Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Ежедневные библейские чтения

  Все выпуски  

13 мая 2018 г. Неделя 6-я по Пасхе, о слепом


Ежедневные библейские чтения

Выпуск 122
от 2018-05-12

Подписчиков: 2666

Наши рассылки:

Рассылки Subscribe.Ru
Православные:
Ежедневные библейские чтения
Смоленский календарь
Для выздоравливающих алкоголиков и наркоманов:
Книга "День за днем"
Книга "24 часа в сутки"
Ежедневные размышления анонимного алкоголика

Наши сайты

Святой мученик Вонифатий

В помощь выздоравливающим алкоголикам и наркоманам (материалы группы анонимных алкоголиков)

Собор Смоленских святых

Жития, иконы, календарь памятных дат Смоленской епархии.

13 мая 2018 г. (30 апреля старого стиля):   Неделя 6-я по Пасхе, о слепом  

Поста нет. Глас 5-й

Апостола Иа́кова Зеведеева (44); Обре́тение мощей свт. Никиты, затворника Печерского, епископа Новгородского (1558); свт. Игна́тия (Брянчанинова), епископа Кавказского (1867).

Свт. Дона́та, епископа Еврийского (ок. 387); Обре́тение мощей сщмч. Васи́лия, епископа Амасийского (ок. 322); мч. Максима.


Утр. - Ев. 8-е, Ин. XX:11-18 (зач. 64). Лит. - Деян. XVI:16-34 (зач. 38). Ин. IX:1-38 (зач. 34). Ап.: Деян. XII:1-11 (зач. 29). Лк. V:1-11 (зач. 17). Служба свт. Игнатия Брянчанинова может быть перенесена на субботу, 12 мая.
Деян. XVI:16-34

