Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Путем предков: славянская эзотерика


А.Г. Бобров

«Катание по росе» как языческое таинство
Традиционные модели в фольклоре, литературе, искусстве.
В честь Н.М. Герасимовой. - СПб. - Изд-во "Европейский дом", 2002, с. 45-59.

продолжение

Эта сцена становится понятнее только в контексте того фрагмента поучения, в центре которого находится «образ автора», поистине с «кинической» безжалостностью осуждающего весь мир вокруг себя, смеющегося, наряду с «русалками», над иконописцем, скоморохом, должником и толстым человеком.52 Учитывая, что лексика данного фрагмента поучения свидетельствует о его оригинальном (непереводном) происхождении,53 можно представить себе древнерусского (псковского?) книжника, сидящего в разгар языческих празднований «верхушки лета» (наверное, купальским утром) на крыльце своего дома и наблюдающего возвращающихся из-за города (потому что он особо отметил их появление в городе) участниц ночных игрищ. Интересно, что в других древнерусских письменных источниках встречается слово «русалии» (в том числе в значении«исполнители обрядовых игр»), 54 но, в отличие от нашего текста, отсутствует слово «русалки» — как в значении «мифологические существа», так и в значении «участницы русальных игрищ». 55 Согласно Этнографическим материалам, собранным в Полесье и в южнорусских областях, русалки нередко отождествляются с ведьмами, особенно в тех районах, где пребывание русалок на земле приурочено к купальскому циклу, 56 а ведьмы, как мы знаем, — это те самые «участницы купальских игрищ», катавшиеся по росе в ночь накануне Иванова дня.


52 Например: «Видѣвъ человека толста тѣлом и речс: "Сему подобает близ поля
(кладбища. — А.Б.) жити, да не вѣликъ трудъ будеть влекущим тѣло его къ гробу"»
{Бобров А.Г. «Мирские притчи» в древнерусской рукописи XV в. // ТОДРЛ. СПб., 1993. Т. 46. С. 301).
51 «Поле» в значении «кладбище», «рѣзоимец», «русалкы», «тын», «щетина» (см.: Там же).
54 «Русалия и игрьци» (Житие Нифонта в списке конца XII в.: Выголексинский сборник / Изд. подгот. В.Ф.Дубровина, Р.В. Бихтурина, В.С. Голышенко; Под ред. С.И. Коткова. М„ 1977. С. 116).
55 См.: Словарь русского языка Х1-ХУ11 вв. М., 1997. Вып. 22. С. 258.Б.А.Рыбаков полагает, что в наших книжных источниках «русалки» заменены южнославянскими «вилами», в то время как в восточнославянских этнографических материалах наоборот «широко известны русалки и нет вил» (Рыбаков Б.А. Язычество Древней Руси. С. 582).
56 Виноградова Л.Н. Народная демонология и мифо-ритуальная традиция славян. М.,2000.С. 162.
54

По мнению Б.А. Рыбакова, «связь росы с русалками не подлежит сомнению», а русалии, в свою очередь, «в Древней Руси были кульминационной точкой народных языческих празднеств». 57 В болгарских и молдавских текстах встречается представление, что русалки обитают в росе, что связывается Т.А. Агапкиной с возможностью «народно-этимологического сближения в рамках болг. русалии — росен «название цветка» и "росистый" — роса<...>, связывающего русалии как с водной, так и с растительной стихией. В то же время роса (особенно первая, ранняя роса, выпавшая в определенный праздник) воспринимается в традиционной культуре как средоточие плодоносящего начала». 58

Понятно, почему участницы «бесовского игрища» направляются, с точки зрения христианского книжника, к «сотонѣ», но почему они названы «мироносицы адовы»? Напомню, что евангельские мироносицы — это святые жены, пришедшие ко гробу Христа, чтобы помазать его благовониями (Мк. 16,1; Лк. 24,1). В церковной традиции миропомазание — это второе, вслед за крещением, христианское таинство, в котором сообщается благодать, укрепляющая человека в духовной жизни, а миро — название вещества, употребляемого церковью в этом таинстве. 59 Думается, в данном текст имеется в виду, что «мироносицы адовы» несут какое-то конкретное вещество — языческое «миро». Что же это за «анти-миро», «мироадово», по мнению древнерусского автора?

