Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Притчи на все случаи жизни

  Все выпуски  

Притчи на все случаи жизни Выпуск 17


Перед Вами семнадцатый  выпуск нашей рассылки.   В него мы включили подборку из  притч, вошедших в раздел "Японские" и "Даосские". В них переплетаются темы о движении к совершенству, о мастерстве и стремлении к победе.

"Мастер чайной церемонии и ронин"
"Шестое чувство"
"Испытание Бандзё"
"Забыть об опасности"


"Мастер чайной церемонии и ронин (самурай без хозяина)"

    В конце семнадцатого века правитель Яманоути провинции Тоса решил взять своего чайного мастера в официальную поездку в Эдо, столицу правящей династии сёгунов Токугава. Чайному мастеру эта поездка вовсе не улыбалась, ибо самураем он не был, а Эдо вовсе не такое спокойное место, как Тоса, где у него много друзей. В Эдо можно было попасть в такую переделку, где досталось бы не только его господину, но и ему самому. Путешествие было весьма рискованным и он не желал в него пускаться. Однако господин его не желал слышать возражений, - вероятно потому, что чайный мастер высокой квалификации принёс бы господину добрую славу. Чайная церемония очень ценилась в высокопоставленных кругах. Чайный мастер был вынужден подчиниться приказу, но решил сменить свою одежду чайного мастера, который ходил без оружия, на одеяние самурая с двумя мечами.
    По приезде в Эдо чайный мастер не выходил из дома господина и, наконец, тот разрешил ему выйти погулять. Одетый, как самурай, он посетил Уэно у пруда Синобадзу, где заметил, что на него сердито смотрит какой-то самурай, отдыхающий на камне. Самурай вежливо обратился к чайному мастеру и сказал: "Вижу, вы самурай из Тоса, окажите мне честь испробовать моё искусство в поединке с вами". С самого начала путешествия чайный мастер предчувствовал какую-то неприятность. Теперь он стоял лицом к лицу с ронином (самурай без хозяина), странствующим самураем, наёмником худшего толка, и не знал, что ему делать. "Я вовсе не самурай, хотя и одет так, я чайный мастер и вовсе не готов быть вам противником" - честно признался он. Но, поскольку истинным желанием ронина было обобрать свою жертву, в чьей слабости он уже совершенно уверился, то он продолжал настаивать на поединке.
    Чайный мастер понял, что поединка ему не избежать и настроил себя на неизбежную смерть. Но он не хотел умирать с позором, потому что позор лёг бы на его господина, правителя Тоса. И тут он вспомнил, что несколько минут назад он проходил мимо школы фехтования, расположенной рядом с парком Уэно. Он решил зайти туда на минутку и спросить у учителя, как же правильно пользоваться мечом, как употреблять его в таких случаях и как ему с честью встретить неизбежную смерть. Он сказал ронину: "Если ты так настаиваешь на поединке, тогда подожди меня немного, я должен сначала кое-что сообщить своему господину, у которого служу".
    Ронин согласился и чайный мастер поспешил в школу фехтования. Привратник не хотел его впускать, потому что у чайного мастера не было никаких рекомендательных писем к учителю фехтования. Но всё-таки, увидев ту серьёзность, с которой вёл себя чайный мастер, он решил его пропустить.
    Учитель фехтования спокойно выслушал чайного мастера, который рассказал ему всю историю и выразил непреклонное желание умереть, как подобает самураю. Учитель сказал: "Ты прямо уникум. Все приходят ко мне узнать, как пользоваться мечом, чтобы жить, а ты пришёл узнать, как умереть. Но прежде чем я научу тебя искусству умирать, будь добр, научи меня готовить чай и угости чашечкой чая. Ведь ты же чайный мастер". Чайный мастер был очень рад. В последний раз он мог исполнить чайную церемонию - дело своей жизни, столь дорогое его сердцу. Забыв обо всём, он со всей искренностью, с полной самоотдачей принялся готовить чай. Он выполнял всё, что необходимо, как будто сейчас это было для него самое главное в жизни. И учитель фехтования испытал глубокое чувство, увидев с какой сосредоточенностью, с каким воодушевлением совершается чайная церемония. Проникшись глубоким уважением к этому человеку. он упал на колени перед чайным мастером, глубоко вздохнул и сказал: "Тебе не нужно учиться умирать! То состояние ума, в котором ты находишься, позволяет тебе сразиться с любым фехтовальщиком. Когда будешь подходить к ронину, сначала подумай, что ты готовишь гостю чай. Благородно приветствуй его, извинись за задержку, и скажи, что теперь готов к поединку. Сними своё хаори (верхнюю одежду), аккуратно сложи и положи сверху свой веер, как ты обычно делаешь это за работой. Затем повяжи голову тэгунун (вид полотенца), верёвкой подвяжи рукава, подбери хакама (юбка-штаны). Теперь ты вполне можешь начинать. Вынь свой меч, высоко подними его над головой, будь готов сразить им противника и, прикрыв глаза, соберись мысленно для битвы. Когда услышишь крик, ударь его мечом. Это и будет конец, взаимное убийство". Чайный мастер поблагодарил фехтовальщика за наставления и пошёл назад - туда, где обещал встретиться с ронином.
    Он тщательно последовал советам, данным фехтовальщиком, выполняя их в том состоянии ума, которое было у него во время чайной церемонии для своих друзей. Когда он твёрдо встал перед ронином и поднял меч, тот внезапно увидел перед собой совершенно другого человека. И он никак не мог издать крик перед нападением, потому что совершенно не знал, как ему нападать. Перед ним было совершенное воплощение бесстрашия. И вместо того, чтобы броситься на чайного мастера, ронин стал шаг за шагом отступать и наконец закричал: "Сдаюсь! Сдаюсь!" Бросив свой меч, он простёрся перед чайным мастером, прося прощения за грубость, и быстро покинул поле сражения.