16:16 [Зач. 38. ] Бы́сть же иду́щымъ на́мъ на моли́тву, отрокови́ца нѣ́кая иму́щая ду́хъ пытли́въ срѣ́те на́съ, я́же стяжа́нiе мно́го дая́ше господе́мъ сво­и́мъ волхву́ющи. [Зач. 38. ] Случилось, что, когда мы шли в молитвенный дом, встретилась нам одна служанка, одержимая духом прорицательным, которая через прорицание доставляла большой доход господам своим.
16:17 Та́ послѣ́довав­ши па́влу и на́мъ, взыва́­ше глаго́лющи: сі́и человѣ́цы раби́ Бо́га вы́шняго су́ть, и́же воз­вѣща́ютъ на́мъ пу́ть спасе́нiя. Идя за Павлом и за нами, она кричала, говоря: сии человеки – рабы Бога Всевышнего, которые возвещают нам путь спасения.
16:18 Се́ же творя́ше на мно́ги дни́. Стужи́въ же си́ па́велъ и обра́щься, ду́хови рече́: запреща́ю ти́ и́менемъ Иису́са Христа́, изы́ди изъ нея́. И изы́де въ то́мъ часѣ́. Это она делала много дней. Павел, вознегодовав, обратился и сказал духу: именем Иисуса Христа повелеваю тебе выйти из нее. И дух вышел в тот же час.
16:19 Ви́дѣв­ше же госпо́дiе ея́, я́ко изы́де наде́жда стяжа́нiя и́хъ, по­е́мше па́вла и Си́лу, влеко́ша на то́ргъ ко князе́мъ, Тогда господа ее, видя, что исчезла надежда дохода их, схватили Павла и Силу и повлекли на площадь к начальникам.
16:20 и при­­ве́дше и́хъ къ во­ево́дамъ, рѣ́ша: сі́и человѣ́цы воз­муща́ютъ гра́дъ на́шъ, Иуде́е су́ще, И, приведя их к воеводам, сказали: сии люди, будучи Иудеями, возмущают наш город
16:21 и завѣщава́ютъ обы́чаи, я́же не досто́итъ на́мъ прiима́ти ни твори́ти, ри́мляномъ су́щымъ. и проповедуют обычаи, которых нам, Римлянам, не следует ни принимать, ни исполнять.
16:22 И сни́деся наро́дъ на ни́хъ, и во­ево́ды растерза́в­ше и́ма ри́зы, веля́ху па́лицами би́ти и́хъ: Народ также восстал на них, а воеводы, сорвав с них одежды, велели бить их палками
16:23 мно́ги же да́в­ше и́ма ра́ны, всади́ша въ темни́цу, завѣща́в­ше темни́чному стра́жу тве́рдо стрещи́ и́хъ: и, дав им много ударов, ввергли в темницу, приказав темничному стражу крепко стеречь их.
16:24 и́же таково́ завѣща́нiе прiе́мь, всади́ и́хъ во вну́трен­нюю темни́цу и но́ги и́хъ заби́ въ кла́дѣ. Получив такое приказание, он ввергнул их во внутреннюю темницу и ноги их забил в колоду.
16:25 Въ полу́нощи же па́велъ и Си́ла моля́щася поя́ста Бо́га: послу́шаху же и́хъ ю́зницы. Около полуночи Павел и Сила, молясь, воспевали Бога; узники же слушали их.
16:26 Внеза́пу же тру́съ бы́сть ве́лiй, я́ко поколеба́тися основа́нiю темни́чному: от­верзо́шася же а́бiе две́ри вся́, и всѣ́мъ ю́зы ослабѣ́ша. Вдруг сделалось великое землетрясение, так что поколебалось основание темницы; тотчас отворились все двери, и у всех узы ослабели.
16:27 Возбу́ждься же темни́чный стра́жъ и ви́дѣвъ от­ве́рсты две́ри темни́цы, извле́къ но́жъ, хотя́ше себе́ уби́ти, мня́ избѣ́гшя ю́зники. Темничный же страж, пробудившись и увидев, что двери темницы отворены, извлек меч и хотел умертвить себя, думая, что узники убежали.
16:28 Возгласи́ же гла́сомъ ве́лiимъ па́велъ глаго́ля: ничто́же сотвори́ себѣ́ зла́, вси́ бо есмы́ здѣ́. Но Павел возгласил громким голосом, говоря: не делай себе никакого зла, ибо все мы здесь.
16:29 Проси́въ же свѣщи́ вскочи́, и тре́петенъ бы́въ, при­­паде́ къ па́влу и Си́лѣ, Он потребовал огня, вбежал в темницу и в трепете припал к Павлу и Силе,
16:30 и изве́дъ и́хъ во́нъ, рече́: госпо́дiе, что́ ми подоба́етъ твори́ти, да спасу́ся? и, выведя их вон, сказал: государи мои! что мне делать, чтобы спастись?
16:31 О́на же реко́ста: вѣ́руй въ Го́спода Иису́са Христа́, и спасе́шися ты́ и ве́сь до́мъ тво́й. Они же сказали: веруй в Господа Иисуса Христа, и спасешься ты и весь дом твой.
16:32 И глаго́ласта ему́ сло́во Госпо́дне, и всѣ́мъ, и́же въ дому́ его́. И проповедали слово Господне ему и всем, бывшим в доме его.
16:33 И по­е́мь я́ въ то́йже ча́съ но́щи, измы́ от­ ра́нъ и крести́ся са́мъ и сво­и́ ему́ вси́ а́бiе: И, взяв их в тот час ночи, он омыл раны их и немедленно крестился сам и все домашние его.
16:34 вве́дъ же я́ въ до́мъ сво́й, поста́ви трапе́зу и воз­ра́довася со всѣ́мъ до́момъ сво­и́мъ, вѣ́ровавъ Бо́гу. И, приведя их в дом свой, предложил трапезу и возрадовался со всем домом своим, что уверовал в Бога.

