Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Новости Центральной Азии

  Все выпуски  

Узбекистан: Историк Борис Голендер опровергает обвинения в плагиате



Узбекистан: Историк Борис Голендер опровергает обвинения в плагиате
2014-03-05 14:12 Фергана

Публикация в лектории «Ферганы» 26 февраля видеолекции известного краеведа Бориса Голендера о ташкентском землетрясении вызвала шквал обвинений в Facebook от одного из создателей фильма «Столица дружбы и тепла» - сценариста Мастуры Исхаковой.

В видеолекции в качестве иллюстративного материала были использованы кадры хроники землетрясения - общеизвестные и использованные в документальном кино много раз, - а также несколько кадров современных видов Ташкента, содержащихся в фильме «Столица дружбы и тепла». В титрах видеолекции указана ссылка на этот фильм. Кроме того, в видеолекции Голендер очень тепло отзывается о самом фильме и об одном из его создателей, своем друге режиссере Джасуре Исхакове (муже Исхаковой), лично пригласившем Голендера для участия в съемках фильма.

Учитывая эти факты, непонятна реакция М.Исхаковой, пост которой появился на ее странице в Facebook в день выхода видеолекции:

«Господин Голендер! Мы слышали о том, что вы несколько раз в различных аудиториях показывали фильм «Столица дружбы и тепла», даже не поставив нас в известность, практически, выдавая его за свой. Многие зрители, знавшие истинное положение, были удивлены и с возмущением сообщали нам об этом. Мы, создатели фильма, это проглотили, считая, что это в какой-то степени увеличит количество зрителей картины. Но в данном случае мы уже не можем молчать.

26 февраля 2014года в Фейсбуке вышел ваш опус - фильм «Ташкентское землетрясение». Он очень нас поразил своим «художественно-профессиональным» исполнением.

Вы снялись на фоне старой разрушенной стены и нудным голосом, примитивным текстом пересказываете переделанный на свой лад текст из нашего фильма, снятого по сценарию Мастуры Исхаковой режиссером Сардором Исхаковым «Столица дружбы и тепла». Он был снят в 2011 году в год 45-летия разрушительного землетрясении в Ташкенте 1966 года.


Фото из коллекции Голендера (в нижней части диска) было опубликовано в газете «Труд» еще в 2006 году , а фильм вышел в 2011. Это был первый выпуск дисков, сейчас обложка уже другая.

Вы беспардонно вытащили кадры хроники из нашего фильма, убрав самое лучшее – яркие, эмоциональные воспоминания очевидцев того страшного события, прекрасную музыку, дикторский текст. Вы вставили несколько своих документальных фото из архива, (по нашей просьбе вы дали с большой неохотой несколько бледных ксерокопий, которые мы не использовали). Своим странным и неумелым монтажом вы нарушили всю конструкцию документального кино. В конце вы написали мелким шрифтом, что использованы фрагменты из фильма «Столица дружбы и тепла» режиссера Д.Исхакова. И даже здесь у вас ошибка, так как режиссером является Сардор Исхаков.

Ничего нового в фильм вы не внесли, зачем было так уродовать эту тему?

Если вы такой патриот Узбекистана, знаток истории Ташкента, расскажите собственную историю тех событий. Пожалуйста, соблюдайте элементарное приличие. Ведь создатели фильма потратили огромное количество времени, на изучение архивных материалов, на поиски героев фильма, съемки, монтаж и так далее.

Для тех, кто хочет посмотреть оригинал фильма «Столица дружбы и тепла» и сравнить с этой бледной копией, так называемого фильма А.Голендера «Ташкентское землетрясение», ссылка: «Столица дружбы и тепла»...»

Пост Исхаковой не замедлил повесить на своем сайте «Письма о Ташкенте» известный ташкентский блогер Евгений Скляревский, что стало поводом для желтой прессы в лице местных сайтов 12.uz и Vesti.uz опубликовать тексты с кричащими заголовками типа «Фильм о ташкентском землетрясении вызвал конфликт между создателями и знатоком истории Ташкента» и «Знаток Ташкента Борис Голендер уличен в плагиате».

