Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Московский Информационный DX Бюллетень N 722


Московский Информационный DX Бюллетень
Еженедельное электронное издание
Номер 722
01 февраля 2011 года
Срок приема информации в номер: вторник 02.00 всемирного времени.
Редактор текущего номера: Александр Дементьев.
Авторы сообщений несут полную ответственность за их достоверность.
Мнение редакции не всегда совпадает с мнением автора.
Время везде указано всемирное координированное - UTC.
Частоты везде указаны в кГц для диапазонов ДВ, СВ, КВ и в МГц в диапазоне УКВ.
Адрес бюллетеня (для ваших сообщений и информации в номер): rusmidxb@mtu-net.ru.


ВЕЛИКОБРИТАНИЯ

Русская служба "Би-би-си" останется только в Интернете, сократив половину сотрудников и 30% бюджета. Таковы первые подробности о деятельности Русской службы Британской вещательной корпорации после того, как масштабные сокращения бюджета "Би-би-си" вступят в силу. Глава Русской службы "Би-би-си" Сара Гибсон подтвердила, что по финансовым причинам и в связи с сокращением штатов служба не сможет продолжить коротковолновое, средневолновое и спутниковое радиовещание. "Би-би-си" по-русски останется только в Интернете, и это произойдет уже с марта 2011 г. При этом Русская служба продолжит выпускать три радиопрограммы онлайн. О том, что сохранится не только ресурс Русской службы, но останется также и радиовещание на сайте, сообщает англоязычный ресурс BBC News.

Отметим, что Русская служба "Би-би-си" была основана в 1946 г. В последние годы это вещание на русском языке подвергается растущей критике за проведенные под руководством нового главы реформы, в ходе которой служба приняла множество бывших советских журналистов и практикантов из Москвы и отменила знаменитые тематические передачи. При этом, как считается, станция стала очень похожа на внутренние российские медиа, в значительной мере утратив свою самобытность.

(http://telecom.cnews.ru/news/line/index.shtml?2011/01/28/425094)

В Британии объявлено о серьезном сокращении Всемирной службы Би-би-си. Изменения вызваны значительным уменьшением правительственного гранта, за счет которого и существуют языковые редакции. Уволят каждого четвертого сотрудника. Русская служба прекратит традиционное радиовещание, лишь несколько программ будут транслироваться в Интернете на сайте русского Би-би-си.

Сокращения во Всемирной службе Би-би-си ждали последние полтора года, однако сотрудники надеялись, что правительство не решится жестко обрезать финансирование компании. Однако на деле все оказалось даже хуже, чем предполагали. Сразу 5 языковых служб прекратят свое вещание в этом году: сербская, албанская и македонская, а также редакции, выпускающие программы для Карибского региона на английском языке и на португальском, – для Африки. Уволят в общей сложности около 650 сотрудников. Сейчас штат Всемирной службы Би-би-си составляет 2400 человек, получается, что работы лишится каждый четвертый журналист.

О серьезных изменениях сообщили и сотрудникам русской службы. Их радиоотдел закрывают. В прошлое уйдут информационно-аналитические программы "Утро на Би-би-си" и "Вечер на Би-би-си", на создание которых редакция бросала свои лучшие силы. В производстве останутся лишь несколько радиопередач, в том числе "БиБиСева", ведущим которой является Сева Новгородцев.

Но услышать Севу будет можно только на сайте русской службы, где его программу обещают транслировать он-лайн. Под сокращение среди сотрудников русской редакции в Лондоне попадут 18 человек, еще столько же – в московском офисе. Традиционное радиовещание на русском языке прекратится в марте. В апреле же станет известно, кого точно уволят.

Делать ставку на развитие сайта и сокращение радиовещания Би-би-си начала несколько лет назад. В этом году вместе с русским радио Би-би-си замолчат украинская, азербайджанская, турецкая, вьетнамская и китайская радиослужбы компании.

"Мы должны сократить расходы в связи с уменьшением размера гранта, предоставляемого министерством иностранных дел Великобритании, - заявил глава Всемирной службы Питер Хоррокс. – И нам необходимо сосредоточить усилия на тех языковых службах, в которых есть наибольшая потребность и которые оказывают наибольшее воздействие".

Производство программ Би-би-си для британской аудитории оплачивается за счет телевизионного сбора. Это ежегодная пошлина в 145 фунтов. Её платит каждая семья, которая смотрит телевизор или телепрограммы в прямом эфире в Интернете. Однако Всемирная служба, вещавшая до последнего времени на 32-х языках, финансируется министерством иностранных дел Соединенного Королевства. Различия, как говорится, видны невооруженным глазом. Даже качество телевизионной картинки у английского Би-би-си гораздо выше, чем у коллег с мировой службы.

Профсоюз сотрудников телерадиокомпании обещает ответить на сокращения акциями протеста. "Это черный день для Би-би-си", - говорят журналисты и предрекают: теперь нишу мирового новостного радио, которую годами занимала британская корпорация, быстро займет "Голос Америки". В интервью газете "Гардиан" руководитель национального союза журналистов Джереми Диар заявил:

"Мы серьезно обеспокоены сокращениями, но также мы беспокоимся о том, что наши слушатели, которым мы нужны, больше не найдут нас в эфире. Например, нам объяснили, что албанская языковая служба закрывается за ненадобностью, и это всего-то через несколько дней, как в стране прошли антиправительственные выступления, на улицы вышли 300 тысяч человек, трое были убиты. Мы считаем, что наши языковые службы просто жизненно необходимы", - сказал глава союза журналистов Британии.

Однако среди британцев высказывается и другое мнение по вопросу о том, должно ли правительство продолжать финансировать английское радио для иностранцев. Как написал в откликах в газете "Гардиан" читатель под именем JamesdelaMare:

"Вопрос не в том, что правительство не может найти деньги для зарплаты 650 сотрудникам Би-би-си. Всемирная служба была блестящей, но лет 30-40 назад. Теперь же эфир наполняется некачественными программами, сплошным "мусором", который и британской пропагандой-то не назовешь. Правительство, наконец, это поняло и поэтому больше не хочет тратить деньги британских налогоплательщиков на подобный продукт. Сделайте программы Всемирной службы опять интересными, и деньги найдутся".