Ин. IX:1-38

9:1 [Зач. 34. ] И мимо­иды́й ви́дѣ человѣ́ка слѣ́па от­ рожде­ст­ва́. [Зач. 34. ] И, проходя, увидел человека, слепого от рождения.
9:2 И вопроси́ша его́ ученицы́ его́, глаго́люще: равви́, кто́ согрѣши́, се́й ли, или́ роди́теля его́, я́ко слѣ́пъ роди́ся? Ученики Его спросили у Него: Равви́! кто согрешил, он или родители его, что родился слепым?
9:3 Отвѣща́ Иису́съ: ни се́й согрѣши́, ни роди́теля его́, но да явя́т­ся дѣла́ Бо́жiя на не́мъ: Иисус отвечал: не согрешил ни он, ни родители его, но это для того, чтобы на нем явились дела Божии.
9:4 мнѣ́ подоба́етъ дѣ́лати дѣла́ посла́в­шаго мя́, до́ндеже де́нь е́сть: прiи́детъ но́щь, егда́ никто́же мо́жетъ дѣ́лати: Мне должно делать дела Пославшего Меня, доколе есть день; приходит ночь, когда никто не может делать.
9:5 егда́ въ мíрѣ е́смь, свѣ́тъ е́смь мíру. Доколе Я в мире, Я свет миру.
9:6 Сiя́ ре́къ, плю́ну на зе́млю, и сотвори́ бре́нiе от­ плюнове́нiя, и пома́за о́чи бре́нiемъ слѣпо́му, Сказав это, Он плюнул на землю, сделал брение из плюновения и помазал брением глаза слепому,
9:7 и рече́ ему́: иди́, умы́йся въ купѣ́ли Силоа́мстѣ, е́же сказа́ет­ся, по́сланъ. И́де у́бо, и умы́ся, и прiи́де ви́дя. и сказал ему: пойди, умойся в купальне Силоам, что значит: посланный. Он пошел и умылся, и пришел зрячим.
9:8 Сосѣ́ди же и и́же бя́ху ви́дѣли его́ пре́жде, я́ко слѣ́пъ бѣ́, глаго́лаху: не се́й ли́ е́сть сѣдя́й и прося́й? Тут соседи и видевшие прежде, что он был слеп, говорили: не тот ли это, который сидел и просил милостыни?
9:9 О́вiи глаго́лаху, я́ко се́й е́сть: ині́и же глаго́лаху, я́ко подо́бенъ ему́ е́сть. О́нъ [же] глаго́лаше, я́ко а́зъ е́смь. Иные говорили: это он, а иные: похож на него. Он же говорил: это я.
9:10 Глаго́лаху же ему́: ка́ко ти́ от­верзо́стѣся о́чи? Тогда спрашивали у него: как открылись у тебя глаза?
9:11 Отвѣща́ о́нъ и рече́: человѣ́къ нарица́емый Иису́съ бре́нiе сотвори́, и пома́за о́чи мо­и́, и рече́ ми: иди́ въ купѣ́ль Силоа́млю и умы́йся. Ше́дъ же и умы́вся, прозрѣ́хъ. Он сказал в ответ: Человек, называемый Иисус, сделал брение, помазал глаза мои и сказал мне: пойди на купальню Силоам и умойся. Я пошел, умылся и прозрел.
9:12 Рѣ́ша у́бо ему́: кто́ {гдѣ́} то́й е́сть? Глаго́ла: не вѣ́мъ. Тогда сказали ему: где Он? Он отвечал: не знаю.
9:13 Ведо́ша [же] его́ къ фарисе́омъ, и́же бѣ́ иногда́ слѣ́пъ. Повели сего бывшего слепца к фарисеям.
9:14 Бѣ́ же суббо́та, егда́ сотвори́ бре́нiе Иису́съ и от­ве́рзе ему́ о́чи. А была суббота, когда Иисус сделал брение и отверз ему очи.