В свете приведенных выше материалов можно полагать, что это — «живая вода» языческой традиции, роса, собранная во время купальских русалий. Вполне вероятно, что в «спущенные» до земли рукава «плясуний-русалок» собиралась живительная роса, потому они и были названы «мироносицами адовыми» с отогнутыми рукавами. 60


57 Рыбаков Б.А. Язычество Древней Руси. С. 675-676.
58 Появление росы могло связываться как с «русалками» — мифологическими персонажами, так и с «участницами языческого празднества — русалий». Так, например, болгары в Габрово считали, что один раз в году, на Вознесение, «русалки те» специально приходили с края света и сеяли росу, когда она особенно была нужна(Агапкина Т.А. Мифопоэтические основы славянского народного календаря. С. 356-357), в то время как в Гомельской области «полешуки» считали необходимым собирать лекарственные травы до Купалы, пока в купальскую ночь ведьма не «нассэ на траву» (Там же. С. 376).
59 В состав миро, наряду с другими компонентами, входил и «ладан росный» — «ароматическая смола, добываемая из коры некоторых южных деревьев» (Словарь русского языка XI-XVII вв. Вып. 22. С. 215).
60 На браслете из клада XIII века в Старой Рязани изображена танцующая женская фигура в рубахе с длинными широкими рукавами, украшенными поперечными волнистыми линиями, очевидно, символизирующими влагу, причем один из рукавов соприкасается с чашей, из которой пьет девушка (Рыбаков Б.А. Язычество Древней Руси. С. 718-719).
55

В таком случае праздничная роса, хотя и косвенным образом(через сближение с миром), оказывается сопоставленной древне-русским книжником с христианским таинством, на этот раз с миропомазанием, а не с крещением (ср. раздел 3.1). Этот пример также позволяет нам говорить об обряде «катания в росе» как о языческом таинстве, выполняющем функции, аналогичные миропомазанию. 61

Известно и другое значение слова «таинство», связанное с сокровенностью, потаенностью обряда. Думается, сравнительно небольшое количество зафиксированных этнографами и фольклористами свидетельств бытования у славян «катания по росе», объясняется тем фактом, что этот обряд граничит с традиционно осуждаемой свободой в отношениях мужчин и женщин (недаром считалось, что в купальскую ночь возможны некоторые действия, запретные в остальное время). 62

4. Обсуждение и выводы

«Не мытьем, так катанием»63

Полагая, что «катание по росе» в ночь на Юрьев день и на Ивана Купалу являлось языческим «таинством», сохранившимся в народной традиции как непосредственно в изначальном виде, так и в редуцированных вариантах — в «катании / кувыркании по земле» с одной стороны, и в «собирании росы» — с другой, мы склонны усматривать несколько иной смысл в насильственном катании священнослужителей, чем это принято в научной литературе.64 Как отмечается в этнографических описаниях, «крестьяне (обычно женщины) просили священника или дьячка поваляться на земле, чтобы "снопы были тяжелыми", "посевы тугными" и под.; если же священнослужители отказывались это сделать, их валили на землю и катали насильно».65 На наш взгляд, обычай «катания» священнослужителей — это не только отголосок древнего «катания» жреца (волхва) как проявления аграрной магии, но и факт актуальной религиозной полемики, насильственного приобщения представителя другой, христианской веры к продолжающим бытовать в народе языческим обрядам.


61 Если католический аналог миропомазания, дающего человеку «силы благодати Божией», а также очищение, укрепление и исцеление — это конфирмация (см.: Миропомазание // Христианство. Энциклопедический словарь. М., 1995, Т. 2.С. 114-115), то в языческой традиции такой обряд можно было бы назвать инициацией.
62 См., например: Гура А.В. Коитус // Славянские древности. Т. 2. С. 526.
63 Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. 2. С. 96.
64 См., например: Агипкини Т.А. Катать(ся). С. 478; «Катать дьякона (дьячка) — Хватать дьякона, дьячка после молебна в Вознесенье в ржаном поле и, повалив их на землю, катать, чтобы снопы были высокие, тяжелые» (Калужская губерния); «Катать попа, пономаря. Хватать попа, пономаря после молебна и, повалив их на землю, покатать, чтобы лен уродился лучше (пасхальный обычай)» (Рязанская губерния) (Словарь русских народных говоров. Л., 1977. Вып. 13. С. 124).
65 Агапкина Т.А. Мифопоэтические основы славянского народного календаря.С. 410.
56

До сих пор мы оставались в рамках славянских или древнерусских сведений о языческом обряде «катание по росе». Существенно, однако, что аналогичные обычаи известны также у многих других европейских народов: собирание росы, умывание росой людей и животных, катание или хождение босиком по росе производилось в ночь перед днем св. Георга, 1 марта (Новый год) и 1 мая (Вальпургиева ночь), Троицей и Духовым днем, а чаще всего - перед днем Иоанна Предтечи. Такого рода обряды встречаются у австрийцев, болгар, греков, испанцев, итальянцев, лопарей, немцев, французов, народов Бельгии, Нидерландов, Скандинавии, Швейцарии и бывшей Югославии. 66

