Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Слово Божие день за днем

  Все выпуски  

Сегодня читаем изкниги"Исход". Главы 20 - 22.


 
Реклама внизу и вверху письма не имеет отношения к рассылке (она вставляется службой, доставляющей рассылку подписчикам).
Будьте внимательны!
=рассылка *Слово Божие день за днем*=

Благодать Господа Иисуса Христа, любовь Бога Отца и причастие Святого Духа да будет с вами!

Четверг, 7 сентября (25 августа) 2006 года

Сегодня читаем из книги"Исход". Главы 20 - 22.
Перевод и комментарии М. Г. Селезнева и С. В. Тищенко.
// КНИГА ИСХОДА / М.: Издательство РГГУ, 2000.    © Российское Библейское Общество.

Ср. этот же текст по-церковнославянски.            Комментарий (введение) к книге в "Толковой Библии"

20 1 Бог сказал такие слова:

2 — Я ГОСПОДЬ, твой Бог, который вывел тебя из Египта, из неволи.
3 Пусть у тебя не будет никаких богов, кроме Меня.
4 Не делай себе изваяний божества — никаких изображений того, что вверху на небе, того, что внизу на земле, или того, что в воде, ниже земли.
5 Не поклоняйся им и не служи им, ибо Я, ГОСПОДЬ, твой Бог. — ревнивый Бог. За грехи отцов, отвергнувших Меня, Я караю их детей, внуков и правнуков. 6 А потомкам тех, кто Меня любит и исполняет Мои повеления, Я и в тысячном поколении воздаю добром.
7 Не произноси попусту имя ГОСПОДА, Бога твоего, ГОСПОДЬ не оставит безнаказанным того, кто так делает.
8 Помни, что суббота — священный день. 9 Шесть дней работай, занимайся делами, 10 а седьмой день — суббота: он принадлежит ГОСПОДУ, твоему Богу. Работать в этот день нельзя никому — ни тебе, ни сыну твоему, ни дочери, ни рабу твоему, ни рабыне, ни твоему скоту, ни переселенцу, что живет в твоем городе. 11 Ибо за шесть дней ГОСПОДЬ создал небо и землю, и море, и всё, что их наполняет, а в седьмой день отдыхал. Поэтому благословил ГОСПОДЬ субботний день и сделал его священным.
12 Чти отца и мать, чтобы долгой была твоя жизнь на той земле, которую ГОСПОДЬ, твой Бог, тебе дарует.
13 Не убивай.
14 Не прелюбодействуй.
15 Не воруй.
16 Не давай лживых показаний против ближнего.
17 Не желай отнять чужой дом, не желай отнять чужую жену, чужих рабов и рабынь, чужих быков и ослов — ничего чужого.

20:1-17. Десять заповедей. Этот текст (с незначительными вариациями) представлен также во Втор 5:6-21.
  Традиционное название "десять заповедей" (букв. — "десять слов") появляется во Втор 4:13; 10:4 и Исх 34:28.
  Стих 20:2 — это начало речи ГОСПОДА (ср. Быт 15:7; 17:1; 28:13; 35:11; Исх 6:6, 29). Идущие за ним повеления принято подразделять на десять заповедей следующим образом: 20:3 (I), 4-6 (II), 7 (III), 8-11 (IV), 12 (V), 13 (VI), 14 (VII), 15 (VIII), 16 (IX), 17 (Х). Однако это деление — не единственно возможное. Так, в католической и лютеранской традициях стихи 20:3-6 понимаются как одна заповедь, а стих 20:17 разделяется на две заповеди.

20:4 Не делай себе изваяний божества... — Этот запрет распространяется также и на изображения самого ГОСПОДА (Яхве). Для еврейской традиции принципиально важно, что ГОСПОДА невозможно изобразить.

20:5-6 Некоторые выражения этого текста ("ревнивый Бог" и др.) встречаются также в 34:7, 14, что говорит о связи этих двух текстов.

