Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Слово Божие день за днем

  Все выпуски  

Сегодня мы прочитаем евангельские чтения субботы ивоскресенья, предшествующих Посту: стихи 6:1-21 изЕвангелия отМатфея.



Реклама внизу и вверху письма не имеет отношения к рассылке (она вставляется службой, доставляющей рассылку подписчикам).
Будьте внимательны!

=рассылка *Слово Божие день за днем*=

Милость и мир да будут с вами полной мерой – через познание Бога и Иисуса, Господа нашего! (2Пе.1:2)

Здравствуйте, дорогие читатели!

Это выпуск рассылки за 26 февраля 2012 года, воскресенье.

В этот день Православная церковь отмечает "Прощеное воскресенье" – последний день перед Великим Постом.

Сегодня мы прочитаем евангельские чтения субботы и воскресенья, предшествующих Посту: стихи 6:1-21 из Евангелия от Матфея.

Перевод и примечания С.С. Аверинцева.

predanie.ru/lib/book/read/67504/, mosbiblio.ru/content/sergei-averintsev-sobranie-sochinenii-perevody-evangelie-ot-matfeya-evangelie-ot-marka-evang и др. (с разными нюансами в форматировании).

 

Этот текст на церковнославянском / Синодальный перевод / Перевод В.Н. Кузнецовой / "Восточный перевод" / Греч. текст

Комментарии
к книге:
к гла-
ве
  из 'Брюссельской' Библии из "Толковой Библии Лопухина" "Женевская Библия"   из комм. В.Н. Кузнецовой  
          :16-18; :25-27.
6
 
           

 

От Матфея Святое Благовестие

 

5 И Он, увидев эти толпы, поднялся на гору; и когда Он сел, ученики Его подошли к Нему.

И отверзши уста Свои, Он стал учить их, говоря:

<...>

6 И следите за собой, чтобы дела праведности не творились у вас напоказ, для зрителей; иначе нет вам награды у Отца вашего, Который на небесах.

Итак, если доброе дело делаешь, не учиняй шума, как делают в синагогах и на улицах лицедеи, ищущие похвалы от людей. Воистину говорю вам, они сполна получили награду свою.[*] Но когда ты делаешь доброе дело, пусть левая рука твоя не знает, что делает правая,[*] чтобы твое доброе дело было сокровенным; и Отец твой, видящий сокровенное, воздаст тебе.

И когда молитесь, не будьте как лицедеи, которые любят становиться на молитву в синагогах или на перекрестках, чтобы видели их люди. Воистину говорю вам, они сполна получили награду свою. Но ты, когда молишься, уйди к себе, затворив за собою дверь, и помолись Отцу твоему Сокровенному; и Отец твой, видящий сокровенное, воздаст тебе.[*]

А молясь, не бормочите, как делают язычники; ведь они думают, что если много будет слов, они будут услышаны.[*] Так вы не уподобляйтесь им; ибо ведает Отец ваш, в чем имеете нужду, прежде, чем вы станете просить у Него.

Поэтому вы молитесь так:

Отец наш Небесный!
да святится Имя Твое,[*]
10 да приидет Царствие Твое,
да будет воля Твоя
и на земле, как на небе;
11 хлеб наш насущный подай нам сегодня,[*]
12 и прости нам долги наши,
как и мы простили должникам нашим,[*]
13 и не допусти нам впасть во искушение,
но избавь нас от Лукавого.[*]

14 Ведь если вы будете прощать людям, в чем они погрешили, простит и вам Отец ваш Небесный; 15 если же вы не простите людям, не простит и вам Отец ваш Небесный, в чем вы погрешили.

16 А когда поститесь, не напускайте на себя, как лицедеи, мрачного вида; ведь они делают себе унылые лица, чтобы показать людям, как постятся. Воистину говорю вам, они сполна получили награду свою. 17 Но когда ты постишься, голову твою умасти и умой твое лицо, 18 чтобы не людям показать, как постишься, но Отцу твоему Сокровенному; и Отец твой, видящий сокровенное, вознаградит тебя.

19 Не копите себе сокровищ на земле, где моль и ржавчина разъедают, и воры вламываются и похищают; 20 но копите себе сокровища на небесах, где ни моль, ни ржавчина не разъедают, и где воры не вламываются и не похищают; 21 ибо где сокровище твое, там будет и сердце твое.


