Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Бхагавад-гита - читаем вместе

  Все выпуски  

Бхагавад-гита - читаем вместе Глава 2. Тексты 22-24


Ведущий рассылки Андрей Луда – предприниматель, личный тренер, специалист в области современного развития человека и организаций. 

Общий тираж рассылок 51 000 подписчиков.

Если у вас есть проблема в жизни, и вам нужна помощь, пишите по адресу rasvopros@mail.ru с пометкой «проблема» в теме письма.

 

Здравствуйте, друзья.

 

Живой Журнал http://andrey-luda.livejournal.com

Твитер http://twitter.com/andrey_luda

Фейсбук http://www.facebook.com/andrej.luda

 

 

ГЛАВА ВТОРАЯ. Обзор "Бхагавад-гиты»

 

Текст 22

 

васамси джирнани йатха вихайа

навани грхнати наро 'парани

татха шарирани вихайа джирнанй

анйани самйати навани дехи

 

васамси-одежды; джирнани-старые и ветхие; йатха-подобно тому, как; вихайа-сбрасывая; навани-новые одежды; грхнати-надевает; нарах-человек; апарани-другие; татха-аналогичным образом; шарирани-тела; вихайа-оставляя; джирнани-старые и бесполезные; анйани-различные; самйати-действительно принимает; навани-новые; дехи-в теле.

 

Как человек, сбросив с себя старые одежды, надевает новые, так и душа входит в новые материальные тела, оставив старые и бесполезные.

 

КОММЕНТАРИЙ: То, что бесконечно малая индивидуальная душа постоянно меняет тела, является общепризнанным фактом. Даже современные ученые, которые не верят в существование души, но вместе с тем не могут объяснить источник энергии, находящийся в сердце, вынуждены признать, что наше тело постоянно меняется — ребенок вырастая становится юношей, юноша — взрослым человеком, а взрослый человек — стариком. Затем живое существо переходит в новое тело. Об этом уже шла речь в предыдущем стихе (2.13).

 

Переход бесконечно малой индивидуальной души в новое тело становится возможным по милости Сверхдуши. Сверхдуша выполняет желания индивидуальной души, подобно тому, как один друг выполняет желания другого. В Ведах, например, в "Мундака-упанишаде», "Шветашватара-упанишаде» душу и Сверхдушу сравнивают с двумя птицами, сидящими на одном дереве. Одна из них (индивидуальная душа) поедает плоды этого дерева, а другая (Кришна) наблюдает за действиями своей подруги. Из этих двух птиц, которые в качественном отношении неотличны друг от друга, одна очарована плодами материального дерева, а другая — просто наблюдает за ее действиями. Кришна-это птица-свидетель, а Арджуна, птица, которая поедает плоды материального дерева. Хотя они и являются друзьями, одна из них выступает в роли господина, а другая — слуги. Забыв об этих взаимоотношениях, индивидуальная душа меняет свое положение, перелетая с одного дерева на другое, т. е. меняет тела. Сидя на дереве материального тела, джива ведет тяжелую борьбу за существование, но как только она согласиться признать вторую птицу Верховным духовным учителем, как это сделал Арджуна, который добровольно предался Кришне, обратившись к нему за наставлениями, и птица-слуга тотчас же освободится от скорби и страданий. Это подтверждает и "Мундака-упанишад» (3.12) и "Шветашватара-упанишад» (4.7):

 

самане вркше пурушо нимагно

'нишайа шочати мухйаманах

джуштам йада пашйатй анйам ишам

асйа махиманам ити вита-шоках

 

"Хотя обе птицы и сидят на ветвях одного и того же дерева, одна из них пребывает в постоянной тоске и тревоге, ибо пытается насладиться его плодами, но если так или иначе, страдающая душа обратит свой взор на своего друга, Верховного Господа, и постигнет Его величие, она тут же освободиться от всех тревог и беспокойств». Сейчас Арджуна обратил взор на своего вечного друга, Кришну, и внимает Господу, который рассказывает ему "Бхагавад-гиту». Слушая Кришну, он осознает (высшее) величие Господа и перестанет скорбеть.

 

В данном стихе Господь советует Арджуне не сокрушаться о том, что его деду и учителю предстоит сменить тела. Напротив, Арджуна должен радоваться, ибо когда он в справедливом бою убьет их тела, они сразу освободятся от всех греховных реакций. Тот, кто приносит свою жизнь на жертвенный алтарь или погибает в справедливом бою, тотчас освобождается от греховных реакций и достигает более высокого уровня бытия. Таким образом, у Арджуны не было причин для скорби.

 

Текст 23

 

наинам чхинданти шастранинаинам дахати паваках

на чаинам кледайантй апона шошайати марутах

 

на-никогда; энам-эту душу; чхинданти-расщепить; шастрани-виды оружия; на-никогда; энам-эту душу; дахати-сжигает; паваках-огонь; на-никогда; ча-также; энам-эту душу; кледайанти-мочит; апах-вода; на-никогда; шошайати-высушивает; марутах-ветер.