Адрес притчи на сайте: http://pritchi.castle.by/ras-22-16.html   раздел Японские


"Шестое чувство"

    Однажды, великий мастер меча Тадзима-но-ками прогуливался прекрасным весенним утром в своём саду, полностью поглощённый созерцанием расцветающих слив. За ним шёл мальчик-оруженосец, который нёс его меч. "Как ни искусен в фехтовании мой господин, - подумал мальчик, - а сейчас, когда он так увлечён созерцанием, его ничего не стоит атаковать". Тадзима резко обернулся и огляделся вокруг, как бы ища кого-то. Никого не увидев, он вернулся в комнату. Облокотившись на стол, он некоторое время стоял неподвижно, глядя по сторонам, как будто сошёл с ума. Увидев это, его слуга испугался и даже побоялся подойти к нему. Наконец он спросил господина, здоров ли тот и не может ли он ему чем-либо помочь. Тадзима ответил: "Я вполне здоров и чувствую себя хорошо. Меня беспокоит одно происшествие, которое я никак не могу объяснить. Благодаря длительной тренировки в фехтовании я могу чувствовать мысли тех, кто стоит против меня или находится неподалёку. Когда я был в саду, я вдруг ощутил запах смертоносных духов. Я оглянулся, но кроме моего мальчика-оруженосца, поблизости никого не было. Я не могу сообразить, откуда взялся этот запах смерти. Я очень расстроен, что стал таким рассеянным".
    Услышав об этом, оруженосец признался ему в своей мысли и попросил прощения. Это вполне удовлетворило Тадзима-но-ками и он сказал: "Ну, тогда всё ясно".