(http://rus.ruvr.ru/2011/01/27/41487686.html , переслал Сергей Соседкин)

Расписание В-10 трансляций через BABCOCK Relays (ex VTC):

Voice of Vietnam
0100-0130 on  6175 SAC 250 kW / 212 deg to NoAm English
0130-0230 on  6175 SAC 250 kW / 212 deg to NoAm Vietnamese
0230-0300 on  6175 SAC 250 kW / 212 deg to NoAm English
0300-0330 on  6175 SAC 250 kW / 212 deg to NoAm Spanish
0330-0400 on  6175 SAC 250 kW / 212 deg to NoAm English
0400-0430 on  6175 SAC 250 kW / 212 deg to NoAm Spanish
0430-0530 on  6175 SAC 250 kW / 240 deg to NoAm Vietnamese
1800-1830 on  5955 MOS 100 kW / 300 deg to WeEu English
1830-1930 on  5955 MOS 100 kW / 300 deg to WeEu Vietnamese
1930-2000 on  5955 MOS 100 kW / 300 deg to WeEu French
2000-2030 on  5970 WOF 250 kW / 075 deg to EaEu Russian
2030-2130 on  3985 SKN 250 kW / 121 deg to WeEu German
2130-2230 on  7370 WOF 250 kW / 105 deg to SEEu Vietnamese

Adventist World Radio
0100-0200 on 15445 TAI 100 kW / 250 deg to SEAs Vietnamese Sat

Sudan Radio Service
0400-0500 on 13720 DHA 250 kW / 245 deg to EaAf Arabic
0500-0530 on 13720 DHA 250 kW / 240 deg to EaAf Arabic
0530-0600 on 13720 DHA 250 kW / 240 deg to EaAf English
1500-1530 on 17745 SIN 250 kw / 114 deg to EaAf English
1530-1700 on 17745 SIN 250 kw / 114 deg to EaAf Arabic
1600-1700 on 17700 ASC 250 kW / 065 deg to EaAf Arabic
1700-1730 on  9840 DHA 300 kW / 240 deg to EaAf Dinka   Mon
1700-1730 on  9840 DHA 300 kW / 240 deg to EaAf Zande   Tue
1700-1730 on  9840 DHA 300 kW / 240 deg to EaAf Muro    Wed
1700-1730 on  9840 DHA 300 kW / 240 deg to EaAf Bari    Thu
1700-1730 on  9840 DHA 300 kW / 240 deg to EaAf Shiluk  Fri
1700-1730 on  9840 DHA 300 kW / 240 deg to EaAf Arabic  Sat/Sun
1730-1800 on  9840 DHA 300 kW / 240 deg to EaAf English

Radio Canada International
0400-0500 on  7265 SKN 300 kW / 110 deg to N/ME Arabic
1700-1730 on  9555 RMP 250 kW / 048 deg to EaEu Russian
1700-1730 on 11935 WOF 250 kW / 078 deg to EaEu Russian
1900-2000 on  9510 SKN 250 kW / 177 deg to NCAf French
1900-2000 on 11845 SKN 300 kW / 195 deg to NWAf French

Radio Okapi
0400-0500 on 11690 MEY 250 kW / 340 deg toCongo French/Lingala

Radio Japan NHK World
0500-0530 on  5975 RMP 500 kW / 140 deg to WeEu English
1700-1900 on  9575 DHA 250 kW / 285 deg to NoAf Japanese
0400-0430 on  6035 ERV 100 kW / 222 deg to N/ME Arabic
1500-1700 on 12045 SNG 250 kW / 315 deg to WeAs Japanese
0500-0530 on 15205 TAC 100 kW / 131 deg to SoAs English
1000-1030 on 11780 TAC 100 kW / 163 deg to SoAs English
1300-1345 on  9720 TAC 100 kW / 131 deg to SoAs Bengali
1345-1430 on  9720 TAC 100 kW / 163 deg to SoAs Hindi
1430-1515 on  6200 TAC 100 kW / 170 deg to SoAs Urdu
0200-0300 on 11860 SNG 250 kW / 340 deg to SEAs Japanese
0800-1000 on 11740 SNG 250 kW / 001 deg to SEAs Japanese
0945-1030 on  6140 SNG 250 kW / 140 deg to SEAs Indonesian
1030-1100 on 11740 SNG 250 kW / 330 deg to SEAs Burmese
1130-1200 on 11740 SNG 250 kW / 001 deg to SEAs Thai
1230-1300 on 11740 SNG 250 kW / 001 deg to SEAs Vietnamese
1300-1330 on 11740 SNG 250 kW / 001 deg to SEAs Chinese
1430-1500 on 11740 SNG 250 kW / 330 deg to SEAs Burmese
0230-0300 on  6145 SGO 100 kW / 060 deg to BRA  Portuguese
0930-1000 on  6145 SGO 100 kW / 060 deg to BRA  Portuguese

Bar-Kulan Radio/Meeting Place
0500-0600 on 15750 DHA 250 kW / 225 deg to EaAf Somali
1600-1700 on  9960 MEY 500 kW / 020 deg to EaAf Somali

Radio Damal (Voice of Somali People, Odka Bulshada Somaliyeed)
0400-0500 on 15700 DHA 250 kW / 225 deg to EaAf Somali
0500-0700 on 15700 DHA 250 kW / 205 deg to EaAf Somali
1830-1930 on 11740 WOF 300 kW / 122 deg to EaAf Somali
1930-2130 on 11970 DHA 250 kW / 205 deg to EaAf Somali

BBC
0500-0800 on  3955 SKN 100 kW / 121 deg to WeEu English DRM
0700-0800 on  5875 MOS 040 kW / 300 deg to WeEu English DRM
0800-0900 on  5875 WOF 100 kW / 114 deg to WeEu English DRM
1400-1600 on  5845 NAK 100 kW / 290 deg to SoAs English DRM
1400-1600 on 13590 TRM 090 kW / 005 deg to SoAs English DRM

KBS World Radio
0700-0800 on  6045 SKN 300 kW / 110 deg to WeEu Korean
1100-1130 on  9760 WOF 100 kW / 105 deg to WeEu English Sat DRM
1800-1900 on  7235 RMP 250 kW / 062 deg to EaEu Russian
2000-2100 on  3955 SKN 250 kW / 106 deg to WeEu German
2100-2200 on  3955 SKN 250 kW / 175 deg to WeEu French
2200-2230 on  3955 SKN 250 kW / 106 deg to WeEu English