20:7 Не произноси попусту имя ГОСПОДА, Бога твоего. — По мнению ряда комментаторов, это запрет ложной клятвы именем ГОСПОДА (ср. Лев 19:12).
  Согласно другому пониманию, речь идет о культах, которые не соответствуют нормам, закрепленным в Пятикнижии, но используют имя ГОСПОДА (Яхве). Пример такого культа дан в самой книге Исхода (32:1-6): сделав статую тельца, Аарон устраивает перед ней праздник ГОСПОДА. Ср. 3 Цар 12:25-33.
  В иудаизме послебиблейского времени распространено также понимание этой заповеди как категорического запрета произносить имя Бога (ЙХВХ) в его подлинной форме (см. прим. к 3:4).

20:8-11 См. прим. к 16:23. В книге Исхода (20:11; 31:17) заповедь о субботе мотивирована отсылкой к Быт 2:2-3, а в книге Второзакония (5:15) — отсылкой к событиям Исхода.

20:14 Не прелюбодействуй. — В патриархальном обществе прелюбодеяние понималось более узко, чем в нашей культуре, — как посягательство на чужую жену. Наличие у мужчины нескольких жен или наложниц не воспринималось как нарушение данной заповеди.

 

20:22-23 Бог обращался к израильтянам с неба, а потому они не видели никакого облика, который могли бы воплотить в статуе (ср. Втор 4:12, 15-19).
Так не делайте себе серебряных и золотых богов — не ставьте их рядом со Мной! — Другое чтение (оно предполагает иную огласовку еврейского текста): "Не изображайте Меня — не делайте себе серебряных и золотых богов!"

20:24 И на всяком месте, где Я провозглашу Свое имя... — Другое понимание: "...которое Я изберу для почитания Моего имени..." Ср. Втор 12:5-6, 11, 21; 14:23-24; 16:2, 6, 11; 26:2. Впрочем, в отличие от данного стиха, Второзаконие говорит об одном-единственном месте, "которое изберет ГОСПОДЬ".

18 Весь народ видел и слышал громы и молнии, и звук рога, и дымящуюся гору. Содрогнулись люди, отошли и стали поодаль.

19 — Говори с нами ты. — сказали они Моисею, — и мы будем тебя слушать. Не надо, чтобы Бог говорил с нами, а то мы умрем.

20 — Не бойтесь, — ответил Моисей. — Бог пришел, чтобы вас испытать и чтобы вы исполнились страха Божьего и не грешили.

21 Народ стоял в отдалении, а Моисей приблизился к темной туче, в которой пребывал Бог.

22 ГОСПОДЬ велел Моисею:

 — Скажи сынам Израилевым: Вы видели — Я обращался к вам с неба. 23 Так не делайте себе серебряных и золотых богов — не ставьте их рядом со Мной!

24 Воздвигни для Меня земляной жертвенник и приноси на нём жертвы всесожжения и пиршественные жертвы — мелкий и крупный скот из твоих стад. И на всяком месте, где Я провозглашу Свое имя, Я буду приходить к тебе и благословлять тебя.
25 Если будешь воздвигать для Меня каменный жертвенник, то не строй его из тесаных камней: отесывая камень, ты осквернишь его.
26 Не восходи на Мой жертвенник по ступеням, чтобы не обнажился над ним твой срам.

21 1 ВОТ ЗАКОНЫ, КОТОРЫЕ ТЫ ДОЛЖЕН ИМ ДАТЬ.

2 Если ты купил раба-еврея, пусть он работает на тебя шесть лет, а на седьмой год ты должен отпустить его на свободу без выкупа. 3 Если он пришел один, пусть уходит один, а если пришел с женой, то вместе с ним пусть уйдет и жена. 4 Если хозяин дал ему жену и она родила детей, то жена и дети принадлежат хозяину, а раб пусть уходит один. 5 Если раб скажет: "Я привязан к хозяину, к жене и детям, не хочу на свободу," — 6 то пусть хозяин подведёт его к Богу — пусть подведет его к двери или к дверному косяку — и там проколет ему ухо шилом. Тогда он сделается его рабом навсегда.

