Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Московский Информационный DX Бюллетень N 440


Информационный Канал Subscribe.Ru

Московский Информационный DX Бюллетень
Еженедельное электронное издание
Номер 440
6 сентября 2005 года
Срок приема информации в номер: вторник 02.00 всемирного времени.
Редактор текущего номера: Игорь Ашихмин
Авторы сообщений несут полную ответственность за их достоверность.
Мнение редакции не всегда совпадает с мнением автора.
Время везде указано всемирное координированное - UTC.
Частоты везде указаны в кГц для диапазонов ДВ, СВ, КВ и в МГц в диапазоне УКВ.
Адрес бюллетеня (для ваших сообщений и информации в номер): rusmidxb@mtu-net.ru

=======================================================================

ЛИВИЯ

Обновленное расписание сезона A-05 LJBC через TDF (по результатам мониторинга):
1100-1200  21695 ISS 500 кВт / 140 гр несущая + тестовый тон 1000 гЦ
1200-1300  21695 ISS 500 кВт / 140 гр Swahili
1300-1400  21695 ISS 500 кВт / 140 гр English
1200-1300  21675 ISS 500 кВт / 153 гр Swahili
1300-1400  21675 ISS 500 кВт / 153 гр English
1600-1700  17870*ISS 500 кВт / 153 гр French
1700-1800  17870 ISS 500 кВт / 153 гр Hausa   >>> новая частота вместо 17880
1600-1700  17695 ISS 500 кВт / 185 гр French
1700-1800  17695 ISS 500 кВт / 185 гр Hausa
1600-1700  15660 ISS 500 кВт / 204 гр French
1700-1800  15660 ISS 500 кВт / 204 гр Hausa
1800-1900  15660 ISS 500 кВт / 185 гр несущая + тестовый тон 1000 гЦ
1800-2000  15205 ISS 500 кВт / 153 гр несущая + тестовый тон 1000 гЦ
1700-1800  11615 ISS 500 кВт / 185 гр Arabic
1800-1900  11615 ISS 500 кВт / 204 гр Arabic + nx in Fr/En
1900-2100   9590 ISS 500 кВт / 185 гр Arabic + nx in En/Fr,co-ch RRI Ge до1956
2100-2200   9590 ISS 500 кВт / 185 гр Arabic
2200-0400   7320 ISS 500 кВт / 185 гр Arabic + nx in French/Hausa/English/Swahili

отменённые частоты:
1000-1100  21695 ISS 500 кВт / 140 гр Arabic
1100-1200  21675 ISS 500 кВт / 153 гр Arabic
1400-1500  21675 ISS 500 кВт / 153 гр Arabic
1700-1800  17880 ISS 500 кВт / 153 гр Arabic
1100-1230  17695 ISS 500 кВт / 185 гр Arabic
1700-1900  15615 ISS 500 кВт / 140 гр Arabic
1100-1230  15610 ISS 500 кВт / 204 гр Arabic
1900-2030  11715 ISS 500 кВт / 140 гр Arabic
2000-2130  11635 ISS 500 кВт / 153 гр Arabic

(Observer # 379)

НОВАЯ ЗЕЛАНДИЯ

Новое расписание Radio New Zealand International с 4 сентября:
0459-0705 11820 / 000 deg to All Pacific, also heard in Europe, and mid-west
USA
0706-1059  9885 / 000 deg to All Pacific, also heard Midwest USA
1100-1305  9520$/ 325 deg to NW  Pacific, Bougainville, PNG, Timor, Asia
1306-1650  6095 / 000 deg to All Pacific
1651-1750  6095 / 035 deg to NE  Pacific, Fiji, Samoa, Cook Islands
1751-1850  9630^/ 035 deg to NE  Pacific, Fiji, Samoa, Cook Islands
1851-2050 11725 / 000 deg to All Pacific
2051-0458 15720 / 000 deg to All Pacific

$ на одной частоте с VOA in English via KAV 250 kW / 105 deg to ME до 1200
^ на одной частоте с BBC in Swahili/Somali via SEY 250 kW / 285 deg to EaAf
(Observer # 379)

ОМАН

Radio Sultanate of Oman in Arabic снова на КВ (по результатам мониторинга):
0400-0600 on  9515 SEB 100 kW / 320 deg to ME, помеха от CRI in Arabic 0500-0557
0600-1400 on 13640 SEB 100 kW / 320 deg to ME
2000-2200 on 13640 THU 100 kW / 315 deg to WeEu
2200-2400 on 13640 THU 100 kW / 315 deg to WeEu, дополнительно для WeEu
1400-1500 on 15140 THU 100 kW / 315 deg to WeEu in English
1500-1800 on 15140 THU 100 kW / 315 deg to WeEu, co-ch AIR in Russian 1615-1715
1800-2000 on 15140 THU 100 kW / 315 deg to WeEu,  дополнительно для WeEu
1400-1800 on 15375 SEB 100 kW / 240 deg to EaAf

зарегистрированные, но не активные частоты:
0200-0400 on  6085 SEB 100 kW / 320 deg to ME
2000-2400 on  6085 SEB 100 kW / 240 deg to EaAf
1800-2000 on  6190 SEB 100 kW / 240 deg to EaAf
0000-0200 on  9760 THU 100 kW / 315 deg to WeEu
0200-0400 on 15355 THU 100 kW / 220 deg to SoAf
1800-2000 on 15355 THU 100 kW / 220 deg to SoAf
2200-2400 on 15355 THU 100 kW / 315 deg to WeEu
0400-0600 on 17590 THU 100 kW / 220 deg to SoAf
0600-1000 on 17630 THU 100 kW / 315 deg to WeEu
(Observer # 379)

