Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Слово Божие день за днем

  Все выпуски  

Сегодня мы продолжаем читать книгу Даниила, 3:1-30.


 
Реклама внизу и вверху письма не имеет отношения к рассылке (она вставляется службой, доставляющей рассылку подписчикам).
Будьте внимательны!
=рассылка *Слово Божие день за днем*=

Благодать Господа Иисуса Христа, любовь Бога Отца и причастие Святого Духа да будет с вами!

Понедельник, 3 марта (19 февраля) 2008 года

Сегодня мы продолжаем читать книгу Даниила, 3:1-30.

Перевод Е.Б.Смагиной; комментарии Е.Б.Смагиной и М.Г.Селезнева.
// КНИГА ДАНИИЛА. КНИГА ЭСФИРИ / М.: Российское Библейское Общество, 2004. © Российское Библейское Общество.

Ср. этот же текст по-церковнославянски
(совр. орфография и шрифт)
.
 

 Комментарий (введение) к книге в "Брюссельской" Библии
Из "Библиологического словаря" священника Александра Меня
Из его же учебника "Исагогика"

3 1 Царь Навуходоносор велел сделать золотого идола в шестьдесят локтей высотой, в шесть локтей шириной, и поставить в долине Дура, в Вавилонии. И созвал царь всех сатрапов, градоначальников, наместников, советников, казначеев, судей, чиновников и правителей всех областей на освящение идола, которого поставил он, царь Навуходоносор.

Когда сатрапы, градоначальники, наместники, советники, казначеи, судьи, чиновники и правители всех областей собрались на освящение и предстали перед идолом, которого поставил царь Навуходоносор, глашатай громко провозгласил:

— Слушайте, все народы, роды и племена! Как только вы услышите звуки рога, свирели, кифары, гуслей, арфы, волынки и прочую музыку — падите ниц и поклонитесь золотому идолу, которого поставил царь Навуходоносор. А кто не падет и не поклонится, того немедленно бросят в пылающую печь.

И вот, как только раздались звуки рога, свирели, кифары, гуслей, арфы и прочая музыка, все народы, роды и племена пали и поклонились золотому идолу, которого поставил царь Навуходоносор.

Комментарий к гл. 3:
из "Брюссельской" Библии

3:2 Большинство перечисленных титулов — названия должностных лиц в персидском государстве.

3:5 Слова, переведенные здесь как "кифара", "арфа" ("псалтирь") и "волынка" ("симфония"), — греческого происхождения.

Но среди халдеев нашлись люди, которые тут же пошли и донесли на евреев. Они сказали царю Навуходоносору:

— Царь, жить тебе вечно! 10 Ты, царь, повелел, чтобы каждый, услышав звуки рога, свирели, кифары, гуслей, арфы, волынки и прочую музыку, пал ниц и поклонился золотому идолу, 11 а кто не падет и не поклонится — того бросить в пылающую печь. 12 Но евреи, которым ты поручил управлять делами Вавилонии, — Шадрах, Мешах и Авед-Него — тебя, царь, не слушаются, твоим богам не служат и золотому идолу, которого ты поставил, не поклоняются.

 

13 Страшно разгневался Навуходоносор и велел привести Шадраха, Мешаха и Авед-Него. Когда их привели к царю, 14 Навуходоносор спросил:

— Это правда, Шадрах, Мешах и Авед-Него, что вы моим богам не служите и золотому идолу, которого я поставил, не поклоняетесь? 15 Так вот: или приготовьтесь при звуках рога, свирели, кифары, гуслей, арфы, волынки и прочей музыки пасть ниц и поклониться идолу, которого я поставил, или, если не поклонитесь, вас немедля бросят в пылающую печь — и какой бог вызволит вас тогда из моих рук?

16 Но Шадрах, Мешах и Авед-Него отвечали царю Навуходоносору:

— Нет нам нужды отвечать на это. 17 Если наш Бог, которому мы служим, может вызволить нас, Он нас вызволит и из пылающей печи, и из твоих рук, о царь. 18 Но даже если и нет — всё равно, царь, знай: твоим богам служить мы не станем и золотому идолу, которого ты поставил, не поклонимся.

