов, и заканчиваю монографию по теме «Ценностно-визуальные структуры этнохудожественного опыта». Приобрела вашу книгу «Свадебный клубок поясов», прочла её ещё по пути домой с конференции. Увидела здесь ваш мэйл для отправки отзывов о книге и решила им воспользоваться. Ценная для меня книга, в описанных там знаках есть взаимопересечения с геометрическими орнаментами рубах-черноузорок Белгородской области. Есть прямые повторения определённых (напр., «плетёный крестик», «огниво»,  идентичный со стр. 92 символ нашему под названием «малый чёрный арепеюшек» и др.). Кое-что мне вспомнилось при чтении из другой книги, М.С. Кацара (последней, 2013 г.) — признаюсь, мне она представилась до того полезной в работе, что не поленилась (как раз накануне прошлого Нового года) её перевести для себя с белорусского.

У нас на Белгородчине (а я изучаю это по рушникам) есть следы переселенцев из Беларуси. В коллекции фондов нашего Музея народной культуры имеются даже два белорусских, которые удалось расшифровать. Курско-белгородский красно узорный тканый орнамент (это северо-запад нашей области) содержит тоже ряд прямых повторений белорусских символов, встреченных мной в кн. Кацара — как то: кутья, узор дитяти, ромбический узор «солнце, согревающее землю» и др. Сохранившиеся названия у нас другие, но это иногда способствует общему дополнению смыслов. А вопросы у меня к вам такие.

1. На стр. 101 вы приводите сведения из беларус. мифологии про персонаж по имени Сапуха: «вначале представляла собой дух домашнего огня, а затем и печки. Соответственно и поклонялись Сапухе. используя одну из фигур «крыжа» (креста)». — Не есть ли это параллель с описанным у Кацара Жижелем? В одной из статей в интернете (Литературная газета, №1 за 30.04.2008) я читала о V международном пленере по керамике в его честь — «Арт-Жижель», посв. 620-летию Бобруйска. Вообще же, информации о Жижеле как об общем для древних славян божестве, кроме как в белорусских источниках, практически нет. М.б. вы встречали?

Ответ Г.Э.: Нет –это два разных божества. Сапуха – хранительница домашнего огня известна с 12 столетия. Жижаль – бог подземного огня. Он кует оружие, с которым бьется с Перуном. Именно из-за этого происходят подземные пожары на торфяниках.

Каждое славянское племя имело свой пантеон языческих божеств. В российской традиции, которая опирается только на письменные источники этого божества нет, но в былинах он выступает в виде Змея – горыныча.

2. На стр.152 вы рассказываете о благословении молодых, которые становятся на центральную невышитую часть рушника. «Белый цвет символизирует смерть, красный — жизнь». Возник вопрос о трактовке белого. У нас тоже бытовал в старину такой обычай. Центральная часть рушника, как и у украинцев, у нас называлась «божьим местом», никак не вышивалась. Существует также поговорка «Все под Богом ходим». Я её вспомнила, когда читала далее про прохождение молодых под рушником (которое совсем не рекомендуется). М.б. и так, но стоит ли белый однозначно считать цветом смерти? В Индии это цвет траура, как и красный — цвет для наряда невесты — т.е. трактовка вполне конкретна, но у славян… Белые старушечьи рубахи, цвет которых соотносится с их «духовным возрастом» мудрости, скорее, указывают в более широком смысле на полноту жизненного опыта, стремления к той полноте духовного совершенства, воплощением которой является Всевышний. Т.е. пожила — а теперь «о Боге пора подумать». Таковы мысли на этот счет, если вкратце.

Ответ Г.Э.: Вы просто потерялись в информация, и не сопоставляете их значение в конкретном ритуале. В данном случае ритуал показывает на смерть одиночек (парня и девушки), которая происходит пока они стоят на рушнике во время благословения родителей, чтоб потом, сойдя с него, стать парой. Т.е. перед нами простой ритул в другое социальное положение, через уничтожение смертью, предыдущего.

3. На стр. 153 вы пишете о свадебном пире, о том, как специальный человек следит за его правильной подготовкой, пробует еду, и «чтобы музыканты не пили». Спрашиваю теперь как участница фольклорного ансамбля (мы иногда принимаем участие в свадебных обрядах и проводим их, по приглашению): запрет пить — это просто «чтобы музыканты не надрались», или связанный с каким-то обычаем?

Ответ Г.Э.: Если бы, как вы назвали «музыканты надрались», испортилась свадьба, а были бы трезвыми – она могла бы получиться скучной. Тем более про музыкантов знали все, т.е. как они себя ведут и прочие, так как они были жителями этой деревни, села.

Суть наблюдающего за свадьбой немного иная. Он руководил свадьбой, как своеобразным ритуалом, в котором существовали определенные правила.

4. И небольшая к вам просьба, пожалуйста! Будьте добры, вышлите мне по эл. почте статью Г.Р. Нечаевой «Ручнiк-шлях» 1999 г. Буду очень вам признательна, это важно для меня.

Ответ Г.Э.: Вы сами можите ее скачать, а так же ознакомится с остальными статьями этого автора зайдя на сайт http://vetka-museum.by/ где есть сноска публикации сотрудников.

С уважением, надеждой на сотрудничество и наилучшими пожеланиями, ст.н.с. ГБУК «Белгородский государственный музей народной культуры» И.В. Шведова


В избранное