6:2 Лицедеи— греч. ύιποκριταί, слово, нормально означавшее актеров. Традиционный перевод— «лицемеры». Однако слово «лицемер» со временем несколько огрубело в своем значении; скажем, герой комедии Мольера «Тартюф, или Лицемер»— это тривиальный мерзавец, который начинает вести себя как скот, едва его покровитель на минуту отвернется. Что вести себя так— дурно, любой иудей и любой язычник знали и без Нагорной Проповеди; и фарисеи времен Господа, всерьез озабоченные пунктуальным и скрупулезным выполнением буквы Закона, примерно как наши старообрядцы, едва ли заслуживают одного имени с Тартюфом. Но в том-то и состоит духовный радикализм Нагорной Проповеди, что она отвергает всякое поведение «на публику», всякое исполнение социальной роли (даже «добросовестное»), и всякое актерство, даже перед самим собой и перед Богом (как играет фарисей из притчи Лк 18:10–14).
6:3 Пусть левая рука твоя не знает, что делает правая. В традиционной еврейской символике левая рука— символ воздающей справедливости, правая рука— символ милосердия. В качестве примера можно привести раввинскую рекомендацию относительно милосердного обращения с прозелитами (т.е. язычниками, обращавшимися в иудаизм): «Даже если тебе придется отстранить его левой рукой, ты должен привлечь его к себе правой рукой, а не так, как Елисей, оттолкнувший Гиезия обеими руками» (Mek. 3, Amalek, Yitro, 1, имеется в виду эпизод 4Цар 5:20–27). Далеко не случайно в псалме 117/118,15–17 акт Божьей милости, спасающей гибнущего, описывается следующим образом: «Глас радости и спасения в жилищах праведников: "Десница Господня творит дело силы, десница Господня вознеслась, десница Господня творит дело силы!" Не умру, но буду жить….» Впоследствии каббалисты пользовались этой же семиотической системой, когда противопоставляли «левую руку» и «благодетельную [или правую] руку» Шехины (Божественного Присутствия) и располагали на мистических чертежах Древа Сефирот знак Справедливости (или Силы, с которой связана идея возмездия)— слева, а знак Милости — справа. В традиционной христианской иконографии Страшного Суда с этим связан жест Христа-Судии, поднимающего правую руку (Микельанджело не захотел этого принять и превратил на своей фреске в Сикстинской капелле этот жест милости в движение угрозы). Возвращаясь к словам Христа, заметим, что они могут быть укоренены в неизвестной нам ближневосточной идиоматике; очень схожее выражение, потерявшее, однако, связь с еврейской символикой десницы и шуйцы, встречается в сакральной литературе мандеев, записанной много позднее, но будто бы восходящей к преданию тех учеников Иоанна Крестителя, которые не приняли Христа: «Когда вы, избранники мои, подаете милостыню, то не рассказывайте об этом. […] Если вы подаете правой рукой, то не говорите левой. Если вы подаете левой рукой, то не говорите правой» (Ginza R I 104).
Итак, Нагорная Проповедь велит, чтобы наше собственное представление о воздающей справедливости «не знало» о наших же делах милосердия, т.е. чтобы мы не позволяли себе увлекаться соображениями о том, что мы не получили от людей причитающейся нам меры благодарности.
6:6 В некоторых рукописях добавлено: «явно».
6:7 Не бормочите— в подлиннике тоже звукоподражательный глагол βαττωλογείν. По-видимому, он соотносится для пишущего с арамейским выражением [амар баттала] «говорить пустое»; вспоминается и греческое βατταρίζειν «мямлить, бормотать». Ср. также G. Strecker, Die Bergpredigt: Ein exegetischer Kommentar, 2. Aufl., Guttingen, 1985, S. 109, где указана дальнейшая литература по этому вопросу.
6:9 «Святить Имя»— ходовое иудейское выражение, обозначавшее то, что верующий ведет себя безупречно и тем побуждает неверующих хвалить его веру и его Бога.
6:11 Насущный— греч. слово επιούσιος вызывало затруднения уже у древних толкователей. Оно может значить а)«необходимый», б)«на этот день» и в)«на грядущий день».
6:12 Простили— в поздних рукописях «прощаем».
6:13 He допусти нам впасть во искушение. Выражение, укорененное в еврейской традиции. Так, в Вавилонском Талмуде мы дважды встречаем такое молитвенное воззвание: «He введи меня во власть греха, не введи меня во власть вины, не введи меня во власть искушения, не введи меня во власть постыдного» (bBer. 60b). Именно уяснив себе, в какой мере мы встречаем в евангельских словах Христа нормальный язык еврейской культуры послебиблейского времени, мы получаем шанс усмотреть, в чем состоит их оригинальность— например, как важно, что Он велит молиться не просто за себя в единственном числе, но и за других вместе с собой. См. к 5:37. [От Лукавого — или «от лукавого», т. е. «от зла».]

Проект "Христианское просвещение" нуждается в материальной поддержке.
Как это можно сделать, можно узнать на странице messia.ru/pomoch.htm.

Благодарю тех, кто уже внёс свою лепту!

На сайте messia.ru открылся
партнерский интернет-магазинчик христианской литературы.
Заказав книги через этот раздел сайта
, вы поддержите "Христианское просвещение"!

В следующем выпуске: Исход, 38–40.

Буду рад прочитать Ваши замечения и предложения по содержанию рассылки  –
со мной можно связаться по имейлу или в icq,
или оставить сообщение на форуме сайта.

Постараюсь ответить на вопросы.

Божиих благословений вам!

Прошу ваших молитв обо мне и о моей семье,
а также об успехе интернет-служения "Христианское просвещение".

Редактор-составитель рассылки
Александр Поляков, священник*
( запасной адрес: alrpol0@gmail.com )

В избранное