ТУРЦИЯ

изменения частот TRT Voice of Turkey to WeEu/NoAm с 4 сентября:
2100-2155 Turkish NF 7300 EMR 500 kW / 325 deg, вместо 9460 CAK 500 kW / 313
deg
2200-2255 English NF 7300 EMR 500 kW / 310 deg, вместо 9830 EMR 500 kW / 310
deg
2300-0655 Turkish NF 7300 EMR 500 kW / 325 deg, вместо 9460 CAK 500 kW / 313
deg
(Observer # 379)


ДВ-СВ

УКРАИНА

КИЕВ (по месту приёма):
01.09.05.  20.45 
1413 кГц - неожиданно разборчиво услышал Notisias del Radio Nacional de Espania
(3/2-4-4-4-3/2). Но недолго продолжался этот прорыв - станция постепенно сошла
в шумы. Похоже, что это RNE5TN - одна из трех 5-10кВт-ков: Jaen, Girona, Vigo.
Одновременно на 1512 кГц хорошо слушалась Country Music на R. Vlaanderen Int.
(фламандский язык).
(А.Егоров - Open_DX)


УКВ-ТВ

РОССИЯ

Белгородская область
Радио 7 на Семи Холмах в Белгороде и Белгородской области:
102.7   Белгород
101.4   Короча
106.0   Губкин
106.6   Старый Оскол
103.8   Прохоровка
(Павел Иванов, Белгород - Open-DX)

УКРАИНА

ДОНЕЦК.
Новая радиостанция в Донецке.
101.6 - Jem FM.
Формат - русский/украинский рок.
Рекламы нет.
Специальных программ также пока не слышал.
Кто что знает об этой станции? Где-нибудь ещё есть?
(В.Осауленко, Украина - Open_DX). 

Радио "Jam FM" - есть такое радио в Киеве (95.6МГц) и Днепропетровске (90.5 МГц).
При чём, эфир в Днепропетровске отдельный, не киевский. Формат и концепция -
аналогичны. В Киеве на Джеме одно время выходили новости каждый час, потом исчезли,
есть реклама и короткие рубрики типа "Век живи - век учись". В Днепре, по-моему,
просто музыка нон-стоп. Вообще это проект Украинского Медиа Холдинга (к нему
же имеют отношение Европа Плюс Украина, Взрослое радио, Авторадио).
(Б.Скуратовский, Украина - Open_DX)


НОВОСТИ СМИ И СРЕДСТВ СВЯЗИ

БЕЛОРУССИЯ

МИНСК.
Ровно год как Первый музыкальный телеканал вышел на спутниковое вещание.

В работе время летит быстро. И вот уже минул год как в жизни Первого музыкального
телеканала и его зрителей случилось очень значимое событие. Канал вышел на спутниковое
вещание, став тем самым первым белорусским интерактивным спутниковым телеканалом.

Сегодня сигнал Первого музыкального доступен зрителям почти всех крупнейших городов
Беларуси, многим странам Балтии, Украины и России. В целом его могут видеть в
более 80 странах планеты.

Первый музыкальный телеканал впервые в истории развития белорусского телевидения
перешел на 100% интерактивное вещание.

Сегодня возможность пользоваться многочисленными интерактивными услугами, а также
участвовать в голосовании есть не только у белорусской аудитории, но и у зрителей
Российской Федерации, Украины и стран Балтии. География и перечень услуг  впоследствии
будет расширяться.

Телеканал во многом оправдал свое название "Первый" как за счет общей новизны
проекта, так и за счет впервые реализованного в Беларуси лицензионного подхода
к ведению медиа-бизнеса. На данный момент в музыкальном каталоге канала клипы
ведущих мировых компаний: Universal Music Russia, Warner Music/WWW records, BMG
Russia, EMI/Gala Records, Sony Music Russia; крупнейшие российские звукозаписывающие
компании: Мистерия паблишинг, СD-Land, СОЮЗ, АРС-рекордс и многие другие. Трансляция
в эфире только лицензионных
видеоклипов - это основное условие работы телеканала.

Значительно и то, что в связи с выходом на спутниковое вещание вырос интерес
со стороны рекламодателей и других потенциальных партнеров (контент-провайдеров,
операторов кабельного и спутникового телевещания).

На данный момент телеканал может смело заявить о своих значимых достижениях.
Благодаря продуктивной работе отдела продаж, его заказчиками являются известнейшие
мировые марки (Coca Cola, L'oreal, Procter & Gamble, Nestle, McDonald's, Adidas
и др.),также торговые отечественные центры, лидеры сотовой связи Беларуси.

Благодаря активной работе production-студии за этот год была снята целая серия
музыкальных клипов для лидеров отечественной рок и поп-музыки. Так же появились
новые телевизионные проекты и была учреждена первая интерактивная музыкальная
премия 'Телепортация 2005', единственным членом жюри которой выступает сам зритель.
За последнее время Первым музыкальным был организован ряд концертов по Беларуси
с участием исключительно отечественных исполнителей современной музыки.