Voice of Croatia
0700-1100 on 17860 SNG 100 kW / 135 deg to AUS  Croatian/English

Cotton Tree News
0730-0800 on 11875 RMP 500 kW / 190 deg to CeAf English/Local

IRIN Radio(Integrated Regional Information Network)
0830-0930 on 17680 DHA 250 kW / 225 deg to EaAf Somali

IBRA Radio
1100-1200 on  9945 HBN 100 kW / 318 deg to EaAs Chinese via T8WH Angel 3
1730-1800 on 11740 MEY 100 kW / 015 deg to EaAf Somali
1730-1800 on 11785 SKN 300 kW / 140 deg to CeAf Swahili
1800 1900 on  9420 RMP 250 kW / 095 deg to N/ME Arabic
1800-1900 on 12045 WOF 250 kW / 114 deg to N/ME Arabic
1800-2015 on  9635 SKN 300 kW / 140 deg to CeAf Arabic
1900-2030 on  7445 RMP 500 kW / 160 deg to WeAf Fulfulfe/Hausa

Eternal Good News
1130-1145 on 15525 DHA 250 kW / 100 deg to SoAs English Fri

Deutsche Welle
1100-1400 on 15725 NAK 100 kW / 290 deg to SoAs German DRM from March 1
1600-1800 on  5845 NAK 100 kW / 290 deg to SoAs German DRM
1600-1700 on 13590 TRM 090 kW / 005 deg to SoAs German DRM
0200-0300 on 15205 TRM 090 kW / 045 deg to SEAs German DRM

Trans World Radio Africa
1300-1315 on 13660 KIG 250 kW / 030 deg to EaAf Afar Fri-Sun
1730-1800 on  9775 DHA 250 kW / 230 deg to EaAf Amharic Fri
1800-1815 on  5965 DHA 250 kW / 225 deg to EaAf Tigrinya Mon-Wed
1800-1815 on  5965 DHA 250 kW / 225 deg to EaAf Amharic Thu/Fri
1800-1830 on  5965 DHA 250 kW / 225 deg to EaAf Tigre Sat
1800-1830 on  5965 DHA 250 kW / 225 deg to EaAf Kunama Sun
1815-1845 on  5965 DHA 250 kW / 225 deg to EaAf Tigrinya Mon-Fri
1830-1845 on  5965 DHA 250 kW / 225 deg to EaAf Amharic Sun

Voice of Tibet
1330-1400 on 13755 DHA 250 kW / 075 deg to CeAs Tibetan

Radio Free North Korea
1200-1400 on  7505 DB  300 kW / 070 deg to KRE  Korean
1900-2100 on  7530 ERV 300 kW / 065 deg to KRE  Korean

Radio Free Chosun
1200-1300 on 11560 ERV 300 kW / 065 deg to KRE  Korean
1500-1600 on  5760 TAC 100 kW / 065 deg to KRE  Korean
2000-2100 on  7505 DB  100 kW / 070 deg to KRE  Korean

Nippon no Kaze
1300-1330 on  9950 TAI 100 kW / 002 deg to KRE  Korean
1500-1530 on  9975 HBN 100 kW / 345 deg to KRE  Korean
1530-1600 on  9965 HBN 100 kW / 345 deg to KRE  Korean

CMI Voice of Wilderness
1300-1330 on  6275 DB  100 kW / 070 deg to KRE  Korean Mon-Sat
1300-1400 on  6275 DB  100 kW / 070 deg to KRE  Korean Sun
1300-1400 on  9725 DB  100 kW / 070 deg to KRE  Korean

Furusato no Kaze
1330-1400 on  9950 TAI 100 kW / 002 deg to KRE  Japanese
1430-1500 on  9950 HBN 100 kW / 345 deg to KRE  Japanese
1600-1630 on  9780 TAI 250 kW / 045 deg to KRE  Japanese

JSR Shiokaze Sea Breeze
1400-1430 on  5910 YAM 100 kW / 280 deg to KRE  *(alt.5955/5985/6120/6135)
2030-2100 on  6045 YAM 100 kW / 280 deg to KRE  *(alt.5910/5955/5965/6135)
*Jap/Kor/Chi Tue; Jap Sun/Mon/Thu; Eng Wed; Eng/Kor Fri; Kor Sat

Open Radio for North Korea
1400-1500 on  7560 DB  100 kW / 070 deg to KRE  Korean
2100-2200 on  7480 ERV 300 kW / 065 deg to KRE  Korean

North Korea Reform Radio
1500-1600 on  7590 TAC 100 kW / 065 deg to KRE  Korean

Voice of Martyrs(Freedom)
1600-1700 on  6240 TAC 100 kW / 065 deg to KRE  Korean

Gospel for Asia
1600-1615 on  9820 DHA 250 kW / 100 deg to SoAs SoEaAs langs
1615-1630 on  9820 DHA 250 kW / 070 deg to SoAs SoEaAs langs Sun-Wed
1615-1630 on  9820 DHA 250 kW / 120 deg to SoAs SoEaAs langs Thu-Sat
2330-2400 on  6160 DHA 250 kW / 085 deg to SoAs SoEaAs langs
0000-0130 on  6140 DHA 250 kW / 085 deg to SoAs SoEaAs langs

Southern Sudan Radio Service
1600-1630 on 11785 MEY 100 kW / non-dir to EaAf Arabic Sat-Thu
1600-1630 on 17700 ASC 250 kW / 065 deg to EaAf Arabic Sat-Thu
1630-1700 on 11785 MEY 100 kW / non-dir to EaAf Fur/Masaalit/Zagawa Sat-Thu
1630-1700 on 17700 ASC 250 kW / 065 deg to EaAf Fur/Masaalit/Zagawa Sat-Thu

SW Radio Africa
1700-1900 on  4880 MEY 100 kW / 005 deg to SoAf English

Zimbabwe Community Radio/Radio Dialogue
1755-1855 on  4895 MEY 100 kW / 000 deg to ZWE  Ndebele/English/Shona

