На сайт http://www.sbible.boom.ru
выложены следующие модули: Библия на
эстонском языке, Библия на латышском языке,
Библия на литовском языке.
Библиотекой подготовлен еще один комплект
"Танах на древнееврейском языке в
формате mp3". Это другое, более
качественное чтение на трех компакт-дисках.
Общий объем файлов - 1.5 гигабайта.
Аудиофайлы разбиты по главам книг Ветхого
Завета. На компакт-дисках также записан
текст Танаха на древнееврейском языке в
формате Adobe Acrobat. Стоимость комплекта - 25 гр.
или 200 руб.
Покупатели первого комплекта "Танах на
древнееврейском языке в формате mp3" (на
одном компакт-диске) могут заказать новый
только за стоимость дисков и пересылки - 11
гр. или 100 руб.
Вопрос к знатокам древнееврейского языка.
Сейчас мы работаем над еще одним
мультимедийным проектом - "АудиоТора".
Материал будет представлен в следующем
виде: текст Торы на древнееврейском языке
с параллельным русским переводом. Плюс
аудиочтения каждого стиха Торы отдельно
или в составе главы. В качестве русского
текста хотелось бы использовать наиболее
буквальный перевод. Полагаю, что наиболее
соответствующими будут иудейские
переводы. На сайте Маханаим
http://www.machanaim.org/tanach/in_tnh.htm
выложены несколько переводов Торы: в издании
Сончино (Гиля?), Фримы Гурфинкель, рава Йосифона и рава
Гирша. (Первые три, впрочем, есть и в "Славянской Библии").
Какой из данных переводов, по вашему мнению, наиболее буквально
следует древнееврейскому тексту? Мнение по этому поводу прошу
сообщить в email:
sergej@sbible.donetsk.ua .