 Адрес притчи на сайте:  http://pritchi.castle.by/ras-22-17.html   раздел Японские


"Испытание Бандзё"

   Матаюро Ягью был сыном известного фехтовальщика. Его отец, поняв, что сын работает слишком посредственно, чтобы ожидать от него мастерства, отрёкся от него.
   Тогда Матаюро отправился на гору Футара и здесь нашёл знаменитого фехтовальщика Бандзё.
   Но Бандзё подтвердил мнение отца. - Ты хочешь научиться искусству фехтования под моим руководством? - спросил Бандзё. - Но не удовлетворяешь моим требованиям!
   - Но если я буду очень стараться, за сколько лет я смогу стать мастером? - настаивал юноша.
   - Тебе понадобится остаток твоей жизни, - ответил Бандзё.
   - Я не смогу ждать так долго, - объяснил Матаюро. - Я согласен трудиться день и ночь, если ты только согласишься учить меня. Если я стану твоим доверенным слугой, сколько это займёт времени?
   - О, может быть, лет десять, - смягчился Бандзё.
   - Мой отец стар, и скоро мне придётся заботиться о нём, - продолжал Матаюро. - Если я буду трудиться ещё больше, сколько это займёт времени?
   - О, может быть, лет тридцать, - сказал Бандзё.
   - Как же так? - спросил Матаюро. - Сначала ты сказал десять, а теперь тридцать? Я готов перенести любые трудности, лишь бы научиться этому мастерству в кратчайший срок.
   - В таком случае, - сказал Бандзё, - ты должен оставаться у меня семьдесят лет. Человек, который так спешит добиться результатов, редко учится быстро.
   - Хорошо, - заявил юноша, поняв наконец, что его упрекнули в невыдержанности. - Я согласен.
   Мастер предложил Матаюро никогда не заговаривать о фехтовании и не прикасаться к мечу. Он готовил еду учителю, мыл посуду, стелил ему постель, подметал двор, ухаживал за садом и ни слова не упоминал об искусстве фехтования.
   Прошло три года. Матаюро всё ещё работал. Думая о своём будущем, он становился всё печальнее. Он ещё даже и не начинал учиться искусству, которому посвятил свою жизнь.
   Но однажды Бандзё подкрался к нему сзади и ужасно сильно ударил его деревянным мечом. На следующий день, когда Матаюро варил рис, Бандзё опять неожиданно напал на него.
   После этого днём и ночью Матаюро должен был быть готов к защите от неожиданных ударов. Не проходило ни одной минуты, чтобы он не думал о нападении меча Бандзё.
   Он учился так быстро, что вызывал улыбку на лице своего учителя. Матаюро стал величайшим фехтовальщиком страны.    

Адрес притчи на сайте:  http://pritchi.castle.by/ras-22-13.html  раздел  Японские


"Забыть об опасности"

   Янь Хой обратился к Конфуцию с вопросом:
   — Однажды я переправлялся через глубокий поток Шаншэнь, и перевозчик вёл лодку столь искусно, что мне показалось, будто он не человек, а всемогущий Бог. Я спросил, разве можно так научиться управлять лодкой, а он ответил: «Можно. Если ты хорошо плаваешь или ныряешь, ты сразу постигнешь это искусство». Ты не мог бы объяснить, что значат его слова?
   Конфуций ответил:
   — Хорошие пловцы быстро учатся управлять лодкой, потому что не боятся воды. Что до ныряльщиков море для них — всё равно что суша, и перевернуться в лодке — всё равно что упасть с повозки. Вода поднимает и опускает их, они послушны волнам, не боятся их и знают: что бы ни случилось, они всегда выплывут на поверхность без усилий.
   Представь, что идёт состязание лучников. Каждый хочет показать лучшее, на что он способен. Но если наградой будет серебряный кубок, лучник может стрелять вполсилы, а если золотая статуя — он и вовсе потеряет голову и станет стрелять, словно слепой. Отчего один и тот же человек ведёт себя по-разному? Когда он думает о дорогой награде, руки не слушаются его. Искусство во всех случаях будет одно и то же, а вот внимание перейдёт на внешние вещи. Тот же, кто внимателен к внешнему, неискусен во внутреннем.