Совсем скоро в новом телевизионном сезоне, благодаря началу работы с новой версией
программного обеспечения эфира, ожидается много сюрпризов в оформлении канала
и программ. Также новый сезон обещает большой количество свежих информационных
услуг, что позволит стать Первому музыкальному еще более ярким, интересным и
развлекательным телеканалом. В ближайших планах развитие и продвижение канала
на территории Российской Федерации, организация представительства для работы
с мейджерами и операторами кабельных сетей.
В перспективах создание Европейской версии для русскоязычного населения Европы
с использованием в playlist'е в основном клипов российских и белорусских исполнителей.

В целом, на данный момент Первый музыкальный вышел на высокий качественный уровень
вещания, основной целью которого остается продвижение современной белорусской
культуры и развитие отечественного музыкального рынка.

(www.tut.by - Василий Гуляев, Астрахань, Новости теле- и радиовещания от 03.09.2005
г.)

Правительство Беларуси не поддержало идею строительства в Минске телевизионной
башни, сообщил на пресс-конференции министр связи и информатизации республики
Владимир Гончаренко. Вместе с тем, убежден он, башня Минску необходима. По его
словам, необходимость такого строительства продиктована как технологическими,
так политическими и туристическими потребностями. В. Гончаренко сообщил, что
он еще раз изложил все аргументы в пользу строительства телебашни в письме, которое
передал в администрацию президента. "В
конечном итоге решение о строительстве башни будет принимать президент", - подчеркнул
он. Как ранее пояснил министр, необходимость строительства телевизионной башни
вызвана тем, что передающая телевизионная мачта в п. Колодищи (Минский р-н),
построенная в 1970-е годы, уже сильно изношена и перегружена. Кроме того, подчеркнул
министр, нет резерва, который бы можно было использовать для телевизионного вещания
в области. Данная проблема может быть решена благодаря строительству башни в
Минске, отметил он. Ее высота
составит 425 м. На первом этапе она сможет обеспечить передачу не менее 15 телепрограмм.
В дальнейшем, по словам В. Гончаренко, используя это же передающее оборудование,
путем применения современных технологий цифрового вещательного телевидения может
быть обеспечена качественная передача не менее 50 телепрограмм. Программы можно
будет качественно принимать на городские антенны и в мобильном режиме в городской
черте. В стационарном режиме будет обеспечен прием в радиусе 100 км на территории
Минской области.
По данным Минсвязи, в настоящее время уже существуют несколько вариантов телебашни.
Примерная сметная стоимость проекта составляет $110 млн., однако сейчас ведется
работа по ее сокращению. Один из предложенных вариантов позволит сократить сметную
стоимость на $20-25 млн.

(Источник: http://www.interfax.by/?id=33&id_sp=14990)
(Павел Михайлов, Москва)

ВЬЕТНАМ

Письмо, которое получено от радиостанции "Голос Вьетнама", предлагается вашему
вниманию без изменений:

Уважаемый радиослушатель!
Мы бы хотели взять у Вас интервью для юбилейной статьи, приуроченной к 60-ой
годовщине Радио Голос Вьетнама. Вопросы такие: Что Вас интересует в наших передачах
и какие предложения для улучшения их качества? Если можно, сообщите нам, можно
ли Вам позвонить по телефону или чат-войс на yahoo.com или skypee.com и в какое
время? Мой ник: thaihongson на скайпе и thaihongsonvov на yahoo.com. "Радио Голос
Вьетнама", Русская редакция, Корр. Хонг Шон.
(Василий Гуляев, Астрахань, Новости теле- и радиовещания от 03.09.2005 г.)

РОССИЯ

МОСКВА.

"Hаш конкурент - общественное мнение о России".

Осенью мир должен увидеть плоды нового медийного проекта, новостного канала Russia
Today. Это первая попытка России заговорить с глобальной аудиторией на знакомом
ей языке - английском. О первых шагах канала Russia Today его главный редактор
Маргарита Симонян рассказывает Кириллу Бессонову.

Кирилл Бессонов: - Хотелось бы уточнить вашу кадровую политику. Раньше Вы говорили,
что для работы в кадре планируется набрать иностранных специалистов. Как вы это
делали? Каков их национальный состав? Как вы собираетесь ими управлять?

Маргарита Симонян: - Мы уже закончили набор персонала. Мы набирали людей, в совершенстве
владеющих английским языком и при этом профессиональных журналистов. У нас там
граждане и Грузии, и Ирландии, Великобритании, Соединенных Штатов, Франции. Сотрудники
проходят какую-то подготовку перед началом работы? Некоторые, кто нуждается в
этом, - проходят. Но, как вы могли заметить, мы еще не в эфире, а штат уже набран.

Можете ли вы назвать какие-то телеканалы, которые являются прототипами или моделью
того, что вы создаете?

Нет, не могу. Но если взглянуть с такой стороны - есть как бы три типа телевидения
с вещанием на иностранную аудиторию: условно говоря, это модель BBC World Service
- вещание на родном для них английском языке с корректированием контента, модель
английской службы DW - для них английский не родной и культура Германии не так
хорошо знакома англоязычной аудитории, и есть, допустим, Al Jazeera International:
они еще не вещают. Al Jazeera в очередной раз отложила начало международного
вещания (программы канала на
английском языке можно получать по любому спутниковому пакету. - Ред.). Пока
они не начнут вещание, я не могу сравнивать нас с ними. Вы знаете, я вообще не
хотела бы проводить параллели и с чем-то сравнивать, потому что это будет абсолютно
уникальный проект. Это будет канал, на английском языке рассказывающий о том,
что происходит в мире, с российской позиции. Пока такого канала, который рассказывал
бы о России, нет.