Radio Payem e-Doost
1800-1845 on  7480 KCH 500 kW / 116 deg to WeAs Farsi
0230-0315 on  7460 KCH 500 kW / 116 deg to WeAs Farsi

Radio Taiwan International
1900-2000 on  3955 SKN 250 kW / 106 deg to WeEu German
1900-2000 on  3985 SKN 250 kW / 175 deg to WeEu French

RTE Radio One
1930-2030 on  6225 MEY 100 kW / non-dir to SoAf English

HCJB Global
2100-2145 on 12025 SAC 250 kW / 073 deg to NoAf Arabic

Cyprus Broadcasting Corporation
2215-2245 on  6180 CYP 250 kW / 314 deg to SEEu Greek Fri-Sun
2215-2245 on  7210 CYP 300 kW / 314 deg to SEEu Greek Fri-Sun
2215-2245 on  9760 CYP 250 kW / 315 deg to SEEu Greek Fri-Sun

Suaab Xaa Moo Zoo
2230-2300 on  5930 TAI 100 kW / 250 deg to SEAs Hmong

FEBA Radio
2145-2215 on 11985 ASC 250 kw / 027 deg to WeAf Pulaar Mon/Tue/Thu/Fri
1830-1845 on 15250 ASC 250 kW / 070 deg to CWAf French
1600-1630 on  9940 ERV 300 kW / 192 deg to EaAf Amharic Thu-Sun
1600-1630 on  9940 ERV 300 kW / 192 deg to EaAf Guragena Mon-Wed
1630-1700 on  9940 ERV 300 kW / 192 deg to EaAf Amharic
1600-1630 on 11875 KIG 250 kW / 030 deg to EaAf Afar
1630-1700 on  9850 DHA 250 kW / 230 deg to EaAf Tigrinya Sun-Wed
1630-1700 on  9850 DHA 250 kW / 230 deg to EaAf Amharic Thu-Sat
1700-1800 on  9595 KIG 250 kW / 030 deg to EaAf Orominya/Tigrinya
1700-1730 on  6180 DHA 250 kW / 230 deg to EaAf Somali
1730-1800 on  7510 ERV 300 kW / 192 deg to EaAf Silte
0800-0830 on 15220 MOS 300 kW / 115 deg to N/ME Arabic
1900-1930 on  7235 WER 250 kW / 105 deg to N/ME Arabic
1900-2030 on  9550 KIG 250 kW / 030 deg to N/ME Arabic
0200-0230 on  6125 DHA 250 kW / 045 deg to WeAs Pashto
0230-0300 on  6125 DHA 250 kW / 045 deg to WeAs Dari (Radio Sadaye Zindagi)
0300-0315 on  6125 DHA 250 kW / 045 deg to WeAs Mixed langs
1500-1530 on  9400 ERV 300 kW / 100 deg to WeAs Dari (Radio Sadaye Zindagi)
0015-0030 on  7485 TAC 100 kW / 131 deg to SoAs Bangla
0030-0045 on  7485 TAC 100 kW / 131 deg to SoAs Hindi Sun/Wed
0030-0045 on  7485 TAC 100 kW / 131 deg to SoAs Mixed langs Mon/Tue
0030-0045 on  7485 TAC 100 kW / 131 deg to SoAs Bangla Thu-Sat
0045-0100 on  7485 TAC 100 kW / 131 deg to SoAs Hindi
0130-0200 on  6140 DHA 250 kW / 105 deg to SoAs Telugu Sun/Thu/Fri
0130-0200 on  6140 DHA 250 kW / 105 deg to SoAs Mixed langs Mon-Wed/Sat
0200-0230 on  7315 DHA 250 kW / 060 deg to SoAs Urdu Sun
0200-0215 on  7315 DHA 250 kW / 060 deg to SoAs Urdu Mon-Sat
0215-0230 on  7315 DHA 250 kW / 060 deg to SoAs Mixed langs Mon-Sat
0800-0830 on 15205 DHA 250 kW / 060 deg to SoAs Urdu
1200-1230 on 15215 DHA 250 kW / 055 deg to SoAs Tibetan
1400-1430 on  7230 NVS 250 kW / 195 deg to SoAs Urdu
1430-1500 on  7230 NVS 250 kW / 195 deg to SoAs Mixed langs
1400-1430 on 12045 DHA 250 kW / 110 deg to SoAs English Sun
1400-1415 on 12045 DHA 250 kW / 110 deg to SoAs Malayalam Mon-Sat
1415-1430 on 12045 DHA 250 kW / 110 deg to SoAs Telugu Mon-Sat
1430-1445 on  9650 DHA 250 kW / 070 deg to SoAs Urdu
1445-1500 on  9650 DHA 250 kW / 070 deg to SoAs Kashmiri Wed-Sat
1445-1500 on  9650 DHA 250 kW / 070 deg to SoAs Punjabi Sun-Tue
1500-1530 on  7485 TAC 100 kW / 131 deg to SoAs Bangla