Адрес притчи на сайте:  http://pritchi.castle.by/ras-14-38.html   раздел  Даосские 


Хотим обратить Ваше внимание на очень интересные  притчи, появившиеся на прошлой неделе на нашем сайте:

"Истории о Миямото Мусаси"

 "Папа, побойся Аллаха"

"То, что нужно" 

 "Письмо"

 "Прости"

"Слабо?" 


У нашей рассылке  более пятисот подписчиков. И ежедневно на сайт заходят примерно такое же количество человек, чтобы прочитать новые притчи, поучаствовать в обсуждении, ответить на вопросы или найти ответы по интересующим темам.
Из обсуждения притчи 
"Облик Моисея":

Amir

Один мой знакомый американский профессор рассказывал, как ему поставили диагноз - рак глаз. Он полностью ослеп, и жить ему оставалось всего ничего. Тогда он начал молиться - есть в английском такая пословица-молитва: "Oh Lord, grant me the courage to change things that I can change, the serenity not to try to change things that I cannot change, and the wisdom to know the difference". (Господи, даруй мне мужество изменить то, что можно изменить; трезвость рассудка - не пытаться изменить то, что изменить нельзя; и мудрость - видеть разницу между первым и вторым). Он просто повторял эту фразу про себя раз за разом, других молитв он тогда просто, по-моему, не знал. И вдруг он услышал внутри голос: "I am with you - I have always been with you - and I will be with you". (Я с тобой сейчас, я был с тобой всегда, и буду с тобой и впредь). После этого он пошел на поправку, доктора были в шоке.


Дарья


Этот мир - гора, а наши поступки - выкрики. Эхо от выкриков всегда возвращается к нам.Я думаю,что МЫ неоднозначные хозяева своей судьбы. Делая выбор,определяем свою дальнейшую судьбу, дорогу по который будем шагать.Это как, направо пойдёшь...НО! Выбор-то нам Бог предоставляет. Вот и получается,что ко всему что мы имеем сейчас, пришли сами, никто не заставлял, сами и привлекли, сами и заслужили.

Из обсуждения притчи  "Всё - лучшее"

Amir

Все мы ученики в одном большом классе, и предмет называется - для меня - "Любовь". Тот, кто далек от Бога, обязательно будет бояться, завидовать, ненавидеть, ведь у него в душе мало любви. Такова природа вещей. Он просто не может по-другому, не может - сейчас.


Яблочко


Мы так устроены, что имея какое-то представление или понятие, мы ищим ему подтверждение, а опровергающие моменты стараемся не замечать. Поэтому, начиная с доверия, легко увидеть лучшие стороны человека. Свои худшие стороны человек старается не демострировать и долгое время можно видеть лишь "светлую сторону Луны". Но ведь мы все не лишины недостатков.


Солнце

Доверие - это когда ты принимаешь человека таким, какой он есть, и знаешь, что он справится сам со своими трудностями также как ты, сам справляешься со своими...(ну, помочь при необходимости можно, если просят конкретно и ты можешь и желаешь это сделать)


Наша коллекция ежедневно обновляется новыми поступлениями и бывает трудно выделить какие-то из них - так они все хороши. Последние три десятка притч, пополнивших нашу коллекцию, Вы можете посмотреть здесь.


По результатам голосования, проводимого на сайте, определяется самая популярная притча. Уже третью неделю уверенно занимает первое место в рейтинге притча  "Про мужчин и 8 марта"  .

Оцените притчи,  входящие в раздел "Лучшие притчи по Вашему выбору". Топ-лист из тридцати лучших притч можно посмотреть здесь.


Полная  коллекция притч содержит множество разделов, Вы найдёте их у нас сайте Притчи и философские рассказы.

Воспользуйтесь возможностью открыть случайную притчу.  Участвуйте в обсуждении заинтересовавшей Вас темы и  узнайте мнение других по увлекательным вопросам.


"Важно не то, проигрываем ли мы в игре, важно, как мы проигрываем и как мы благодаря этому изменимся, что нового вынесем для себя, как сможем применить это в других играх. Странным образом поражение оборачивается победой" (Ричард Бах)


С уважением, Анжелика.


В избранное