19 Тогда Навуходоносор еще больше разгневался, глянул яростно на Шадраха, Мешаха и Авед-Него, приказал раскалить печь в семь раз жарче прежнего 20 и велел лучшим воинам из своего войска связать Шадраха, Мешаха и Авед-Него и бросить в пылающую печь. 21 Стража связала их — и в чём были, в шароварах, рубашках и шапках, бросила прямо в пылающую печь.

22 По суровому приказу царя печь разожгли так сильно, что воины, исполнявшие приговор над Шадрахом, Мешахом и Авед-Него, сами погибли от пламени. 23 А те трое, Шадрах, Мешах и Авед-Него, упали связанные в огонь пылающей печи.

 

24 Но тут царь Навуходоносор пришел в изумление, поспешно встал и спросил у своих приближенных:

— Мы ведь бросили в печь троих, связанными?

Ему отвечали:

— Именно так, о царь.

25 Он сказал:

— А я вижу, как четыре человека свободно ходят среди огня, целые и невредимые; и четвертый на вид подобен божеству.

26 Навуходоносор подошел к устью пылающей печи и позвал:

— Шадрах, Мешах и Авед-Него, рабы Бога Всевышнего! Выходите оттуда!

Тогда Шадрах, Мешах и Авед-Него вышли из огня. 27 Собрались сатрапы, градоначальники, наместники, царские приближенные — и увидели, что огонь этих людей не тронул: и волосы у них не опалены, и одежда цела, и даже гарью от них не пахнет.

3:24 В греческой Библии (а также в славянской Библии и в ряде изданий Синодального перевода) перед стихом 3:24 вставлены молитва Азарии (3:24-45), рассказ о появлении в горящей печи ангела, который "сделал так, что внутри печи как бы веял влажный ветер и огонь совсем не касался их" (3:46-50), и наконец, благодарственная песнь трех юношей (3:51-90). При этом стих 3:24 еврейской Библии оказывается пронумерован как 3:91.

3:25 ... четыре человека... — Как будет разъяснено в 3:28, четвертый — это ангел, посланный Богом, чтобы спасти юношей от пламени.

... божеству. — Буквально: "...сыну богов". В Иов 1:6; 2:1 и 38:7 упоминаются "сыны Бога", а в Пс 28:1 и 88:7 — "сыны богов". В греческой Библии это выражение передается как "ангелы" (кн. Иова) или "сыны Божьи" (Псалмы).

В древнейшем греческом переводе еврейского Писания (так называемая "Септуагинта") Навуходоносор в этом стихе говорит об ангеле. Однако версия Феодотиона, ставшая каноническим переводом книги Даниила в греческой традиции, дает здесь перевод, близкий к буквальному: "сын Божий". Совпадение этих слов с одним из мессианских титулов Христа (Лк 1:35 и др.) подчас приводило комментаторов книги Даниила к мысли, что Навуходоносор сравнивает сверхъестественного избавителя трех юношей с Христом.

28 И царь Навуходоносор провозгласил:

— Благословен Бог Шадраха, Мешаха и Авед-Него, пославший Своего ангела и спасший рабов Своих, что в Него верили! Они ослушались царской воли, не пожалели своей жизни — но не стали ни служить, ни поклоняться никакому богу, кроме своего Бога. 29 Мой приказ всем народам, родам и племенам: кто будет непочтительно говорить о Боге Шадраха, Мешаха и Авед-Него, того пусть разрубят на куски и дом его разрушат. Ибо никакой другой бог не может так спасать, как этот Бог спасает.

30 Затем царь дал Шадраху, Мешаху и Авед-Него важные должности в Вавилонии.

 

В следующем выпуске: Даниил 3:31 - 4:34.
(Сообщаю об этом на случай, если следующий выпуск по каким-либо причинам не выйдет своевременно.)

Буду рад прочитать Ваши замечения и предолжения по содержанию рассылки - со мной можно связаться по имейлу или в icq, или оставить сообщение на форуме сайта.
Постараюсь ответить на вопросы.

Желаю Божьего благословения!  
редактор-составитель рассылки
Александр Поляков, священник*
(запасной адрес: alrpol0@gmail.com)
Сайт "Христианское просвещение" —> www.messia.info
>Форум сайта<

В избранное