Вы можете рассказать о наиболее заметных, с Вашей точки зрения, отличиях в способе
подачи материала на иностранных каналах и на российских?

Дело же не в способе подачи материала, а в содержании! Видите ли вы кого-либо
непосредственным конкурентом вашего телеканала? Это другие каналы, которые пусть
иногда, но сообщающие о России, это, возможно, другие СМИ помимо телевидения
или же это, может быть, некое устоявшееся общественное мнение о России? Вот это
- да. Если мы кого-то и видим своим конкурентом, так это общественное мнение
о России, устоявшееся мнение - и то, из чего это мнение вытекает. Нашим вызовом
является необходимость донести точку зрения
России, отличающуюся от общепринятой. Нам кажется, что далеко не всегда то, как
показывают Россию на Западе, соответствует действительности. Соответственно мы
будем стараться показывать так, как, мы считаем, соответствует действительности.
И это, наверное, будет наша главная задача.

В чем источник этой, возможно, ошибочной точки зрения, которая сейчас сформировалась?

Ну, в СМИ, конечно. Я думаю, там много причин. Людям сложно отвыкнуть, абстрагироваться
от каких-то стереотипов "холодной войны". Люди мало знают о России, много додумывают,
догадываются. И это накладывает отпечаток, конечно.

Когда вы будете рассказывать о России, что будете описывать? Страну, государство
в целом, или какие-то политические структуры, или, возможно, экономику, так сказать,
инвестиционную привлекательность?

Политические и экономические структуры неотделимы от страны и государства. Конечно,
мы будем освещать все аспекты жизни в России - и экономику, и политику, и спорт:
Мы новостной канал. Скажем, российский спорт у нас будет выходить 11 минут раз
в 6 часов. Какие-то политические, экономические программы тоже будут. Культурный
будет блок. Политические события, которые будут попадать в канву, зависят от
темы дня.

Так как телевидение является мощным инструментом перевода всей культуры одной
страны и подачи ее для зрителей в другой стране - позволяет совместить видеоряд,
новости, аналитику и комментарии, стоит ли перед вами задача перевода всего имиджа
России в понятный формат?

Мы не собираемся переводить вещание на английский язык. Мы собираемся вещать
на английском. Мы же не переводим какой-то российский канал на английский язык,
мы делаем новости на английском. У нас даже "летучки" на английском проходят.

То есть вы переводите российский культурный контекст сначала для себя и потом

уже ведете вещание?

Я не понимаю, что вы имеете в виду. Мы же не Достоевского переводим. Если что-то
случилось с русской подводной лодкой, то это одинаково можно сказать по-русски
и по-английски, в чем проблема?

Вы видите потенциальную возможность привлечь широкие массы зрителей?

Если в России что-то случается, мы надеемся, что нас будут смотреть и широкие
массы, но в основном мы полагаем, что нас будут смотреть эксперты, которым интересна
Россия. Мы, конечно, будем делать какие-то сюжеты, репортажи, какие-то фичеры,
некоторые документальные небольшие фильмы об интересных вещах.

О чем, например?

Вот наш корреспондент ездил снимать сюжет про американца, который приехал в российскую
деревню и открыл там сеть кафе, где подают пиццу, - такая американская пиццерия
в российской глубинке.

Может ли быть какой-то обмен материалами между русскими каналами и вами?

Между русскими каналами и нами - я очень сильно надеюсь, что да. Более того,
если нам не помогут центральные российские каналы, нам будет очень тяжело. Это
вопрос, конечно, и опыта, и наработанной базы. Мы не можем даже сравнивать в
этом смысле свои возможности и возможности центральных каналов. В свою очередь,
если в наших материалах будут заинтересованы другие российские каналы, то, возможно,
зрители в России их увидят.

(www.dl.mk.ru - Василий Гуляев, Астрахань, Новости теле- и радиовещания от 03.09.2005
г.)

Отсутствие нормативно- правовой базы тормозит развитие цифрового телерадиовещания
в России, сообщил президент Национальной ассоциации телерадиовещателей (НАТ)
Эдуард Сагалаев на I международной конференции "Цифровая Россия" в пятницу в
Ханты-Мансийске. "Отсутствие нормативно-правовой базы сдерживает развитие цифровых
технологий (в телерадиовещании - ИФ). Мы не можем сегодня фактически легитимно
выдавать лицензии на такое вещание. Это проблема, которую нужно решать на уровне
правительства", - сказал он. По словам
Э. Сагалаева, ассоциация договорилась с руководителем Федеральной службы по надзору
за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного
наследия РФ Борисом Боярсковым и с губернатором Ханты-Мансийского автономного
округа Александром Филипенко о решении этого вопроса в отдельно взятом регионе.
"Можно не дожидаясь решения этих вопросов, заручившись согласием министерства
связи, на территории ХМАО развернуть работу (по цифровизации телевидения - ИФ)
в экспериментальном порядке",
- пояснил Э. Сагалаев. Вместе с тем, глава НАТ указал на существующие проблемы,
связанные с наличием оборудования для приема сигнала цифрового вещания. "Сигнал
выдается, и возникает серьезный вопрос о том, как его принимать и смотреть? Как
решить проблему смены парка телевизоров или оборудования, для того чтобы принимать
в цифровом формате вещание?", - сказал он. Э. Сагалаев считает, что в округе
есть возможность решить эту проблему. "Правительство и губернатор ХМАО приняли
политическое решение, что, если процесс
будет двигаться, сдерживающий фактор (отсутствие специального оборудования у
населения - ИФ) будет смягчен тем, что из финансовых источников округа будут
Выделены средства, для того, чтобы население получило возможность принимать и
смотреть в цифровом формате телевидение", - отметил он.