 

Душу нельзя расщепить ни одним видом оружия, сжечь огнем, намочить водой или иссушить ветром.

 

КОММЕНТАРИЙ: Ни один вид оружия, будь то меч, ливень, пламя, смерчь и т.д. никогда не убьет духовную душу. Очевидно, в былые времена помимо огнестрельного оружия, известного современным людям, существовало и много других видов оружия из земли, воды, воздуха, эфира и т.д. Даже ядерное оружие, которым овладели современные люди, является огне стельным. Однако, в прошлые эпохи существовали (были в ходу) и другие виды оружия, сделанные из различных материальных элементов. Огнестрельное оружие можно было нейтрализовать водным оружием, которое неизвестно современной науке. Нынешние ученые не знают и об оружии, основанном на силе смерча. Тем не менее, душу нельзя расщепить или уничтожить никаким, даже самым изощренным видом оружия.

 

Только в силу собственного невежества философы-майавади не могут объяснить, каким образом индивидуальная душа обрела существование, а впоследствии покрылась иллюзорной энергией. Кроме того, индивидуальные души никогда не были отсечены от изначальной Высшей души; напротив, они являются ее вечными отделенными частицами. Поскольку бесконечно малые индивидуальные души вечны (санатана) и остаются таковыми, они обладают склонностью покрываться иллюзорной энергией и, таким образом, оказываются оторванными от общения с Верховным Господом; так, огненные искры, которые качественно неотличны от огня, гаснут, когда вылетают из костра (когда отделяются от пламени). В "Вараха-Пуране» живые существа названы отделенными частицами Всевышнего, они остаются таковыми вечно, что подтверждает "Бхагавад-гита». Таким образом, даже освободившись из плена иллюзии, живое существо остается самостоятельной сущностью (сохраняет свою индивидуальность), как явствует из наставлений, которые Господь дал Арджуне, знание, полученное от Кришны, помогло Арджуне достичь освобождения, но это вовсе не означает, что он стал равным Кришне.

 

Текст 24

 

аччхедйо 'йам адахйо 'йамакледйо 'шошйа эва ча

нитйах сарва-гатах стханурачало 'йам санатанах

 

аччхедйах-которую невозможно разбить; айам-эта душа; адахйах-которую невозможно сжечь; айам-эта душа; акледйах-которую невозможно растворить; ашошйах-которую невозможно иссушить; эва-безусловно; ча-и; нитйах-вечная; сарва-гатах-вездесущая; стханух-неизменная; ачалах-статичная; айам-эта душа; санатанах-всегда одинаковая.

 

Индивидуальную душу невозможно разбить, растворить, сжечь или иссушить. Она существует вечно, пребывает всюду, является неизменной, неподвижной (статичной) и всегда одинаковой.

 

КОММЕНТАРИЙ: Все вышеперечисленные характеристики индивидуальной души служат неоспоримым доказательством того, что индивидуальная душа всегда остается бесконечно малой и неизменной частицей духовного целого. Это доказывает полную несостоятельность философии монизма, ибо индивидуальная душа никогда не сольется с Высшей душой (не станет тождественной Высшей душе). Достигнув освобождения и очистившись от материальной скверны, индивидуальная душа может предпочесть остаться духовной искрой в сиянии Верховного Господа, однако разумные души поднимаются на духовные планеты, где вступают в общение с Личностью Бога.

 

Особого внимания заслуживает употребленное здесь слово сарва-гата ("вездесущая»). Поскольку живые существо вне всякого сомнения находятся в каждом уголке творения Бога, они живут на суше, в воде, воздухе, под землей и даже в огне. С утверждением о том, что в огне живые существа уничтожаются нельзя согласиться, ибо здесь ясно сказано, что душа не горит в огне. Поэтому несомненно, что живые существа также обитают на планете Солнце и их тела идеально приспособлены для жизни в этих условиях. Если бы Солнце было необитаемым, то слово сарва-гата — "живущая повсюду», утратило бы всякий смысл.

 

 

Живой Журнал http://andrey-luda.livejournal.com

Твитер http://twitter.com/andrey_luda

Фейсбук http://www.facebook.com/andrej.luda

 

Если у вас есть проблема в жизни, и вам нужна помощь, пишите по адресу rasvopros@mail.ru с пометкой «проблема» в теме письма.

Общий тираж рассылок 51 000 подписчиков.

Copyright Андрей Луда, http://andrey-luda.livejournal.com  2006-2012 г.г. Автор оставляет за собой право отвечать не на все полученные письма и опубликовывать полностью или частично, полученные письма без предварительного согласования. В случае, если Вы желаете свое письмо оставить конфиденциальным, письменно сообщите об этом.

Заранее благодарю Вас.


В избранное