От чего происходит название реки Мама на на Северо-Байкальском нагорье?
Ответ
Ответов
Число
%
Эту реку местные племена считали источником жизни
15
19%
Мама - по-эвенкийски означает вода
31
39%
Мамой называли гору, с которой стекала река
18
23%
Здесь происходил сбор оленей
14
17%
Всего ответило: 78
Правильный ответ
В топонимах нередко можно найти термины родства.
Происхождение таких названий различно. Чаще всего это
случайные совпадения иноязычных слов с соответствующими
русскими, иногда - русское переосмысление чужого слова, а
иногда и прямое использование русского термина. Так, на
Северо-Байкальском нагорье протекает река Мама (левый
приток Витима) - её название происходит от эвенкийского
"мама" ("сбор оленей"). Название реки Сестра под
Петербургом - переосмысление финского Siestar ("
черносмородиновая река"). А вот происхождение реки Сестры
на севере Московской области совсем иное. Обращает на себя
внимание близость верховья этой реки к верховью реки Истры,
причём в прошлом их даже пытались соединить для создания
водной системы Волга - Москва. По названиям Истра и Сестра
видно, что они оба образованы от индоевропейской основы -
str-(втечь"), которая весьма продуктивна в гидрографической
терминологии: струя, стрежень, стремнина, струга и т. п.
Название Дочь имеют четыре небольшие реки на севере
Украины, причём две из них являются притоками рек,
именующихся Девица. По-видимому, эти названия относятся к
рекам, недавно образовавшимся, с молодым руслом, что
противопоставляется старицам, старухам - рекам (рукавам,
протокам) отмирающим, заканчивающим своё существование.
Многочисленны топонимы с иранским элементом "баба" - "отец"
или "дед", "прадед" (но не "бабушка", как в русском языке).
Этот термин встречается в названии вершины Бабадаг в
Большом Кавказе, горы Баба в Татрах, холма Могила-Баба в
Донецком кряже и др. Тот же смысл - дед-гора" - имеет
осетинское название горы Адай-Хох (Большой Кавказ).
Тятя - вулкан на острове Кунашир - на языке айнов, коренных
жителей Курильских островов, назывался Чача-Напури -
"отец-гора". В японском произношении первая часть названия
была превращена в Тятя, а термин чнапури" переведён
японским "яма" ("гора"), т. е. в целом получилось Тятяяма.
После окончания Второй мировой войны началось формирование
русской топонимии острова. В рассматриваемом названии
ограничились тем, что отбросили японский термин "яма", а
оставшаяся часть Тятя была воспринята в обычном русском
значении этого слова - "отец", что удачно совпало со
смыслом исходного айнского названия.
Присылайте ваши занимательные истории и каверзные вопросы (с ответами), а также анекдоты, байки, приколы и смешные картинки по адресу humor@humor.pp.ru. Мы ОЧЕНЬ ждем! Большое спасибо!
Подпишитесь на наши рассылки! Для этого введите свой e-mail в форму ниже. Вы сможете отписаться от рассылки в любой момент на сайте http://subscribe.ru.
Рассылку для Вас собрали, оформили и прислали
Сергей Меч, Наталья Ланго и Алексей Юрин.
Замечания и пожелания присылайте нам на webmaster@humor.pp.ru.
Юмор и только юмор присылайте на humor@humor.pp.ru.
Рецепты и вкусности присылайте на vkusno@humor.pp.ru.
Жалобы и сообщения об ошибках в рассылках присылайте на rassil@humor.pp.ru.