(Источник: http://www.interfax.ru/r/B/ugra/152.html?menu=36&id_issue=11370979)
(Павел Михайлов, Москва)

Радио "Орфей" меняет формат вещания.

Попсы в России пруд пруди, а музыки все меньше. Ее территория быстро сокращается.
На реконструкцию закрылся Большой театр, закроется Мариинский, на ладан дышит
Зал консерватории, в театре Станиславского и Немировича-Данченко странный пожар...

Уже почти все главные источники музыки в России перекрыты. К нулю сведена для
большинства территорий России доля классики, звучащей в эфире, музыкальной и
литературной. "РГ" уже писала о том, что самая читающая страна мира перестает
читать, а если читает, то дешевые детективы. Еще тревожнее ситуация с музыкой:
попса забила все пространство радио- и телеэфира. Зато классическая музыка более
не слышна: ее давно не передают и не ретранслируют из Москвы почти все местные
станции, а с недавних времен она не звучит
и на средних волнах. Все это происходит, конечно же, под флагом требований меняющегося
времени. Но итог удручающ: эфир, который десятилетиями был средством распространения
культурных ценностей, способом донести их до самых дальних уголков страны, стал
машиной для выколачивания денег, рекламной тумбой и циклопической дискотекой
для подростков. Это перевернуло с ног на голову всю систему культурных приоритетов
и быстро сказалось и на вкусах публики: уже выросло поколение, не имеющее навыков
общения с серьезной
культурой, не испытывающее потребности ходить в оперу или в филармонический зал.
И теперь на основе именно этих вкусов выстраиваются рейтинги, ставшие для коммерческого
эфира руководством к действию. И вот приехали: хотят сменить формат радиостанции
классической музыки "Орфей". Намерения обычно не обсуждают, но "Орфей", как и
Большой театр, - не коммерческое предприятие, а наше национальное достояние.
Последний бастион классики в эфире. В его судьбе наглядно отразились многие недуги
нашей новой культурной политики.
"РГ" поинтересовалась планами реконструкции последнего в стране "классического
радио" и о его новой концепции попросила рассказать генерального директора и
художественного руководителя Российского музыкального телерадиоцентра Ирину Герасимову.

РГ: - В чем суть перемен?

Ирина Герасимова: -  Я тоже понимаю, что такая радиостанция должна существовать
и процветать. Но радио и концерты в эфире - разные вещи. Именно на это и будут
направлены перемены. На "Орфее" из концертов была составлена вся программа. В
эфир ставились большие музыкальные блоки - симфонии, оперы. Имелось в виду, что
человек сидит и слушает оперу от начала до конца. Но времена изменились. Если
раньше мы могли сидеть и отслушивать музыкальный спектакль или большую передачу
- были такие часовые передачи, где что-то
рассказывают, - то сейчас темп жизни повысился. Звучит Пятая симфония Бетховена
- ты волей-неволей должен сопереживать. Но если ты в машине и у тебя гудки слева,
светофор прямо, а троллейбус сзади, это отвлекает. То же самое и в офисе: ты
делаешь какую-то работу и не можешь внимательно слушать сложное произведение,
пропускаешь ключевую арию. Меняя формат, мы сохраним академический музыкальный
жанр, не допуская в эфир аранжировки, модные на коммерческих станциях. Это принципиальный
момент: никаких смешанных
суррогатных жанров мы пока (обратите внимание на эту проговорку: "пока". - Авт.)
допускать не будем. В классике есть огромное количество музыки, которая понятна
не только специалистам, но и широким кругам населения. Некоторые коммерческие
станции ввели у себя маленькие трехминуточки и так подкармливают слушателей этими
замечательными образцами классики - и они идут на ура, народу это нравится. Цель
какая? Облегчить дневную часть эфира, ставя более короткие произведения. Пустить
элемент оформления - то, что
у радийщиков называется лайнерами, джинглами. А вечерняя часть эфира будет рассчитана
на специалистов, меломанов, на людей, которые хотят услышать классику в ее первозданном
состоянии. С большими концертами, с операми. Мы меняем время вещания: передачи
будут начинаться в 8 утра и заканчиваться в 2 ночи. С 8 до 20 часов будет идти
этот плей-лист - самые знаменитые и самые лучшие образцы классики в самом лучшем
исполнении. А в 8 вечера будет начинаться виртуальный концертный зал. Это концерт,
записанный сиюминутно,
то есть трансляция с небольшим сдвигом во времени. Чтобы почистить кое-что, привести
все в порядок, создав радийный вариант. В 22 часа будет начинаться опера. А с
12 до 2 ночи планируются программы, интересные специалистам. Например, Рахманинов,
Горовиц, Софроницкий играют одну пьесу из "Карнавала" Шумана. Слушать это безумно
интересно, но, конечно, для неподготовленного уха это немножко сложно. Классика
для неподготовленных ушей.

РГ: - Можно несколько возражений? Вам не кажется, что у нас практически все музыкальные
станции работают в этом формате, рассчитанном на автомобиль и офис? "Орфей" -
единственная, которая позволяла выключиться из суеты и почувствовать себя в атмосфере
искусства - без джинглов и тусовочных острот. И от этой уникальности вы хотите
отказаться? Не боитесь растерять аудиторию?