7 Если один человек продал свою дочь в рабство другому, то она не может уйти от хозяина так, как уходят рабы-мужчины. 8 Если она не понравится хозяину — а он предназначал ее себе в жены — то пусть позволит её выкупить; он не вправе, отвергнув её, продать её чужим. 9 Если он предназначил её в жены своему сыну, пусть обращается с ней, как с дочерью. 10 Если хозяин возьмёт себе другую жену, то пусть сохранит за той прежнюю долю мяса, одежды и место в доме, 11 А если он не сохранит за нею этих трех вещей, то она может уйти от него без выкупа.

12 Всякий, кто ударит человека так, что тот умрет, должен быть предан смерти. 13 (Если ударивший не замышлял убийства, но Бог ему так определил, то убийца может найти убежище — Я назначу вам место для этого. 14 Но если он убил другого намеренно, то предай его смерти, даже если он будет искать защиты возле Моего жертвенника.)
15 Всякий, кто ударит отца или мать, должен быть предан смерти.
16 Всякий, кто украдёт человека и продаст его (либо у него найдут украденного), должен быть предан смерти.
17 Всякий, кто оскорбит отца или мать, должен быть предан смерти.

18 Если во время ссоры один человек ударил другого камнем или кулаком, но тот остался жив, хотя и слег, 19 а потом поднялся и выходит из дому опираясь на костыль, то ударивший не подлежит наказанию: он должен лишь оплатить время, что тот проболел, и обеспечить ему лечение.
20 Если хозяин ударит палкой раба или рабыню и те умрут на месте  — с него нужно взыскать за эту смерть. 21 Но если раб или рабыня проживет после этого еще день или два, то взыскивать не нужно: раб — это имущество хозяина.
22 Если мужчины во время драки заденут беременную женщину и у нее будет выкидыш, но сама она не умрет, то пусть виновный заплатит за выкидыш — столько, сколько назначит муж этой женщины. 23 А если женщина умрет, то ты должен отдать жизнь за жизнь.

24 Глаз за глаз. Зуб за зуб. За руку — рука. За ногу — нога.
25 Ожог за ожог. Рана за рану. Ушиб за ушиб.
26 Если хозяин ударит раба или рабыню и повредит им глаз, то за этот глаз он должен отпустить их на свободу. 27 И если хозяин выбьет зуб у раба или рабыни, то за этот зуб он должен отпустить их на свободу.

28 Если бык забодает насмерть мужчину или женщину, то быка нужно забить камнями. Мясо его есть нельзя. Хозяин быка не в ответе. 29 Но если бык и прежде был бодлив и хозяина предупреждали об этом, а он не смотрел за быком и тот забодал мужчину или женщину, тогда быка нужно забить камнями, а хозяина предать смерти. 30 (Если на хозяина наложат выкуп, то пусть он уплатит, сколько будет назначено, и тем выкупит свою жизнь.) 31 Так же следует поступить, если бык забодает сына или дочь главы семьи.
32 Если бык забодает раба или рабыню, то хозяин быка должен уплатить хозяину раба тридцать шекелей серебра, а быка нужно забить камнями.

33 Если хозяин оставит яму для воды открытой или выкопает яму, но не закроет ее, и туда свалится бык или осёл, 34 то хозяин ямы должен возместить стоимость животного, а тушу пусть забирает себе.
35 Если бык забодает насмерть чужого быка, то пусть их владельцы продадут живого быка, а выручку, как и тушу, поделят поровну. 36 Но если про быка и прежде знали, что он бодлив, то пусть хозяин, не смотревший за быком, возместит ущерб: отдаст быка за быка. А тушу пусть забирает себе.

22 1 Если кто-нибудь украдёт быка или овцу и зарежет их или продаст, то он должен отдать пять быков за быка и четыре овцы за овцу.
2 (Если вор был пойман при попытке разобрать стену дома и убит, то убивший неповинен. 3 Но если это случилось после восхода солнца, то убивший виновен.)
А если вору нечем отдать, то пусть его самого продадут в рабство  — за кражу. 4 А если украденное животное найдут у него живым — будь то бык, осёл или овца — вор должен отдать двух животных за одно.

5 Если кто-нибудь допустит потраву чужого поля или виноградника  — выгонит скот пастись и скот попортит чужое поле — то он должен возместить ущерб в размере самого лучшего урожая с потравленного поля или виноградника.
6 Если зажженный огонь перейдет на кустарник, а затем погубит скирды, хлеб на корню или все поле — тот, кто зажёг огонь, должен возместить ущерб.