Polish Radio External Service
1130-1200 on 11785 MOS 100 kW / 300 deg to WeEu Polish
1130-1200 on 15175 WOF 125 kW / 082 deg to EaEu Polish
1200-1230 on 17670 WOF 125 kW / 070 deg to EaEu Russian
1200-1230 on 17715 RMP 250 kW / 076 deg to EaEu Russian
1230-1300 on  9470 WOF 125 kW / 090 deg to WeEu German
1230-1300 on  9850 WOF 125 kW / 082 deg to WeEu German
1300-1400 on  9460 MOS 100 kW / 300 deg to WeEu English
1300-1400 on 11860 WOF 125 kW / 045 deg to NoEu English
1400-1430 on 13850 RMP 250 kW / 061 deg to EaEu Russian
1400-1430 on 15245 WOF 125 kW / 058 deg to EaEu Russian
1430-1530 on 11905 WOF 125 kW / 070 deg to EaEu Belorussian
1430-1530 on 15245 WOF 125 kW / 074 deg to EaEu Belorussian
1530-1600 on 11905 WOF 125 kW / 082 deg to EaEu Ukrainian
1530-1600 on  9580 WOF 300 kW / 066 deg to EaEu Russian
1600-1630 on 11905 WOF 125 kW / 078 deg to EaEu Ukrainian
1600-1630 on 13835 WOF 125 kW / 092 deg to EaEu Ukrainian
1630-1700 on  6100 WOF 125 kW / 090 deg to WeEu German
1630-1730 on  6050 SKN 300 kW / 090 deg to EaEu Polish
1730-1800 on  6050 SKN 300 kW / 090 deg to EaEu Belorussian
1800-1900 on  5895 KVI 035 kW / 220 deg to NoEu English DRM
1800-1900 on  9650 DHA 250 kW / 315 deg to WeEu English
1900-1930 on  5920 WOF 300 kW / 058 deg to EaEu Russian
1900-1930 on  7265 RMP 500 kW / 110 deg to EaEu Hebrew
1930-2000 on  6040 SKN 300 kW / 090 deg to EaEu Ukrainian
1930-2000 on  9490 RMP 250 kW / 080 deg to EaEu Ukrainian
2000-2030 on  6040 WOF 125 kW / 090 deg to EaEu Ukrainian
2000-2030 on  6135 WOF 300 kW / 082 deg to EaEu Russian
2030-2100 on  3975 SKN 100 kW / 121 deg to WeEu German DRM
2030-2100 on  6000 DHA 250 kW / 315 deg to WeEu German
2200-2300 on  5980 DHA 250 kW / 315 deg to WeEu Polish
2200-2300 on  5990 SKN 300 kW / 090 deg to WeEu Polish

WYFR Family Radio
1800-1900 on  6090 RMP 500 kW / 095 deg to CeEu Czech
1800-1900 on  7240 SKN 300 kW / 110 deg to EaEu English
1700-1800 on  9430 SKN 300 kW / 110 deg to SEEu Turkish
1800-1900 on  9885 RMP 500 kW / 105 deg to SEEu Turkish
1800-1900 on  9660 SKN 300 kW / 140 deg to NoAf Arabic
1800-1900 on 11875 ASC 250 kW / 065 deg to WeAf Igbo
1830-1930 on 17660 ASC 250 kW / 085 deg to WeAf French
1900-2000 on  9685 DHA 250 kW / 260 deg to WeAf Hausa
2000-2100 on 11615 ASC 250 kW / 027 deg to WeAf English
1900-2000 on 11665 ASC 250 kW / 065 deg to WCAf Yoruba
1800-1900 on  9595 MEY 100 kW / 350 deg to CeAf Kituba
1900-2000 on  9705 MEY 250 kW / 340 deg to CeAf English
1900-2000 on 13740 DHA 250 kW / 225 deg to CeAf Lingala
2000-2100 on 15520 ASC 250 kW / 065 deg to CeAf English
2000-2200 on 15195 ASC 250 kW / 065 deg to CeAf English
1700-1800 on  6045 DHA 250 kW / 225 deg to EaAf Amharic
1700-1800 on 11665 RMP 500 kW / 120 deg to EaAf Somali
1700-1800 on 21680 ASC 250 kW / 085 deg to EaAf English
1800-1900 on  9895 DHA 250 kW / 230 deg to EaAf English
1900-2000 on  9660 MEY 250 kW / 019 deg to EaAf Swahili
1900-1930 on  9885 DHA 250 kW / 210 deg to EaAf English
1930-2000 on  9885 DHA 250 kW / 225 deg to EaAf English
1600-1700 on  6225 MEY 250 kW / 076 deg to SEAf Malagasy
1500-1600 on 21840 ASC 250 kW / 115 deg to SoAf English
1600-1700 on  9795 DHA 250 kW / 215 deg to SoAf English
1600-1700 on 17540 ASC 250 kW / 085 deg to SoAf English
1700-1800 on  6225 MEY 100 kW / 076 deg to SoAf French
1700-1800 on 12045 ASC 250 kW / 102 deg to SoAf English
1700-1800 on 17505 ASC 250 kW / 102 deg to SoAf Shona
1800-1900 on  6045 MEY 100 kW / 015 deg to SoAf English
1800-1900 on  9770 MEY 100 kW / 007 deg to SoAf Kinyarawanda-Kirundi
1900-2000 on  3230 MEY 100 kW / 005 deg to SoAf English
1900-2000 on  3955 MEY 100 kW / 076 deg to SoAf Portuguese
1900-2000 on  6100 MEY 100 kW / 335 deg to SoAf Portuguese
1700-1800 on  9530 SKN 300 kW / 110 deg to N/ME Arabic
1300-1400 on 17735 DHA 250 kW / 100 deg to SoAs Kannada
1300-1500 on 17810 DHA 250 kW / 100 deg to SoAs Telugu/Tamil
1400-1500 on  9855 DHA 250 kW / 105 deg to SoAs Marathi
1500-1600 on  9895 DHA 250 kW / 105 deg to SoAs English
1400-1500 on 15520 DHA 250 kW / 090 deg to SoAs Hindi
1500-1600 on 11995 DHA 250 kW / 090 deg to SoAs English
1600-1700 on 11740 DHA 250 kW / 090 deg to SoAs English
1200-1300 on 17505 DHA 250 kW / 090 deg to SEAs Khmer
1200-1300 on 17545 DHA 250 kW / 090 deg to SEAs Lao

Radio Australia
2200-2330 on  9630 DHA 250 kW / 105 deg to SEAs Indonesian
2300-2330 on  5955 DHA 250 kW / 085 deg to SEAs Burmese
0100-0130 on 11780 SNG 250 kW / 340 deg to SEAs Burmese
1100-1300 on  6140 SNG 250 kW / 013 deg to SEAs English
1300-1430 on  9965 HBN 100 kW / 318 deg to EaAs Chinese via T8WH Angel 4
1600-1630 on  9965 HBN 100 kW / 270 deg to SEAs Burmese via T8WH Angel 4
2200-2400 on 13590 HBN 100 kW / 270 deg to SEAs English via T8WH Angel 4
0000-0030 on 17840 HBN 100 kW / 270 deg to SEAs Indonesian via T8WH Angel 4
0400-0430 on 17840 HBN 100 kW / 270 deg to SEAs Indonesian via T8WH Angel 4
0500-0530 on 17845 HBN 100 kW / 270 deg to SEAs Indonesian via T8WH Angel 4

(DX MIX NEWS 661, 662, 663)

РОССИЯ

Москва

Результаты заседания Федеральной конкурсной комиссии по телерадиовещанию в Минкомсвязи России 26 января 2011 года:

ООО "МАКСИМУМ Радио" признано победителем конкурса на наземное эфирное радиовещание на частоте 87,5-108,0 МГц, г. Астрахань, Астраханская область, время вещания ежедневно, круглосуточно.