Герасимова: - Еще раз повторяю: трансляция концертов в эфире - это не радио.
А аудитория у нас очень маленькая. И она будет уменьшаться. Потому что мы не
привлекаем новых, более молодых слушателей.

РГ: - Слушатели просто не могут найти вас в эфире: УКВ-приемников уже почти не
осталось. Так что любые выводы о составе аудитории некорректны, ведь никто не
пытался узнать, какая была бы аудитория у классики, если бы она вышла в FM-диапазон.
Число слушателей подскочило бы в разы. Может, чем менять формат, лучше отвоевать
FM?

Герасимова: - Формат "Орфея" абсолютно не "FM-овский". FM - формат короткого
метража.

РГ: - Это правило верно для развлекательных станций, но нельзя же и классику
сводить к "музыкальному фону"! Только в США станций, круглосуточно дающих полноформатную
классику, более полусотни.

Герасимова: - Там другая аудитория.

РГ: - Лучше?

Герасимова: - У нас есть проблема с рынком. Я не знаю, к примеру, другой страны,
кроме России, где тюремная музыка имела бы такую популярность. У нас свой менталитет.

РГ: - И поэтому вы хотите лишить нас возможности слушать симфонию, оставив наедине
с тюремной музыкой? К тому же не все живут в Москве и могут пойти в Зал Чайковского.
Вы лишите страну выбора.

Герасимова: - Совсем нет. Классическая музыка останется. Просто у нас не будут
звучать 24 прелюдии Скрябина подряд. Или 6-я симфония Чайковского целиком. Хотя
с 20 часов эта симфония может прозвучать в виде вечернего концерта. Я Вам приведу
пример: вот в эфире квартет Глазунова. Заканчивается первая часть, и - пауза.
Секунда, другая, четвертая... В квартете это переход от одной части к другой.
А для радийщиков это - брак в эфире.

РГ: - Почему для радио в Лондоне, Барселоне или той же Америке паузы между частями
симфонии естественны, а для нас это брак?

Герасимова: - А вы представляете, сколько в Америке симфонических оркестров?
И какое огромное количество народа ходит их слушать? Чего, к сожалению, нельзя
сказать о России.

РГ: - Классика и у нас была популярна, но радио перестало ее давать в нормальных
объемах, и публика стала от нее отвыкать.


Герасимова: - У народа нет потребности слушать классику. И если мы сейчас не
подберем тех несчастных мальчиков и девочек, которые воспитаны на попсе, и не
дадим им послушать понятную для них классику, они никогда ее и не услышат.

РГ: - Те, кто слушает радио "Энергия", выбор уже сделали и к вам не придут. А
своих слушателей, адаптируя эфир для попсовых вкусов, вы точно потеряете.

Герасимова: - Но я же общаюсь с этими девочками и мальчиками - они с удовольствием
слушают то, что им понятно. Но - без удовольствия слушают то, что их грузит.

РГ: - А что им понятно?

Герасимова: - Они прекрасно слушают "Грезы любви" Листа, прелюдии Скрябина, Шопена...

РГ: - Но шлягерные трехминутки и так звучат "На семи холмах", радио "Классик"
и "Культура". Зачем вам повторять уже существующие форматы? Не лучше ли оставить
право выбора за слушателем? Как во всем мире.

Герасимова: - Но мы же должны учитывать свой рынок. Не секрет, что "Орфей" в
не самой лучшей финансовой ситуации. И это потому, что рынок не учтен.

РГ: - Мои сомнения - в коротком метре. Должна же быть возможность сбежать от
клиповых форматов коммерческих радиостанций к другому измерению времени. Классическое
радио - как храм на площади: кругом рыночная суета, а тут можно "остановиться,
оглянуться". И этой возможности вы хотите слушателей лишить?

Герасимова: - Она остается, но после 8 вечера. И у нас заготовлено 30 тысяч наименований,
которые войдут в дневной плей-лист. Так что выбор будет большой.

РГ: - Каковы перспективы с выходом на FM?

Герасимова: - В нашем бюджете статья на покупку лицензии не предусмотрена. Но
это вопрос принципиальный, и мы будем этим заниматься. Кроме того, в наших планах
создание интернет-сайта muscentrum и в нем - портала с реал-аудио. Это тоже поможет
заманить молодую аудиторию на наше УКВ.

РГ: - Будет ли реклама?

Герасимова: - Объявления театров, нотных магазинов, имиджевая реклама. Зарабатывать
нам нужно, потому что нужны современные вещательные аппаратные, микрофоны, нужно
акустически оборудовать студию и ездить, чтобы знакомиться с мировым опытом.
Конечно, у нас не будет четырех выпусков рекламы в час. Но, возможно, будут спонсорские
программы.

РГ: - Будут штатные перемены?

Герасимова: - Очень незначительные. Какая-то часть работников высвободится, потому
что внедряются новые технологии - серверы, с которых будут выдаваться плей-листы.
Но редакторский состав мы весь сохраняем.

РГ: - Когда вы предполагаете выйти с новым форматом в эфир?

Герасимова: - Во второй половине сентября. Уверяю: когда Вы услышите наш новый
продукт, он вам непременно понравится.