Вместе с тем, пост Исхаковой не оставил равнодушными комментаторов ее опуса, которые бросились обвинять Голендера в нечистоплотности, а ее сын С.Исхаков поторопился назвать Голендера «непорядочным человеком». Дискуссия вышла за рамки аккаунта Исхаковой, в итоге комментаторы разделились на два лагеря – против и за Голендера.

Тем временем Борис Голендер подготовил ответ на необоснованные обвинения и клевету в свой адрес. Вот его полный текст.

«Мои интервью, публикующиеся в Интернете в 2014 году (вышло уже четыре серии), представляют собой видеолекции по материалам изданных мною книг «Мои господа ташкентцы» и «В этом городе камня и солнца».

Книга «В этом городе камня и солнца» вышла 2 марта 2011 года (смотрите выходные данные). В ней вместо заключения на страницах 127-135 помещена глава «1966 год: перелом в истории Ташкента», она была апробирована еще раньше в СМИ Узбекистана. Все идеи из этой главы, рассказывающей о землетрясении 1966 года, озвучены мной в видеолекции, которая снята в феврале 2014 года ровно за два часа на улицах Ташкента, кое-где еще сохранивших несколько домов со времен памятного землетрясения.

Моя лекция появилась в Интернете 26 февраля 2014 года, и именно ее М.Исхакова почему-то квалифицирует как «фильм» и в запале собственных амбиций объявляет плагиатом фильма «Столица дружбы и тепла», автором сценария которого она обозначена.

Режиссер Джасур Исхаков, который, по моему мнению, является истинным создателем фильма «Столица дружбы и тепла», после публикации моей книги «В этом городе камня и солнца» лично пригласил меня в задуманный им фильм. Я по-дружески и совершенно бескорыстно участвовал в съемках этого нового фильма. В окончательный вариант включен мой сильно урезанный рассказ о личных впечатлениях и перевранные биографические данные. Но зато использованы все идеи из моей книги, а также представленные мной иллюстративные материалы. М.Исхакова в своем интернет-пасквиле пренебрежительно назвала их «бледными ксерокопиями».

Между прочим, даже в оформлении DVD-диска, на котором записан распространяемый ее фирмой PR Media фильм «Столица дружбы и тепла», поставлена документальная фотография из моего собрания, она впервые была опубликована миллионным тиражом в российской газете «Труд» 25 апреля 2006 года со ссылкой «Из коллекции Бориса Голендера». Значительная часть интервью очевидцев землетрясения в фильме снята в интерьерах Музея С.Есенина, где я имею честь работать, - естественно, с моего разрешения.

Учитывая все эти обстоятельства, я посчитал возможным в видеолекции о землетрясении, как говорят кинематографисты, «закрыть говорящую голову» некоторыми уже собранными в фильме «Столица дружбы и тепла» документальными видеокадрами, позаимствованными его создателями из разных мест. Все они общеизвестны и использовались в документальном кино много раз.

При этом логотип частной фирмы PR-Media я сознательно не убирал, в титрах проставлена ссылка на источник видеоинформации, а в самой видеолекции я прямо сказал о своем участии в фильме «Столица дружбы и тепла» и положительно его охарактеризовал. Я никак не использовал оригинальные интервью из фильма, которые так восхваляет М.Исхакова (в том числе, очевидно, и мой рассказ, сделанный, судя по ее словам, из интернет-пасквиля, - «нудным голосом и с примитивным текстом»). Так где здесь плагиат?

М.Исхакова беззастенчиво клевещет, утверждая, что я, выступая многократно перед широкой аудиторией, выдаю ее «гениальный» фильм «Столица дружбы и тепла» за свой собственный, хотя десяткам тысяч ташкентцев хорошо известно, что я вообще никогда не выступал с лекциями о современности. Мой хлеб – давняя история Узбекистана!