ООО РФК "КАМЕРОН" признано победителем конкурса на наземное эфирное радиовещание на частоте 87,5-108,0 МГц, г. Астрахань, Астраханская область, время вещания ежедневно, круглосуточно.

ООО "Дом Музыки" признано победителем конкурса на наземное эфирное радиовещание на частоте 87,5-108,0 МГц, г. Волгоград, Волгоградская область, время вещания ежедневно, круглосуточно.

ООО "Остров Сочи" признано победителем конкурса на наземное эфирное радиовещание на частоте 87,5-108,0 МГц, г. Волгоград, Волгоградская область, время вещания ежедневно, круглосуточно.

ООО "ТВ-5" признано победителем конкурса на наземное эфирное радиовещание на частоте 87,5-108,0 МГц, г. Набережные Челны, Республика Татарстан, время вещания ежедневно, круглосуточно.

ООО "Татарское радио Челны" признано победителем конкурса на наземное эфирное радиовещание на частоте 87,5-108,0 МГц, г. Набережные Челны, Республика Татарстан, время вещания ежедневно, круглосуточно.

ООО "Практика +" признано победителем конкурса на наземное эфирное радиовещание на частоте 87,5-108,0 МГц, г. Ижевск, Удмуртская Республика, время вещания ежедневно, круглосуточно.

ЗАО "Межгосударственная телерадиокомпания "Мир" признано победителем конкурса на наземное эфирное радиовещание на частоте 87,5-108,0 МГц, г. Ижевск, Удмуртская Республика, время вещания ежедневно, круглосуточно.

ЗАО "Межгосударственная телерадиокомпания "Мир" признано победителем конкурса на наземное эфирное радиовещание на частоте 87,5-108,0 МГц, г. Саранск, Республика Мордовия, время вещания ежедневно, круглосуточно.

В связи с тем, что ни один из участников конкурса на получение права на наземное эфирное радиовещание, а также на разработку и освоение нового радиочастотного канала для целей радиовещания в полосе частот 87,5-108,0 МГц – г. Саранск, Республика Мордовия, (концепция вещания "свободная"), не признан Федеральной конкурсной комиссией по телерадиовещанию победителем, её решением данный конкурс считается несостоявшимся.

(www.fapmc.ru)

Екатеринбург

Музей радио имени Попова отмечает юбилей. На днях исполнилось 25 лет со дня его открытия.

Идея создания в Свердловске технического музея, который сосредоточил бы в себе достижения ученых, инженеров, изобретателей и рационализаторов, трудящихся в сфере передачи информации, принадлежит внучатой племяннице великого изобретателя Попова Марии Гуляевой и начальнику радиоклуба Свердловского ДОСАА Федору Кислицину. В преддверии победы в Великой Отечественной войне, в день 50-летия со дня изобретения Поповым первого в мире радиоприемника, свердловчане решили открыть Музей радио. Однако идею воплотить в жизнь удалось лишь спустя 30 лет.

Сегодня экскурсия по залам Музея имени Попова приобщает посетителя к более чем двухсотлетнему периоду развития систем передачи информации. В нем представлены разные экспонаты - от легендарного телеграфного аппарата Морзе и катушки Румкорфа до макета первого в мире радиоприемника, подавшего свой голос 7 мая 1895 года, от радиолампы "микрушки" 20-х годов до одной из мощнейших в мире радиоламп, совсем недавно глушившей "забугорные голоса". Посетитель может увидеть и детекторный приемник 1924 года, и приёмник высшего класса конца XX века. Также представлены в экспозиции легендарная партизанская радиостанция "Север", не менее легендарный телевизор "КВН-49", известный своей "водяной" линзой, первый в СССР транзисторный приемник "Свердловск" и памятная многим "черная тарелка" репродуктора, доносившая до советских людей вести и с фронтов, и с полей, и с великих строек.

Так за двадцать пять лет работы музея его экспозиция неизмеримо возросла. По словам экспертов, появились экспонаты, которым может позавидовать любой музей мира.

В рамках празднования круглой даты со дня основания музея, для посетителей приготовлены особенные экспозиции и программы, многие из которых адаптированы для детей.

(http://apelcin.ru/news/57034-muzej-radio-imeni-popova-otmechaet-krugluyu-datu.html)

ЧЕХИЯ

31 января, как вы уже знаете, мы завершаем вещание программ Радио Прага на коротких волнах. С 1 февраля текущего года главной платформой нашего вещания становится Интернет и спутниковое вещание. Жители Москвы и Московской области по-прежнему могут слушать передачи русской редакции Радио Прага на средних волнах на частоте 738 кГц. Нас ждет новый этап пути, однако, перед тем как распахнуть двери в будущее, нам хотелось бы вспомнить хотя бы часть истории, свидетелем которой является и ряд наших слушателей.

Радио Прага родилось 75 лет назад. Это второй после BBC по старшинству ветеран иновещания в мире. Сегодня мы побеседуем с многолетним редактором Радио Прага Франтишеком Черным, который после "бархатной революции" стал дипломатом. При прочтении различных свидетельств возникает впечатление, что радио в 60-е годы было таким интеллектуальным центром – именно здесь были сформулированы идеи, положившие начало Пражской весне. Насколько это объективно?

"Это отвечает действительности. Я не хочу захвалить радио. Существовали и редакция "Литературной газеты", некоторые издательства, такие как Mlada fronta, Odeon. Но радио было самым большим, здесь работало больше всего людей, к тому же сюда беспрестанно люди приходили. Хотя, конечно, цензура существовала".