Вместо послесловия: Мы говорили на разных языках. Наша собеседница была уверена,
что ее концепция отвечает законам современного радио, и потому подтесывание классической
музыки под общий формат - благое дело. А я все время помнил о том, что в России
множество людей отлучено от концертных залов - расстоянием, социальным положением,
болезнью или возрастом. И для них единственный способ услышать симфонию Чайковского
- радио. А если не живешь в большом городе с хорошими музыкальными магазинами,
то классическое
радио остается единственным местом, где можно услышать гениев прошлого - Шаляпина,
Рихтера, Каллас. И в том, что это все "не радийный формат", ни меня , ни этих
людей убедить невозможно. А что до офиса и автомобиля, то нормальный человек
там музыку не слушает - в офисе он работает, а в машине - следит за новостями
о пробках на дорогах. И классика тут ни при чем.

(Опубликовано в "Российской газете" (Федеральный выпуск) N3852 от 19.08.2005
г.)
(Василий Гуляев, Астрахань, Новости теле- и радиовещания от 04.09.2005 г.)

В столице Марий Эл начнет вещание первый негосударственный телеканал "Ола-ТВ".

Первый негосударственный телеканал "Ола-ТВ", ретранслирующий программы телеканала
СТС, начнет вещание 1 сентября 2005 года в Йошкар-Оле, сообщает ИА REGNUM. Как
сообщили ИА REGNUM в телекомпании, сейчас в столице Марий Эл установлено новое
оборудование для трансляции телеканала СТС. Вещание осуществляется на передатчике
производства фирмы "МАРТ" (г. Санкт-Петербург) мощностью 1 киловатт, расположенном
на Радиотелевизионном передающем центре Марий Эл. Передающая антенна находится
на высоте 148 метров йошкар-олинской
телевизионной башни. В зону охвата нового передатчика входит город Йошкар-Ола
и ближайший пригород в радиусе до 30 км в зависимости от рельефа местности. Для
работы передатчика выделен 28 телевизионный канал дециметрового диапазона. В
этом же диапазоне в Йошкар-Оле уже транслируются телевизионные программы канала
"ДТВ" (47 ТВК, трансляция из г. Йошкар-Ола) и "Муз ТВ" (52 ТВК, трансляция из
п. Советский). Как от мечает корреспондент ИА REGNUM, "Ола-ТВ" планирует перекрывать
своими программами и рекламными вставками
соответствующие блоки вещания СТС, выделяемые телеканалом местным ретрансляторам
в регионах. До организации эфирной ретрансляции программы телеканала СТС были
доступны только абонентам кабельного телевидения.

(Источник: AdMarket.ru)
(Василий Гуляев, Астрахань, Новости теле- и радиовещания от 04.09.2005 г.)

МОСКВА.

Итоги конкурса на право получения лицензии на теле- и радиовещания в России,
состоявшегося 31 августа.

В г. Санкт-Петербург, Ленинградская область, на частоту 801 кГц, в г. Махачкала,
Республика Дагестан, на частоту 96,2 МГц, в г. Владимир (Быково), Владимирская
область, на 29 ТВК, в г. Липецк, Липецкая область, на 24 ТВК было подано по одной
заявке на право вещания. В связи с этим ФКК приняла решение продлить срок приема
заявок на данные частоты на 14 дней. В случае отсутствия новых заявок вступит
в силу решение ФКК о выдаче лицензий единственным на данный момент соискателям:

- в г. Санкт-Петербург, Ленинградская область, на частоту 801 кГц ЗАО "Народное
Радио";

- в г. Махачкала, Республика Дагестан, на частоту 96,2 МГц ООО "КОНТИНЕНТ";

- в г. Владимир (Быково), Владимирская область, на 29 ТВК ФГУ Министерства обороны
РФ "Центральная телевизионная и радиовещательная студия";

- в г. Липецк, Липецкая область, на 24 ТВК  ООО "Студия-ТВ".

По итогам конкурса право на получение лицензии на теле- и радиовещание получили:

- 105,7 МГц Великий Новгород (Пролетарий) - ООО "Центр новых технологий";

- 106,2 МГц Новокузнецк - ООО "Масс-Медиа Группа";

- 68,72 МГц Краснодар - ЗАО "Народное Радио";

- 66,41 МГц Новороссийск - ФГУ Министерства обороны РФ "Центральная телевизионная
и радиовещательная студия";

- 101,7 МГц Ярославль (Дубки) - ОАО "Радиосеть "ОРР";

- 26 ТВК Тверь - ООО "Медиа Группа Центр";

- 101,3 МГц Казань - ООО "Диадема";

- 90,7 МГц Казань - ООО "КОНТИНЕНТ";

- 107,5 МГц Пенза - ООО "Максим";

- 2 ТВК Саратов - ООО "Волжская волна";

- 104,1 МГц Орск - ООО "Форт".

(Источник: www.rong.ru)
(Павел Михайлов, Москва)

МОСКВА.

В Федеральной службе по надзору в сфере связи начал работать "телефон доверия",
предназначенный для сбора информации о нарушениях обязательных требований в области
связи и лицензионных условий. Его номер (095) 771- 88-05.

Абоненты, пользователи услуг связи, операторы связи, владельцы радиоэлектронных
средств могут оперативно сообщать о проблемах и нарушениях в области связи в
регионе, неправомерных действиях операторов при предоставлении услуг связи, незаконных
действиях или требованиях государственных инспекторов по надзору за связью и
информатизацией, их бездействии и других нарушениях.

Телефон (095) 771- 88-05 работает круглосуточно в режиме автоответчика. Все поступающие
на него сообщения будут систематизироваться и учитываться для последующего принятия
мер.