Будучи автором сценариев семнадцати оригинальных документальных фильмов, некоторые из которых получили признание в виде наград на международных кинофестивалях, мне нет никакого резона выдавать за собственный какой-либо чужой фильм, тем более - «Столицу дружбы и тепла».

Это всего лишь добротный монтаж из многочисленных рассказов очевидцев землетрясения 1966 года, соединенных общеизвестной хроникой событий. Чтобы написать такой элементарный сценарий, не надо быть Львом Толстым! Лучше бы М.Исхакова исправила текст своего злонамеренного интернет-пасквиля, в котором содержится семь синтаксических и грамматических ошибок. Я уже не говорю об имеющихся в фильме фактических ошибках.

Жаль, что люди, считающие себя кинематографистами, не понимают азов профессии. Они сами обозначили жанр своего произведения - документальный фильм. А документальные фильмы для того и создаются, чтобы их многократно можно было использовать в качестве документов.

Борис Голендер, 4 марта 2014 года».

Лекцию Бориса Голендера можно просмотреть ниже.

Международное информационное агентство «Фергана»



«Мол Булак»: Помогать мигрантам в их социальной и экономической адаптации
2014-03-06 00:27 На правах рекламы

На российском рынке финансовых услуг уже третий год функционирует микрофинансовая организация, активно работающая с трудовыми мигрантами. В компании «Мол Булак» разработана специальная линейка микрозаймов для приезжих. Попробуем разобраться, на что клиенты этой организации тратят полученные взаймы деньги, и какую роль эта компания играет в системе общественных отношений России.

- Почему Ваша компания работает с мигрантами и на что они тратят деньги?

Бабур Тольбаев, генеральный директор ООО «МОЛ.БУЛАК.РУ»: - Микрофинансирование – это не просто маленькие займы. Это предоставление финансовых услуг людям, которые по тем или иным причинам не имеют доступа к услугам обычных банков. Компания «Мол Булак» в этом смысле является классической микрофинансовой организацией. Мы работаем с россиянами, не имеющими доступа к банковским услугам, а также с категорией, которая вообще исключена из официальной финансовой системы, – с легальными трудовыми мигрантами.

Мы стараемся создавать условия для социальной и профессиональной адаптации наших клиентов в обществе. Мы хотим, чтобы легальные трудовые мигранты могли грамотно интегрироваться в российское общество, чтобы они изучали русский язык, соблюдали местные законы, правила поведения в обществе, культурные нормы. Используя заемные средства, мигранты проходят медицинское обследование, оплачивают государственную пошлину для получения разрешительных документов... Ведь все документы, которые должен в России получить трудовой мигрант, стоят денег. Им приходится платить не только госпошлину, но и оплачивать медицинские и юридические услуги.

Мол Булак – зарегистрированный товарный знак. Словосочетание означает «изобильный источник».
Кроме того, у мигрантов есть семьи, им надо где-то жить, устраивать детей и родственников, значит, за счет заемных средств они могут внести оплату за обучение детей, воспользоваться платными медицинскими услугами, улучшить жилищные условия. Мигрантам, которые решились пуститься в самостоятельное «плавание» по волнам предпринимательства, микрозаем даже позволяет открыть небольшой бизнес.

- В какие сроки можно получить заем в вашей Компании?

- В довольно короткие сроки. После предоставления клиентом всей запрашиваемой информации и документов, необходимых для получения займа, заем может быть предоставлен в течение двух-трех дней.

- Наверняка это непростое дело — кредитовать мигрантов, приезжих. В чем вы видите свою миссию, кроме финансовой стороны вопроса?