9:15 Па́ки же вопроша́ху его́ и фарисе́е, ка́ко прозрѣ́. О́нъ же рече́ и́мъ: бре́нiе положи́ мнѣ́ на о́чи, и умы́хся, и ви́жу. Спросили его также и фарисеи, как он прозрел. Он сказал им: брение положил Он на мои глаза, и я умылся, и вижу.
9:16 Глаго́лаху у́бо от­ фарисе́и нѣ́цыи: нѣ́сть се́й от­ Бо́га человѣ́къ, я́ко суббо́ту не храни́тъ. О́вiи глаго́лаху: ка́ко мо́жетъ человѣ́къ грѣ́шенъ сицева́ зна́менiя твори́ти? И ра́спря бѣ́ въ ни́хъ. Тогда некоторые из фарисеев говорили: не от Бога Этот Человек, потому что не хранит субботы. Другие говорили: как может человек грешный творить такие чудеса? И была между ними распря.
9:17 Глаго́лаху [у́бо] слѣпцу́ па́ки: ты́ что́ глаго́леши о не́мъ, я́ко от­ве́рзе о́чи тво­и́? О́нъ же рече́, я́ко проро́къ е́сть. Опять говорят слепому: ты что скажешь о Нем, потому что Он отверз тебе очи? Он сказал: это пророк.
9:18 Не я́ша у́бо вѣ́ры Иуде́е о не́мъ, я́ко слѣ́пъ бѣ́ и прозрѣ́, до́ндеже воз­гласи́ша роди́теля того́ прозрѣ́в­шаго Тогда Иудеи не поверили, что он был слеп и прозрел, доколе не призвали родителей сего прозревшего
9:19 и вопроси́ша я́, глаго́люще: се́й ли е́сть сы́нъ ва́ю, его́же вы́ глаго́лете, я́ко слѣ́пъ роди́ся? ка́ко у́бо ны́нѣ ви́дитъ? и спросили их: это ли сын ваш, о котором вы говорите, что родился слепым? как же он теперь видит?
9:20 Отвѣща́ста [же] и́мъ роди́теля его́ и рѣ́ста: вѣ́мы, я́ко се́й е́сть сы́нъ на́ю и я́ко слѣ́пъ роди́ся: Родители его сказали им в ответ: мы знаем, что это сын наш и что он родился слепым,
9:21 ка́ко же ны́нѣ ви́дитъ, не вѣ́мы: или́ кто́ от­ве́рзе ему́ о́чи, мы́ не вѣ́мы: са́мъ во́зрастъ и́мать, самого́ вопроси́те, са́мъ о себѣ́ да глаго́летъ. а как теперь видит, не знаем, или кто отверз ему очи, мы не знаем. Сам в совершенных летах; самого спроси́те; пусть сам о себе скажет.
9:22 Сiя́ реко́ста роди́теля его́, я́ко боя́стася жидо́въ: уже́ бо бя́ху сложи́лися жи́дове, да, а́ще кто́ его́ исповѣ́сть Христа́, от­луче́нъ от­ со́нмища бу́детъ: Так отвечали родители его, потому что боялись Иудеев; ибо Иудеи сговорились уже, чтобы, кто признает Его за Христа, того отлучать от синагоги.
9:23 сего́ ра́ди роди́теля его́ реко́ста, я́ко во́зрастъ и́мать, самого́ вопроси́те. Посему-то родители его и сказали: он в совершенных летах; самого спроси́те.
9:24 Возгласи́ша же втори́цею человѣ́ка, и́же бѣ́ слѣ́пъ, и рѣ́ша ему́: да́ждь сла́ву Бо́гу: мы́ вѣ́мы, я́ко человѣ́къ се́й грѣ́шенъ е́сть. Итак, вторично призвали человека, который был слеп, и сказали ему: воздай славу Богу; мы знаем, что Человек Тот грешник.
