Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Чашечка мудрости к завтраку

  Все выпуски  

Чашечка мудрости к завтраку - 22 июня


Сайт рассылки

Чаша мудрости

Заочные курсы и тренинги

Хорошее настроение - залог здоровья!

Творчество Духа

Присылайте свои материалы

С добрым утром!

 

В день начала Великой войны хочу представить вам стихи китайского поэта ДуФу (712-770гг) в переводе А.И.Гитовича

 Обратите внимание на дату его жизни, столько лет прошло, а все то же.

Стон стоит на просторах Китая - а зачем Императору надо

Жить, границы страны расширяя: мы и так не страна, а громада.

Неужели Владыка не знает, что в обители Ханьской державы

Не спасительный рис вырастает - вырастают лишь сорные травы.

* * *

Разве женщины могут и дети взять хозяйство крестьянское в руки?

Просто сил им не хватит на свете, хватит только страданья и муки.

Мы стоим как солдаты на страже, и в песках, и на горных вершинах...

Чем отличны баталии наши от презренных боев петушиных?

* * *

Вот, почтенный, как речью прямою говорим мы от горькой досады.

Даже этой свирепой зимою отдохнуть не сумели солдаты.

Наши семьи сломила кручина - платят подати, платят налоги;

И уже не желаешь ты сына, чтоб родился для слез и тревоги.

* * *

Дочь родится - годна для работы - может, жизнь ее ты и устроишь.

Ну, а сын подрастет - уж его-то молодого в могилу зароешь.

Побродил бы ты, как на погосте, вдоль нагих берегов Кукунора:

Там белеют солдатские кости - уберут их оттуда не скоро.

* * *

Плачут души погибших недавно, плачут души погибших когда-то.

И в ночи боевой и бесславной их отчетливо слышат солдаты".

750 г.

 

Удачного дня!

 


В избранное