- Кредитование мигрантов несет на себе огромные риски. Тем не менее, делать это нужно - в первую очередь, для создания условий для нормальной интеграции приезжих в общество. Для того, чтобы законно пребывать и работать на территории России, приезжим необходимы значительные суммы денег. Например, нужно пройти медицинское обследование, скоро будет необходимо пройти обучение в местной автошколе и получить водительское удостоверение российского образца, некоторым категориям трудовых мигрантов необходимо оплатить обучение русскому языку и соответствующее тестирование, и т.д. Без поддержки социально ориентированного бизнеса государству будет очень сложно решать все эти задачи.

Разрабатывая стратегию работы социального направления деятельности компании, мы взяли за основу задачи, заложенные президентом Российской Федерации в Концепции государственной миграционной политики Российской Федерации до 2025 года. Согласно статье 17 Концепции, «важными элементами государственной миграционной политики Российской Федерации являются создание условий для адаптации и интеграции мигрантов, защита их прав и свобод, обеспечение социальной защищенности». Концепция предписывает привлечение самих мигрантов, а также различные бизнес-структуры к решению задачи социальной адаптации трудовых мигрантов. Мы гордимся тем, что в числе первых бизнес-структур начали реализовывать задачи, заложенные президентом РФ в Концепции.

Хочу подчеркнуть, что хотя наш продукт для легальных мигрантов пользуется большой популярностью, мы также работаем и с местным населением. Однако россияне не очень охотно идут в микрофинансовые организации, так как банки наперебой предлагают им самые разнообразные потребительские кредиты. Банки могут себе позволить кредитовать по более дешевым процентным ставкам, чем ставки микрофинансовых компаний.

- Как именно «Мол Булак» способствует адаптации и интеграции приезжих, помимо выдачи микрозаймов?

- Компания является коммерческой организацией, но мы также по мере сил и возможностей способствуем решению важных социальных проблем. В 2013 году мы подготовили и бесплатно распространили «Справочник мигранта». В справочнике раскрываются основные требования закона к легальности пребывания и трудовой деятельности мигрантов в РФ, дается информация о том, где можно получить бесплатную юридическую помощь, приводятся советы по безопасности и другая информация, необходимая приезжему в России. Уже было бесплатно распространено сто тысяч экземпляров справочника. Также мы спонсировали издание русско-узбекского разговорника.


В 2014 году мы продолжаем просветительскую работу. Уже издан и бесплатно распространяется «Справочник мигранта» на 2014 год. Справочник стал еще полезнее, чем в прошлом году. Мы обновили информацию о соблюдении миграционного законодательства согласно последним изменениям закона, добавили разговорник на четырех языках, больше полезных контактных номеров и адресов медицинских учреждений, посольств, консульств, отделений УФМС. Полезные советы, где снять жилье, где начать поиски работы. И много другой важной информации.

В мае 2014 годы также выпустим русско-узбекский, русско-таджикский и русско-киргизский разговорники в помощь мигрантам в освоении русского языка и культуры России.

Готовится к выпуску ежедневник «порядочного гражданина/порядочного мигранта», который также будет содействовать адаптации и интеграции в российское общество, продвигать культурные нормы и способствовать формированию положительного поведения и имиджа легальных трудовых мигрантов.


Это самый настоящий ежедневник, с хорошим переплетом, в котором кроме разлинованных листов для записей будет информация, полезная мигранту из Центральной Азии. Это, в частности, правовая информация о документах, необходимых для легального пребывания на территории Российской Федерации. В ежедневнике также будет содержаться сжатая версия разговорника на четырех языках. Мигранты найдут в справочнике список важных контактов: посольства, консульства, медицинские учреждения, в общем, всю необходимую информацию, которая всегда должна быть под рукой. Важную роль мы отводим информации о нормах поведения в обществе, культурных особенностях российского общества. Ну и кроме прочего, ежедневник будет просто удобным инструментом для ежедневных записей.

В следующем году мы будем продолжать распространение информации о соблюдении законодательства, также будем продвигать в массы информацию об изучении русского языка. Мы надеемся, что эта работа приносит пользу обществу и способствует снижению социальной напряженности.