9:25 Отвѣща́ у́бо о́нъ и рече́: а́ще грѣ́шенъ е́сть, не вѣ́мъ: еди́но вѣ́мъ, я́ко слѣ́пъ бѣ́хъ, ны́нѣ же ви́жу. Он сказал им в ответ: грешник ли Он, не знаю; одно знаю, что я был слеп, а теперь вижу.
9:26 Рѣ́ша же ему́ па́ки: что́ сотвори́ тебѣ́? ка́ко от­ве́рзе о́чи тво­и́? Снова спросили его: что сделал Он с тобою? как отверз твои очи?
9:27 Отвѣща́ и́мъ: реко́хъ ва́мъ уже́, и не слы́шасте: что́ па́ки хо́щете слы́шати? еда́ и вы́ ученицы́ его́ хо́щете бы́ти? Отвечал им: я уже сказал вам, и вы не слушали; что еще хотите слышать? или и вы хотите сделаться Его учениками?
9:28 Они́ же укори́ша его́ и рѣ́ша ему́: ты́ учени́къ еси́ того́: мы́ же Моисе́овы есмы́ ученицы́: Они же укорили его и сказали: ты ученик Его, а мы Моисеевы ученики.
9:29 мы́ вѣ́мы, я́ко Моисе́ови глаго́ла Бо́гъ: сего́ же не вѣ́мы, от­ку́ду е́сть. Мы знаем, что с Моисеем говорил Бог; Сего же не знаем, откуда Он.
9:30 Отвѣща́ человѣ́къ и рече́ и́мъ: о се́мъ бо ди́вно е́сть, я́ко вы́ не вѣ́сте, от­ку́ду е́сть, и от­ве́рзе о́чи мо­и́: Человек прозревший сказал им в ответ: это и удивительно, что вы не знаете, откуда Он, а Он отверз мне очи.
9:31 вѣ́мы же, я́ко грѣ́шники Бо́гъ не послу́шаетъ: но а́ще кто́ богочте́цъ е́сть и во́лю его́ твори́тъ, того́ послу́шаетъ: Но мы знаем, что грешников Бог не слушает; но кто чтит Бога и творит волю Его, того слушает.
9:32 от­ вѣ́ка нѣ́сть слы́шано, я́ко кто́ от­ве́рзе о́чи слѣ́пу рожде́ну: От века не слыхано, чтобы кто отверз очи слепорожденному.
9:33 а́ще не бы́ бы́лъ се́й от­ Бо́га, не мо́глъ бы твори́ти ничесо́же. Если бы Он не был от Бога, не мог бы творить ничего.
9:34 Отвѣща́ша и рѣ́ша ему́: во грѣсѣ́хъ ты́ роди́л­ся еси́ ве́сь, и ты́ ли ны́ у́чиши? И изгна́ша его́ во́нъ. Сказали ему в ответ: во грехах ты весь родился, и ты ли нас учишь? И выгнали его вон.
9:35 Услы́ша Иису́съ, я́ко изгна́ша его́ во́нъ: и обрѣ́тъ его́, рече́ ему́: ты́ вѣ́руеши ли въ Сы́на Бо́жiя? Иисус, услышав, что выгнали его вон, и найдя его, сказал ему: ты веруешь ли в Сына Божия?
9:36 Отвѣща́ о́нъ и рече́: и кто́ е́сть, Го́споди, да вѣ́рую въ него́? Он отвечал и сказал: а кто Он, Господи, чтобы мне веровать в Него?
9:37 Рече́ же ему́ Иису́съ: и ви́дѣлъ еси́ его́, и глаго́ляй съ тобо́ю то́й е́сть. Иисус сказал ему: и видел ты Его, и Он говорит с тобою.
9:38 О́нъ же рече́: вѣ́рую, Го́споди. И поклони́ся ему́. Он же сказал: верую, Господи! И поклонился Ему.

