Примечание для пользователей The BAT!: Для более удобного отображения содержимого рассылки, рекомендуется открыть прилагаемую к письму рассылки страницу в браузере.
Группа компаний ТЕРРА ПРИНТ рада анонсировать новую лакировальную машину VividCoater от компании Graphic Whizard. Новинка является первой лакировальной машиной в продуктовой линейке этого известного канадского производителя... подробнее...
Все сталкиватели Superfax применимы не только для выравнивания стопы, но и удаления статического электричества с поверхности бумаги, что снижает подачу двойного листа при скоростной печати на цифровых и офсетных машинах. Все части... подробнее...
После установки машин KLUGE в первой половине 2008 года в типографиях Северной Америки компания Kluge получила от этих компаний отличные эксплуатационные отзывы.Типография HM Graphics, Inc. в Milwaukee, WI - недавно дооснастила... подробнее...
Важная новость для производителей и поставщиков приборов различного назначения. Полиграфическая компания Эллипс с июня 2008 г производит наклейки из полимеров на панели приборов. Пластиковая наклейка различных цветов и оттенков... подробнее...
Международный форум DRUPA 2008 глазами полиграфистов: Инноваций – единицы. Остальное - забытое старое, обернутое в блестящую фольгу маркетинга.После выставки Drupa, полиграфической Мекки, которая приняла в этом году, по самым... подробнее...
В линейке цифровых дупликаторов Duplo произошли изменения. Во втором квартале 2008 года компания Duplo заменила аппараты DP-21S II и 22S II, выпустив на рынок новую серию "Long": DP-210Le и DP-220Le(300х600dpi)... подробнее...
Morgana объявляет о мировой премьере полностью автоматизированной УФ-лакировальной машины небольшого формата Morgana DigiCoater. Впервые машина была продемонстрирована на выставке drupa 2008.Покрытие УФ-лаком – это новая тенденция... подробнее...
27.06.2008
Словарь полиграфиста:
Контртитул - титульный лист, размещаемый на одном развороте с основным. В переводных изданиях на контртитуле приводятся те же сведения, что и на титульном листе, но на языке оригинала.
Произведена инсталляция оборудования Apos-Maxima, C.P. Bourg S.A. Maxima MS 115 BP, Вакуумная подборочно - брошюровочная линия C.P. Bourg в компании Типография «Картика» (г. Краснодар)
Из истории «кипсека»Буквальный перевод слова «кипсек» с английского (keepsake) означает «подарок на память».В XIX в. термин, помимо прямого значения, использовали для обозначения подарочных изданий — книг с роскошным...
подробнее...