(Источник: www.rong.ru)
(Павел Михайлов, Москва)

ЧЕХИЯ

ПРАГА.
С 1 сентября в Чехии начнет вещание новая радиостанция. Главной ее тематикой
является информация из области науки и культуры, и этому соответствует её название
- "Леонардо", в честь знаменитого итальянского ученого эпохи Возрождения Леонардо-да-Винчи.
Станция предназначена для цифрового вещания в формате DVB-T. Ежедневное круглосуточное
вещание сначала будет вестись в Интернете (www.rozhlas.cz/leonardo), а в ближайшем
будущем - в эфире. В штате новой радиостанции -- 14 человек. Радио "Леонардо"
станет сотрудничать
с Академией Наук, Национальной библиотекой и другими научными и культурными учреждениями
Чешской Республики.

(Источник: www.onair.ru/?CLNAME=enews&act=view_msg&NMID=11310)
(Павел Михайлов, Москва)

ПРАГА.

Президент подписал закон о взносах за радио и телевидение.

Президент Чехии Вацлав Клаус подписал новую версию закона о взносах за радио
и телевидение. ЧТК об этом информировал пресс-секретарь канцелярии главы государства
Петр Гайек. Взносы за телевидение увеличатся с 75 крон в месяц до 100 крон в
месяц. В 2007 году они составят 120 крон, а в 2008 году - 135 крон. За радио
население страны будет платить 45 крон вместо нынешних 37 крон. Кроме повышения
взносов, в новой версии закона говорится о постепенном ограничении рекламы на
Чешском телевидении. В 2008 году оно сможет
показывать лишь ролики, тематически связанные с культурными или спортивными мероприятиями.
Кроме того, закон предоставит Чешскому телевидению и Чешскому радио более эффективное
средство борьбы с неплательщиками.

(www.radio.cz)
(Василий Гуляев, Астрахань, Новости теле- и радиовещания от 04.09.2005 г.)

ЯПОНИЯ

Япония считается страной с самой передовой электроникой. Возьмем, например, мобильные
телефоны. По всему миру миллионы людей пользуются ими для разговоров и обмена
короткими текстовыми сообщениями. Однако японцы идут куда дальше всего это-го.
Они достают свои мобильники, когда им надо что-то купить или заказать, узнать
расписание электрички или даже прочесть роман.

Рассказывает Дмитрий Полтавский:
- В Японии большой популярностью пользуются магазинчики, которые называются "Конвиниэ"
(от английского "конвиниэнт", то есть удобный). В них можно быстро упить себе
газету, бутерброд или видеодиск, а вот расплачиваться  за все это теперь можно
с помощью мобильника. Я кладу его на прилавок рядом с кассой, и пропищавщий звонок
означает, что с моего счета только что снято 140 иен за бутылку воды, которую
я купил. Удобно, ничего не скажешь! Но чтобы тратить деньги из электронного кошелька,
надо время от времени
его пополнять, и для этого есть свои  машины – в углу магазинчика стоит аппарат,
предназначенный как раз для этого. Я укладываю мобильник в специальную нишу,
вставляю в щель банкноту в тысячу иен - и дело сделано: на моем электронном счету
появилась тысяча иен, которые теперь можно потратить. Но что больше всего удивило
меня в Японии, так это то, что все вокруг меня, кажется, увлечены загрузкой на
свои мобильники целых книг. Эта услуга особенно популярна среди домашних хозяек
и молодых женщин, которые загружают
на свои телефоны многостраничные романы, в основном про любовь. Сейчас появился
целый новый жанр – романы, рассказы, повести и даже поэмы, написанные специально
для чтения по мобильным телефонам. Более того, в продажу поступают телефоны,
которые могут сами читать вслух такие тексты, а владельцу остается только слушать.

(по материалам ВВС - Эфир-Дайджест # 243, 31.08.2005)

ПЕЧАЛЬНОЕ ИЗВЕСТИЕ

Прочитал печальную новость в финской конференции DX. 12 августа от внезапного
сердечного приступа скончался DX-ист Юха Игнатиус. Ему было всего-то 40 лет.
В 2001-2003 годах Юха занимал пост председателя Финской DX-ассоциации (SDXL).
Мы немного общались по почте и виделись лично на конференции EDXC-2002. Вручая
в день закрытия конференции Юхе небольшой казанский сувенир, я произнес что-то
типа "ты пока еще не президент Финляндии, а только председатель SDXL, но ведь
все еще впереди". Оказалось, что не так...
Жаль.

73, берегите себя!
(Дмитрий Мезин, Open_DX)

=======================================================================

Авторское право (copyright): Московский Информационный DX Бюллетень, 2005.
Проект разработан в Информационно-издательском центре "Радио-Телевидение-Связь".
Все вопросы по данному проекту направляйте по адресу: rts-center@mtu-net.ru.
Перепечатка и использование материалов в эфире только с разрешения редколлегии.
Без предварительного согласования разрешается использование материалов данного
издания в некоммерческих целях: публикации, распространяемые бесплатно; радиостанции,
имеющие статус некоммерческой организации.
При использовании материалов из данного издания ссылка на него обязательна.
Распространяется бесплатно по электронной почте, а также в Интернете - на сервере
www.dxing.ru
Отказ от получения следующих номеров бюллетеня направляйте по адресу: gusev@itep.ru
Общий тираж электронной рассылки: 554 экз.

Subscribe.Ru
Поддержка подписчиков
Другие рассылки этой тематики
Другие рассылки этого автора
Подписан адрес:
Код этой рассылки: radio.midxb
Отписаться
Вспомнить пароль

В избранное