Деян. XII:1-11

12:1 [Зач. 29. ] Во о́но же вре́мя воз­ложи́ И́родъ ца́рь ру́цѣ озло́бити нѣ́кiя и́же от­ це́ркве, [Зач. 29. ] В то время царь Ирод поднял руки на некоторых из принадлежащих к церкви, чтобы сделать им зло,
12:2 уби́ же Иа́кова, бра́та Иоа́н­нова, мече́мъ: и убил Иакова, брата Иоаннова, мечом.
12:3 и ви́дѣвъ, я́ко го́дѣ е́сть Иуде́емъ, при­­ложи́ я́ти и Петра́: бя́ху же дні́е опрѣсно́чнiи: Видя же, что это приятно Иудеям, вслед за тем взял и Петра, – тогда были дни опресноков, –
12:4 его́же и е́мь всади́ въ темни́цу, преда́въ четы́ремъ четвери́цамъ во́иновъ стрещи́ его́, хотя́ по па́сцѣ извести́ его́ къ лю́демъ. и, задержав его, посадил в темницу, и приказал четырем четверицам воинов стеречь его, намереваясь после Пасхи вывести его к народу.
12:5 И у́бо Петра́ стрежа́ху въ темни́цѣ: моли́тва же бѣ́ при­­лѣ́жна быва́емая от­ це́ркве къ Бо́гу о не́мъ. Итак Петра стерегли в темнице, между тем церковь прилежно молилась о нем Богу.
12:6 Егда́ же хотя́ше его́ извести́ И́родъ, въ нощи́ то́й бѣ́ пе́тръ спя́ между́ двѣма́ во́инома, свя́занъ [желѣ́знома] у́жема двѣма́, стра́жiе же предъ две́рьми стрежа́ху темни́цы. Когда же Ирод хотел вывести его, в ту ночь Петр спал между двумя воинами, скованный двумя цепями, и стражи у дверей стерегли темницу.
12:7 И се́, а́нгелъ Госпо́день предста́, и свѣ́тъ воз­сiя́ въ хра́минѣ: толкну́въ же въ ре́бра Петра́, воз­дви́же его́, глаго́ля: воста́ни вско́рѣ. И спадо́ша ему́ у́жя [желѣ́зная] съ руку́. И вот, Ангел Господень предстал, и свет осиял темницу. Ангел, толкнув Петра в бок, пробудил его и сказал: встань скорее. И цепи упали с рук его.
12:8 Рече́ же а́нгелъ къ нему́: препоя́шися и вступи́ въ плесни́цы твоя́. Сотвори́ же та́ко. И глаго́ла ему́: облецы́ся въ ри́зу твою́ и послѣ́д­ст­вуй ми́. И сказал ему Ангел: опояшься и обуйся. Он сделал так. Потом говорит ему: надень одежду твою и иди за мною.
12:9 И изше́дъ вслѣ́дъ его́ идя́ше и не вѣ́даше, я́ко и́стина е́сть бы́в­шее от­ а́нгела, мня́ше же видѣ́нiе зрѣ́ти. Петр вышел и следовал за ним, не зная, что делаемое Ангелом было действительно, а думая, что видит видение.
12:10 Проше́дша же пе́рвую стра́жу и втору́ю, прiидо́ста ко врато́мъ желѣ́знымъ, вводя́щымъ во гра́дъ, я́же о себѣ́ от­верзо́шася и́ма: и изше́дша преидо́ста сто́гну еди́ну, и а́бiе от­ступи́ а́нгелъ от­ него́. Пройдя первую и вторую стражу, они пришли к железным воротам, ведущим в город, которые сами собою отворились им: они вышли, и прошли одну улицу, и вдруг Ангела не стало с ним.
12:11 И пе́тръ бы́въ въ себѣ́, рече́: ны́нѣ вѣ́мъ во­и́стин­ну, я́ко посла́ Бо́гъ а́нгела сво­его́ и изъя́тъ мя́ изъ руки́ И́родовы и от­ всего́ ча́янiя люді́й Иуде́йскихъ. Тогда Петр, придя в себя, сказал: теперь я вижу воистину, что Господь послал Ангела Своего и избавил меня из руки Ирода и от всего, чего ждал народ Иудейский.