7 Если один человек даст другому на хранение серебро или вещи, и они будут украдены у того из дома, и вор будет пойман, то вор должен всё возместить вдвойне. 8 А если вор не пойман, то взявший вещи на хранение должен предстать перед Богом, чтобы подтвердилось, что он не посягал на чужое добро.
9 Во всех тяжбах о быке, осле, овце, одежде — о какой бы то ни было пропавшей собственности, которую опознает истец, — дело должно быть представлено Богу. Тот, кого Бог признает виновным, должен всё возместить вдвойне.
10 Если один человек даст другому своего осла, быка, овцу или другую скотину, чтобы тот посмотрел за ней, а скотина сдохнет, покалечится или будет угнана врагом, и свидетелей при этом не будет, 11 то пусть их рассудит клятва ГОСПОДОМ  — чтобы подтвердилось, что тот не посягал на чужое добро. Тогда хозяин скотины пусть возьмет, что от нее осталось, а смотревший за ней не должен возмещать ущерб. 12 Но если скотина будет украдена, то смотревший за ней обязан возместить ее хозяину ущерб. 13 Если скотина будет растерзана зверями, то пусть он представит в доказательство её останки — тогда он не должен возмещать ущерб.
14 Если один человек возьмет у другого скотину в пользование и скотина, в отсутствие хозяина, покалечится или сдохнет, то взявший ее в пользование должен возместить ущерб. 15 Если это случилось в присутствии хозяина, то ущерб не возмещается, однако если скотина была взята в пользование за плату, хозяин должен получить плату.

16 Если мужчина совратит необручённую девушку, он должен уплатить за нее выкуп и взять её в жёны. 17 Если отец девушки не пожелает выдавать за него дочь, то совративший всё равно должен уплатить ему столько, сколько положено за девушек.

18 Колдунью в живых не оставляй.
19 Скотоложец должен быть предан смерти.
20 Всякий, кто приносит жертвы богам (помимо ГОСПОДА), должен быть предан заклятью и уничтожен.

21:1 — 23:19. Законы. Это сборник правовых, нравственных и культовых норм, предписанных общине Израиля.
  В первой части этого сборника (21:1 — 22:20) излагаются правовые нормы: за их нарушение предусмотрены наказания. Многие из этих норм имеют аналоги среди дошедших до нас законов Месопотамии (в частности, в известном кодексе Хаммурапи) и Хеттского царства. В отличие от Десяти Заповедей и от второй части сборника, прямое обращение к слушающему встречается здесь лишь несколько раз (21:2, 23; 22:18).
  Законы сгруппированы по тематическим разделам. На первое место вынесены законы о правах рабов-евреев — видимо, это связано с актуальностью данной темы для древнего Израиля (ср. Иер 34:8-22). Далее рассматриваются различные преступления (от более тяжких к менее тяжким).
  Вторая часть сборника (22:21 — 23:19) дополняет собственно правовые нормы нравственными и обрядовыми наставлениями, которые, как и Десять Заповедей, непосредственно обращены к слушающему ("Не притесняй и не обижай переселенцев..."). В отличие от законов, изложенных в первой части сборника, пренебрежение этими наставлениями не предусматривает юридических санкций: предполагается, очевидно, что нарушителя постигнет не людское, а Божье возмездие.

21:2-11. Законы о правах рабов-евреев. В этом разделе речь идет только о членах общины Израиля, которые попали в рабство к соплеменнику за долги (или были проданы ему обедневшим главой семьи). В Лев 25:44-46 таким рабам противопоставлены рабы-иноплеменники: иноплеменников не предписано отпускать на свободу, они являются вечной собственностью хозяина и, как всякая собственность, могут передаваться по наследству.

21:6 ...пусть хозяин подведёт его к Богу — пусть подведет его к двери или к дверному косяку... — Ср. Втор 15:16-17. Подробнее про этот обряд ничего не известно; одни комментаторы считают, что он совершается дома, другие — что в некоем святилище.