А как действовала цензура на радио? Как вращались ее "шестеренки"? "Это было комично. В отделе сидели двое "товарищей", проверявшие содержание иновещания - тексты, которые читались, должны были пройти у них цензуру, после чего они ставили на них печать. А когда в эфир шла запись с ленты, надо было им отрапортовать, что там было. Но эти двое были ленивые работнички. Сидели себе там, ставили печати и не хотели, чтобы их лишний раз беспокоили. И мы это знали. Кроме того, он из них был алкоголик. Так что мы, когда у нас было что-то двусмысленное, выжидали, когда он был уже немного навеселе, и сообщили ему, что материал в полном порядке. "Товарищ" поставил печать на соответствующий бланк. Проколы случались – после того, как это вышло в эфир. Приходили запросы – кто это сделал и почему? Были и выговоры. Где-то с 1956 года, когда уже не было Готвальда и Сталина, и началось понемногу послабление, у нас было ощущение, что с каждым новым месяцем можно позволить себе немного больше, чем до этого. Мы постоянно это пробовали".

О зарубежном вещании Чехословацкого радио, тем не менее, также говорили, что оно является глашатаем тоталитарного режима. Это вас еще не коснулось? Таким рупором иновещание стало позднее?

"Нас это не касалось. Я, например, работал в немецкой редакции, иногда сотрудничал и с редакцией программ для молодежи, которые транслировались в Чехии. С самого начала была установка, что цель иновещания - представлять нашу страну как красивую, успешную, со значительным экономическим потенциалом и исключительно развитой культурой. Таково было задание. Делать это, однако, можно самыми различными способами. Например, в стиле плаката, или представляя все в розовом цвете, но мы с течением времени все больше этого избегали.

Помню, как началась прославленная эра нашего вещания в Германию в 1968 году. Мы приглашали различных философов того времени, делали с их участием довольно длинные программы, в которых анализировались темы, как, например, демократизировать общество. Это было как на чешском, так и на немецком языках. И это начало оказывать огромное влияние. Результат был парадоксальным - несмотря на то, что иновещание фактически предназначалось Западу, его все больше слушали именно на Востоке. В частности, в ГДР. То, что мы здесь решали, были и их проблемы. И они поражались - господи, и об этом в Чехословакии можно говорить? У нас это запрещено! У нас было огромное количество слушателей и отзывов!"

- Это и воспринималось Вами как самая большая награда, которую может получить редактор?

"Вершиной всего было, когда нам сообщили – а это, думаю, и есть самая большая награда для радиоредактора, что гэдээровские передатчики помех, направленные на подстрекательский американский передатчик, в некоторых регионах были направлены на Радио Прага. То есть, на передатчик братской социалистической республики! Когда мы это узнали, у нас было ощущение, что бы здесь действительно выполнили хорошую работу. Конечно, потом нам это все припомнили".

В заключение разговора гость Радио Прага выразил свое искреннее пожелание:

"Чтобы это прославленное зарубежное вещание еще долго сохраняло, пусть и в более скромных масштабах, свою славу".

Жизнь непредсказуема, как вы знаете и по собственному опыту, и способна удивлять нас не только нежданными неприятными новостями, но и сюрпризами с "начинкой" обнадеживающего начала. К ним относится предложение Radio Exterior de Espana, которое посредством радиомоста с Радио Прага озвучит ведущая русской редакции данной радиостанции Светлана Демидова.

"Дорогие друзья! Я не ошибусь, если скажу, что иновещание Радио Прага – одно из самых любимых иновещаний у любителей короткой волны, и вот закрытие коротковолнового вещания в русской службе меня не очень радует, но я не устаю повторять – когда мы едины, мы непобедимы! И не может же быть, чтобы окончательно пропало вещание на коротких волнах хотя бы самых любимых ваших передач радио Прага, поэтому знаете – у нас есть идея. У нас есть проект – предоставить небольшой кусочек эфирного пространства русской редакции Radio Exterior de Espana для выпуска лучших, замечательных, вами любимых программ русской редакции Радио Прага. Проект в запуске – постучим три раза по дереву, и вы тоже постучите, чтобы он реализовался как можно скорее. Большой привет из Мадрида! Мы все - друзья Радио Прага!"

Мы сердечно благодарим Светлану Демидову за предложение сотрудничества с Radio Exterior de Espana. Надеемся, что эти планы удастся осуществить и сохранить, таким образом, пусть не ежедневную, но все же периодичную связь с теми из вас, кто не является пользователем сети Интернет. Всем нашим слушателям мы выражаем глубокую благодарность за то, что вы были столь внимательной аудиторией все это время, и надеемся, что будущее подарит нам всем немало радости при взаимном общении и сохранении интереса друг к другу.

Подробности о сотрудничестве с Radio Exterior de Espana мы сообщим в течение ближайшей недели.

(http://www.radio.cz/ru/rubrika/radiogazeta/radio-praga-na-volnax-radio-exterior-de-espana)

ЦИФРОВОЕ ВЕЩАНИЕ

DRM - результаты приема в январе 2011 года

В январе решил попробовать прием в максимально благоприятных условиях - выехал на берег моря, предварительно для питания приемника спаял батарею 8х1.5V и зарядил аккумулятор компьютера, антенна - мобильный вариант - рамочная на кольце для занятия гимнастикой. С поправкой на минус десять за бортом и северо-восточный ветер, от которого частично защищал только корпус машины, можно сказать, что эффект от приема без квартирных помех сразу же проявился - удалось принять BBC & DW из Trincomalee на частоте 13590 кГц, без звука, но с идентификацией. В отличие от параллельной стабильной частоты 5845 кГц из Таиланда, которая на природе проходила очень хорошо, прием на 13590 отличался заметными колебаниями уровня, "волнами" - от нуля до десяти децибел, меняясь с периодом в несколько секунд. Надо сказать, что выигрыш в приеме с той же антенной на природе, похоже, будет, в основном, только для европейских радиостанций, которые в домашних условиях принимаются заметно слабее, например, очень хорошо было слышно The Disco Palace на 6015 кГц. Еще надо будет проверить Woofferton на 9760 кГц, из дома не удается как следует записать аудио на русском языке.

Еще пробовал в темное время проверить трансляцию из Испании на 1359 кГц. В расписании указана мощность 100 кВт, по идее, прием перед рассветом в январе на практически свободной частоте от других радиостанций я бы не исключал сразу же, но несколько дней попыток, тем не менее, оказались без результатов. Подключался к онлайн-радиоприемникам, расположенным в Германии и Франции, но даже характерного шума на частоте не услышал.