В Наварре пройти босиком или голым через росистое поле для излечения от болезней называлось «санхуанизироваться» (sanjuanarse). 67 На наш взгляд, «катание/купание в росе» (можно использовать и солидно звучащий термин «санхуанизация») относится к древнейшим обрядам индоевропейцев и является языческим таинством (мистерией). Судя по славянским материалам, после совершения магических действий участниками обряда может достигаться некое трансперсональное состояние сознания, сходное с глубокими мистическими переживаниями. Существуют многочисленные рассказы о чудесах, происходящих в купальскую ночь или на рассвете дня Иоанна Предтечи: по земле расхаживают духи и ведьмы, а звери и деревья говорят по-человечески, цветет папоротник, земля открывает клады, растения переходят с места на место, из леса выходит змеиный царь с золотыми рожками, муравьи сбивают волшебное масло, солнце на восходе начинает «играть» (переливаться всеми цветами, необычно двигаться, «бороться со змеем» и т. д.), вода превращается в вино или замирает, и наконец, небеса «открываются». 68


66 Календарные обычаи и обряды в странах Зарубежной Европы: Конец XIX — начало XX в. Весенние праздники. М., 1977. С. 45, 82, 84, 155, 157, 172, 174, 264, 289, 328; Календарные обычаи и обряды в странах Зарубежной Европы: Конец XIX — начало XX в. Летне-осенние праздники. М., 1978. С. 11, 25, 48, 97, 121, 127,146, 155,207,209.
67 Серов С.Я., Токарев С.А. Народы Пиринейского полуострова // Календарные обычаи и обряды в странах Зарубежной Европы: Конец XIX — начало XX в. Летне-осенние праздники. С. 48.
68 См.: Агапкина Т.А. Мифопоэтические основы славянского народного календаря. С. 540-572.
57

Язык сохранил множество косвенных свидетельств о значении купальского катания по росе. не вполне ясных без привлечения этнографического контекста. К числу таких примеров мы предлагаем относить известные всем выражения: «катать во всю Ивановскую», 69 «Не мытьем, так катаньем» 70 и, наконец, «Мать-сыра земля, т. е. орошенная и оплодотворенная небесной влагой земля, 71 к которой припадают язычники.

Для более глубоко понимания «катания по росе» важно рассмотрение контекста его совершения. В этом обряде соединились черты культа двух стихий Мироздания — Земли («катание по земле») и Воды («почитание росы»), как в «перепрыгивании через костер» соединяются культы двух других стихий — Воздуха («прыжки») и Огня («костер»). Во всяком случае, для славянского купальского обряда очевидна «парность» «перепрыгивания через костер» и «купания в росе». 72 Подобно тому, как роса в купальскую ночь — это «живая вода», огонь купальских костров — также «живой», т. е. добытый трением. 73 Но ритуальные костры разжигались и весной, в том числе «юрьевские» костры известны на Карпатах, в Словакии и Хорватии. 74 Возникающее в результате совмещения обрядов, связанных с перепрыгиванием костра и катанием по росе, единство — обращение ко всем четырем стихиям Мироздания — свидетельствует, на наш взгляд, об изначальности этой «парности».

Для игумена же псковского Елеазарова монастыря Памфила, автора Поучения о праздновании дня Иоанна Предтечи (1505 год), ночной купальский обряд представлялся следующим образом: «Женам же и дѣвам плескание и плясание... и хрептом ихъ вихляние, и ногам ихъ скакание и топтание; ту же есть мужем же и отроком великое прелщение и падение». 75


69 Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. 2. С. 96. «Во всю Ивановскую», согласно В.И.Далю, происходит от выражения «звонить во всю Ивановскую»«во все колокола и в весь мах», видимо, в связи с именем «известной по всей Руси колокольни» — Ивана-великого в Москве (Там же. С. 5), но выражения «катать, скакать, валять, кутить, гулять и т. д. во всю Ивановскую» можно понимать как сравнение не со звоном московской колокольни, а с размахом не менее «известного по всей Руси» ночного купальского обряда.
70 Там же. С. 96. В другой работе мы попытались показать, что слово «мыть» («мытье») также означало языческий обряд (Бобров А.Г. «Волшебные превращения» в «Слове о полку Игореве» // Сб. статей в честь Н.С.Демковой. СПб., 2002 (в печати)).
71 Белова О.В., Виноградова Л.Н.. Топорков А.Л. Земля. С. 316.
72 В северных широтах пронизывающий холод предрассветной росы даже в самое теплое время года, кажется, сам толкает на прыжки через костер.
71 Виноградова Л.Н., Толстая СМ. Иван Купала. С. 366 (зафиксировано в разных славянских традициях).
74 Агапкина Т.А. Костер // Славянские древности. Т. 2. С. 620.
75 Послание игумена Памфила / Подг. текста, пер. и коммент. В.И. Охотниковой// Памятники литературы Древней Руси: Конец XV — первая половина XVI века. М., 1984. С. 320. Но купальская ночь продолжала праздноваться на древних святилищах, несмотря на протесты деятелей церкви. Одно из таких мест находилось в десяти верстах от Санкт-Петербурга, по Рижской дороге, где накануне Иванова дня собирались ижорцы «и проводили ночь при большом огне, с плачем, пением и пляской;в конце собрания здесь сжигали белого петуха, делая заклинания» (Пыляев М.И. Старый Петербург. Рассказы из былой жизни столицы. СПб., 1887. С. 8).


В избранное