21:7-11 Продажа девушки в рабство подразумевает, как правило, что она приобретает в семье нового хозяина статус жены. В отличие от проданных в рабство мужчин, она не может уйти от хозяина и остается его женой на всю жизнь (если только не будет отпущена согласно 21:11).

21:7 ...человек... — В законодательных текстах глав 21 — 22 под "человеком" имеется в виду полноправный член общины — свободный израильтянин. Точно так же, как законы о рабах-мужчинах в 21:2-6, законы о рабынях в 21:7-11 распространяются лишь на дочерей членов общины.

21:8 ...а он предназначал ее себе в жены... — Этот перевод, предполагающий незначительную правку еврейского текста, поддерживается Септуагинтой. Другое возможное понимание этого места: "...не взял ее себе в жёны..."

21:10 ...место в доме. — Или: "...супружеское сожительство". Евр. текст не вполне ясен.

21:12-17. О преступлениях, карающихся смертью.

21:13 ...Бог ему так определил... — Т. е. убийство произошло случайно. Подробнее этот случай рассмотрен во Втор 19:2-10, где приводится конкретный пример: во время рубки дров лезвие топора соскочило с топорища и насмерть поразило находившегося рядом человека. Ср. также Числ 35:22-25.

21:14 В древнем мире совершившие непредумышленное убийство и боящиеся казни или мести могли искать убежища в храме, у жертвенника. Ср. 3 Цар 1:50; 2:28.

21:16 Другое возможное чтение: "...чтобы продать — и у него найдут украденного..."

21:17 ...оскорбит... — Некоторые комментаторы полагают, что глагол килл`ел имеет здесь более узкое значение: "проклинать", другие — что более широкое: "непочтительно относиться" (при таком понимании этот закон является как бы "негативной" формулировкой заповеди 20:12).

21:18-23. Дополнения к закону о наказании за убийство. В 21:18-19 рассматривается случай, когда потерпевший поправился, в 20-21 — убийство раба, в 22-23 — убийство чужой жены.

21:20 ...с него нужно взыскать за эту смерть.  — Поскольку законы, предписывающие смертную казнь, имеют иной вид ("сделавший то-то и то-то должен быть предан смерти"), данный закон скорее всего не подразумевает, что убийца раба должен быть казнен (в отличие от убийцы свободного человека — см. 21:12). Вероятно, речь здесь идет о штрафе, который убийца выплачивает родным убитого (так, например, понимается это место в Септуагинте).

21:21 ...имущество... — Букв.: "серебро".

21:22-23 Ср. законы Хаммурапи (??209 — 210): "Если человек побил дочь другого человека и причинил ей выкидыш, то он должен отвесить 10 шекелей серебра за ее плод. Если эта женщина умерла, следует убить его дочь".
  ...заплатит за выкидыш... — Евр. текст неясен, перевод предположителен. Другие интерпретации: "заплатит в присутствии судей", "заплатит, сколько положено".

21:24-27. Законы о наказании за телесные повреждения. Как и в разделе об убийстве, сперва (21:24-25) рассмотрен более важный случай (потерпевшим является свободный человек), затем (21:26-27) — случай, когда потерпевшим является раб.
  Мнение ряда комментаторов и переводчиков, будто законы 21:24-25  — это дополнения к 21:22-23, не обосновано: увечья, упоминаемые в 24-25, не имеют отношения к случаю, рассмотренному в 22-23. Следует, впрочем, отметить синтаксическую близость законов 21:24-25 к последним словам 21:23.
  Принцип "око за око" отражен не только в Ветхом Завете (ср. также Лев 24:19-20), но и в других законодательных текстах древнего Ближнего Востока — если
речь идет о телесных повреждениях, причиненных свободному человеку (кодекс Хаммурапи, ?? 196, 197, 200).

21:28-32. О быке, забодавшем человека. Рассматриваемый случай был актуален для древнего Востока — судя по тому, что он разбирается в целом ряде дошедших до нас юридических сборников (напр., в кодексе Хаммурапи, ??250 — 252).