25 и 26 января впервые к DRM тестам подключилась Армения. На частоте 5825 кГц через ретранслятор в Болгарии. Передача была в эфире с 18 до 20 часов. Слушал ее 26 января. Идентификация - Radio CJSC DRM. Текстовое сообщение – "DRM Test Armenia/Noratus via Spaceline Ltd." Битрейт - 17.08 kbps, mono. В те моменты, когда принимался звук, было слышно сразу два аудио потока параллельно, надо сказать, что такой способ передачи информации наблюдаю первый раз. Можно было в отдельные моменты разобрать фрагмент ДХ-программы на английском на фоне музыки 80-х. Между прочим, интересное и многообещающее know-how армянских коллег. Или болгарских, не смог выяснить, кто додумался до такого способа мультиплексирования сигнала. Попытался выяснить, что означает аббревиатура CJSC, нашел сайт радиокомпании - инициатора трансляции http://www.radio-int.am/?p=contacts&l=rus на английском и русском языках. На русском сверху на странице большими буквами написано: "Радио АОЗТ. Радиовещательные решения", а пониже и шрифтом поменьше другая версия: "Радио" ОАЗТ, слово "радио" в кавычках. Отправил емайл на армянский адрес, тут же пришел ответ, что адрес не существует. Отправил второе письмо - на адрес в Швейцарии. Ответ пришел довольно быстро: "It means Closed Joint Stock Company or in Russian акционерное общество закрытого типа". Не без ностальгии вспомнил 2005 год, Немецкую волну и слегка потерянный за азиатским горизонтом здравый смысл.

Проверил доступные здесь частоты Голоса России, русский язык, по-прежнему, игнорируется в идентификации. Также в очередной раз не получил никакого ответа от радиостанции на вопрос, направленный на letters @ ruvr.ru, почему в русских ДРМ трансляциях нет ни слова по-русски в текстовой идентификации. Наверное, уже раз в десятый не получил ответа, сбился со счета уже. Написал Д. Медведеву насчет игнорирования русского языка "первым международным радио". Посмотрим, будет ли использоваться полученная от меня информация при подготовке документации и в практической работе, как обещает администрация президента, ответ от которой пришел через несколько дней.

(Владимир Казгунов, Латвия, open_dx)

QSL

Пришла QSL от Radio Dabanga -- негосударственной станции, которая вещает на неспокойную суданскую провинцию Дарфур, а ее студия по соображениям безопасности находится в Нидерландах.

Частота 7315 кГц, трансляция через Иссуден (Франция) в 04.30-06.00. Ждал ответа 67 дней, причем карточка (по штемпелю) отправлена из Амстердама 2 декабря и все это время болталась где-то в недрах нашей почты или еще где-то. Возможно, сотрудник, который перлюстрирует нашу почту, целый месяц был в отпуске. Писал бумажный рапорт на адрес из WRTH: Press Now, Witte Kruislaan 55, 1217 AM, Hilversum, the Netherlands.

(Дмитрий Мезин, Казань, open_dx)

31 января получил QSL-карточку от Radio Educacion из Мексики, за прием в июле 2010 года на частоте 6185 кГц. Рапорт отправлял по электронной почте:ondacorta @ radioeducacion.edu.mx Адрес радиостанции, указанный на конверте: Radio Educacion Onda Corta, Angel Urraza 622, Col. Del Valle, Mexico D.F. C.P. 03100.

Также получил 3 QSL от Radio Free Asia за приём в январе 2011 года, посвящённые году кролика и QSL-письмо от Meyerton за прием в октябре 2010 радиостанции Bar-Kulan.

(Дмитрий Кутузов, Рязань, open_dx)



Авторское право (copyright): Московский Информационный DX Бюллетень, 2011.
Проект разработан в Информационно-издательском центре "Радио-Телевидение-Связь".
Все вопросы по данному проекту направляйте по адресу: rts-center@mtu-net.ru.
Перепечатка и использование материалов в эфире только с разрешения редколлегии.
Без предварительного согласования разрешается использование материалов данного издания в некоммерческих целях: публикации, распространяемые бесплатно; радиостанции, имеющие статус некоммерческой организации.
При использовании материалов из данного издания ссылка на него обязательна.
Распространяется бесплатно по электронной почте, а также в Интернете - на сервере www.dxing.ru.
Отказ от получения следующих номеров бюллетеня направляйте по адресу: rusmidxb@mtu-net.ru.
Общий тираж электронной рассылки: 874 экз.



Уважаемые коллеги и читатели нашего бюллетеня. У вас есть возможность получать бюллетень оперативно в день его выпуска редактором. Рассылка бюллетеня первой очереди подписчиков осуществляется по электронной почте через сервис "рассылки" Российского DX-Портала (http://dxing.ru). Рассылка нашего электронного издания через подписной сервис Subscribe.ru и публикация бюллетеня для пользователей DX-Портала на его страницах в разделе "Публикации" происходят с некоторой задержкой.

Условия включения в список первой очереди подписчиков очень просты: вам необходимо регулярно присылать в наше электронное издание свои новости, наблюдения или любую другую интересную информацию по тематике нашего бюллетеня для ее публикации в ближайшем номере. Адрес для отправки такой информации регулярно публикуется в начале каждого номера. Обратите внимание, что информация считается присланной в бюллетень, если адрес нашего бюллетеня стоит в графе "To" ("Кому") вашего электронного письма. Мы приглашаем вас к сотрудничеству и надеемся, что вы и дальше будете оставаться активными читателями Московского Информационного DX Бюллетеня, и с вашим участием наше издание станет еще более информативным и интересным.

Обращаем ваше внимание, что некоторые провайдеры принимают рассылку нашего Портала за спам. Поэтому при выборе почтового адреса для получения нашего бюллетеня учитывайте возможность ручной настройки спам-фильтров или же свяжитесь с вашим провайдером и сообщите ему, что рассылка нашего Портала спамом не является. Мы гарантируем, что никаких иных материалов, не связанных с вашей подпиской на Московский Информационный DX Бюллетень, Российский DX-Портал в данном сервисе рассылать не будет.

Много DX и 73!

Коллектив редакторов МИDXБ


В избранное