Лк. V:1-11

5:1 [Зач. 17. ] Бы́сть же належа́щу ему́ наро́ду, да бы́ша слы́шали сло́во Бо́жiе, и то́й бѣ́ стоя́ при­­ е́зерѣ ген­нисаре́тстѣ: [Зач. 17. ] Однажды, когда народ теснился к Нему, чтобы слышать слово Божие, а Он стоял у озера Геннисаретского,
5:2 и ви́дѣ два́ корабля́ стоя́ща при­­ е́зерѣ: ры́барiе же от­ше́дше от­ нею́, измыва́ху мре́жи. увидел Он две лодки, стоящие на озере; а рыболовы, выйдя из них, вымывали сети.
5:3 Влѣ́зъ же въ еди́нъ от­ кораблю́, и́же бѣ́ Си́моновъ, моли́ его́ от­ земли́ от­ступи́ти ма́ло: и сѣ́дъ уча́­ше изъ корабля́ наро́ды. Войдя в одну лодку, которая была Симонова, Он просил его отплыть несколько от берега и, сев, учил народ из лодки.
5:4 Я́коже преста́ глаго́ля, рече́ къ Си́мону: поступи́ во глубину́, и вве́рзите мре́жи ва́шя въ лови́тву. Когда же перестал учить, сказал Симону: отплыви на глубину и закиньте сети свои для лова.
5:5 И от­вѣща́въ Си́монъ рече́ ему́: наста́вниче, объ но́щь всю́ тру́ждшеся, ничесо́же я́хомъ: по глаго́лу же тво­ему́ вве́ргу мре́жу. Симон сказал Ему в ответ: Наставник! мы трудились всю ночь и ничего не поймали, но по слову Твоему закину сеть.
5:6 И се́ сотво́рше, я́ша мно́же­с­т­во ры́бъ мно́го: протерза́­шеся же мре́жа и́хъ. Сделав это, они поймали великое множество рыбы, и даже сеть у них прорывалась.
5:7 И поману́ша при­­ча́ст­никомъ, и́же бѣ́ху во друзѣ́мъ корабли́, да при­­ше́дше помо́гутъ и́мъ: и прiидо́ша, и испо́лниша о́ба корабля́, я́ко погружа́тися и́ма. И дали знак товарищам, находившимся на другой лодке, чтобы пришли помочь им; и пришли, и наполнили обе лодки, так что они начинали тонуть.
5:8 Ви́дѣвъ же Си́монъ пе́тръ, при­­паде́ къ колѣ́нома Иису́совома, глаго́ля: изы́ди от­ мене́, я́ко му́жъ грѣ́шенъ е́смь, Го́споди. Увидев это, Симон Петр припал к коленям Иисуса и сказал: выйди от меня, Господи! потому что я человек грешный.
5:9 У́жасъ бо одержа́­ше его́ и вся́ су́щыя съ ни́мъ, о лови́твѣ ры́бъ, я́же я́ша. Ибо ужас объял его и всех, бывших с ним, от этого лова рыб, ими пойманных;
5:10 Та́кожде же Иа́кова и Иоа́н­на сы́на зеведе́ова, я́же бѣ́ста обе́щника Си́монови. И рече́ къ Си́мону Иису́съ: не бо́йся: от­се́лѣ бу́деши человѣ́ки ловя́. также и Иакова и Иоанна, сыновей Зеведеевых, бывших товарищами Симону. И сказал Симону Иисус: не бойся; отныне будешь ловить человеков.
5:11 И извле́кше [о́ба] корабля́ на зе́млю, оста́вльше вся́, вслѣ́дъ его́ идо́ша. И, вытащив обе лодки на берег, оставили всё и последовали за Ним.


Дорогие друзья!

Приглашаем вас принять участие в благотворительных акциях

1. Помогите дому милосердия для детей, строящемуся в монастыре святой Елисаветы в г.Калининграде

Адрес подворья монастыря: 236014, г. Калининград, ул. Полецкого, 24
Телефон: 8(4012)93-41-06; 8-9 11-46-23-925. Настоятельница монастыря игумения Елисавета (Кольцова)

Банковские реквизиты:

Получатель: ЕПАРХИАЛЬНЫЙ ЖЕНСКИЙ МОНАСТЫРЬ ПРЕПОДОБНОМУЧЕНИЦЫ ВЕЛИКОЙ КНЯГИНИ ЕЛИСАВЕТЫ
Р/с 40703810220110100557 в Калининградском ОСБ No 8626, ДО No 1220. Кор. счет 30101810100000000634 в ГРКЦ ГУ ЦБ РФ по Калининградской обл. БИК 042748634
Назначение платежа: Добровольное пожертвование. НДС не облагается.
ИНН получателя: 3904041711

2. Окажите помощь в строительстве Церкви святого мученика Вонифатия в Смоленской области

Адрес храма: 216457, Смоленская область, Починковский район, д. Лосня (показать на карте)
Тел.: +7 960 584 6812. Настоятель иерей Сергий Прокопов.

Банковские реквизиты:

Получатель: МРО православный приход в честь святого мученика Вонифатия д. Лосня Починковского района Смоленской Епархии Русской Православной Церкви (Московский Патриархат)

Р/с 40703810723250000020 в Филиале ОАО Банк ВТБ в г. Воронеже,

к/с 30101810100000000835 в ГРКЦ ГУ ЦБ РФ по Воронежской области

БИК 042007835

Назначение платежа: Добровольное пожертвование. НДС не облагается.
ИНН получателя: 6712008917

 

Порекомендуйте нашу рассылку друзьям

Рассылка: Ежедневные библейские чтения
Страница рассылки: https://subscribe.ru/catalog/religion.biblio
Для быстрой подписки достаточно отправить любое письмо на адрес: religion.biblio-sub@subscribe.ru


 


В избранное