21:31 ...сына или дочь главы семьи. — В евр. тексте сказано просто "сына или дочь", но эти слова употреблены здесь не как термины родства, а как социальные термины. Подразумевается деление общества на полноправных "людей", младших членов их семей ("сыновья и дочери") и, наконец, рабов, которые не входят ни в разряд "мужчин и женщин", ни в разряд "сыновей и дочерей".

21:32 ...тридцать шекелей серебра... — средняя цена раба на древнем Ближнем Востоке (ср. Лев 27:1-7). Столько же (полмины серебра, т. е. тридцать шекелей) предписывает заплатить в аналогичном случае кодекс Хаммурапи (? 251).

21:33-36. Компенсация за ущерб, причиненный скоту.

21:33 ...яму для воды... — В засушливое время года (с мая по сентябрь) жители Палестины могли пользоваться лишь той водой, что запасли в период дождей (ноябрь — февраль). Для этого им служили специальные ямы, вырытые в каменистом грунте и обмазанные изнутри известкой (иногда неточно называемые колодцами).

 

22:1-4. Наказание за кражу скота. Слова, которые в нашем переводе взяты в скобки, представляют собой вставку: рассматривается случай, когда вор был застигнут на месте преступления и убит. В еврейском тексте эта вставка разрывает надвое фразу, определяющую штраф за воровство.

22:2 ...разобрать стену дома... — Букв. "прокопать". Стены простых домов обычно были глинобитными и легко проламывались. Для Палестины эпохи железного века характерны дома, в которых (в одном из внутренних помещений) держали скот.

22:3 ...после восхода солнца... — Предполагается, что днем вора можно заставить убежать, не доводя дело до убийства.
...виновен. — Наказанием в этом случае, по-видимому, должна быть не смертная казнь, как за обычное убийство (21:12), а денежный штраф.

22:5-6. Компенсация за ущерб, причиненный урожаю. Главной ценностью
для древних жителей Палестины был скот. Поскольку законы излагаются в порядке важности правонарушений, то ущерб, причиненный урожаю, рассматривается позже, чем ущерб, причиненный скоту.

22:7-15. Разрешение имущественных споров. Этот раздел включает в себя три закона: о вещах, отданных на хранение и пропавших (7-9), о скоте, вверенном чужому попечению и пропавшем (10-13), и о скоте, взятом в пользование (14-15).

22:8-9 ...должен предстать перед Богом... дело должно быть представлено Богу.  — Как именно тяжущиеся узнавали волю Бога, нам неизвестно. Некоторые комментаторы считают, что описанная процедура совершается дома, другие — что в святилище.
• ...кого Бог признает виновным... — Букв.: "...кого боги признают виновным..."

22:10-13 Падеж скота, нападение хищника или врагов — особые обстоятельства; в этих случаях человек, смотревший за скотиной, не в ответе (ср. законы Хаммурапи, ? 266). В случае кражи, однако, недосмотревший должен нести ответственность.

22:20 ...должен быть предан заклятью и уничтожен.  — Слова "и уничтожен" добавлены при переводе, чтобы подчеркнуть специфику древнееврейского заклятия (х`ерем). Преданные заклятию предметы, животные и люди отделены от мира живых, отданы в собственность Богу и становятся неприкасаемыми  — "Святыней Святынь" (Лев 27:28). Вместе с человеком под заклятье попадает его семья, скот и имущество. Обычно всё, что находится под заклятьем, подлежит своего рода "священному уничтожению". В некоторых случаях заклятое имущество передается жрецам или в святилище  — Лев 27:21; Числ 18:14; Иез 44:29; однако преданные заклятию люди безоговорочно обречены на смерть — Лев 27:29.
  Согласно предписаниям Пятикнижия, заклятью обречены побеждённые народы Ханаана (Втор 7:2; Иис Н 6:18 и т. д.), а также израильтяне, изменившие ГОСПОДУ (Яхве), — Исх 22:20; Втор 13:12-17.

Буду рад прочитать Ваши замечания и предложения по содержанию рассылки - со мной можно связаться по имейлу или в icq, или оставить сообщение на форуме сайта.
Постараюсь ответить на вопросы.

Желаю Божьего благословения!  
редактор-составитель рассылки
Александр Поляков, священник*
(запасной адрес: alrpol0@gmail.com)

В избранное