Международное информационное агентство «Фергана»



Кыргызстан: Центр транзитных перевозок «Манас» завершил свою миссию
2014-03-06 12:32 ИА Фергана.Ру

Центр транзитных перевозок (ЦТП) «Манас» полностью завершил свою миссию в Кыргызстане. Директор ЦТП Джон С.Миллард, подводя итоги, сообщил журналистам, что за все годы пребывания миссии были наняты на работу 770 кыргызстанцев, произведена транспортировка более 5,3 миллиона военнослужащих коалиционных войск и выполнено более 33 тысяч воздушных дозаправок, дозаправлено 136 тысяч самолетов. Кроме того, осуществлено более 42 тысяч миссий по доставке грузов, 37 проектов по оказанию гуманитарной помощи на сумму 4,7 миллиона долларов, сообщает ИА 24.kg.

ЦТП «Манас» решал четыре основные задачи: воздушная дозаправка, переброска персонала из Афганистана и в Афганистан, воздушная переброска грузов, укрепление партнерских отношений (сотрудничество в области обеспечения безопасности). Все миссии завершены, и сейчас основная задача ЦТП - очистить территорию и произвести передачу всех требуемых объектов правительству Кыргызстана. Речь идет о мебели, транспорте особого назначения, некоторых помещениях. Передавать военную технику не планируется. Солдаты США должны покинуть Кыргызстан не позднее 10 июля 2014 года.

Джон С.Миллард поблагодарил правительство и народ Кыргызстана за поддержку и сотрудничество.

Как сообщала ранее Eurasianet.org, предполагается, что США начнут использовать авиабазу им.Михаила Когалнишеану на востоке Румынии, которая станет основным транспортным узлом для переброски войск из Афганистана обратно в США.

Румыния входит в Северную сеть поставок, через базу имени Михаила Когалнишеану уже перевозится оборудование в Афганистан, поскольку у базы имеются удобные выходы к морским и наземным путям далее на Запад.

Пробная перевозка американских солдат в Афганистан через Румынию и обратно была проведена в 2012 году, когда стало понятно, что продлить договор об аренде «Манаса» может не получиться.

Международное информационное агентство «Фергана»



Китайцы занимают первое место в Москве среди иностранных туристов
2014-03-06 13:07 ИА Фергана.Ру

Китай вышел на первое место по въезду в Москву из стран дальнего зарубежья, сообщает Интерфакс. По данным Пограничной службы ФСБ России, за 2013 год из Китая в Москву прибыло 376,5 тысячи человек, что на 40% больше по сравнению с 2012 годом. В прошлом году рост туристического потока из Китая составил 47%, в 2011 году - 35%.

Сейчас каждый пятнадцатый иностранный турист в Москве - гость из Китая. По словам председателя Москомтуризма Сергея Шпилько, «около 118 тысяч гостей из КНР прибывают в столицу России по безвизовой программе, что составляет более 31% от общего числа туристов».

Международное информационное агентство «Фергана»



Китайцы занимают первое место в Москве среди иностранных туристов
2014-03-06 13:07 ИА Фергана.Ру

Китай вышел на первое место по въезду в Москву из стран дальнего зарубежья, сообщает Интерфакс. По данным Пограничной службы ФСБ России, за 2013 год из Китая в Москву прибыло 376,5 тысячи человек, что на 40% больше по сравнению с 2012 годом. В прошлом году рост туристического потока из Китая составил 47%, в 2011 году - 35%.



Сейчас каждый пятнадцатый иностранный турист в Москве - гость из Китая. По словам председателя Москомтуризма Сергея Шпилько, «около 118 тысяч гостей из КНР прибывают в столицу России по безвизовой программе, что составляет более 31% от общего числа туристов».

Международное информационное агентство «Фергана»



Премьер-министр Турции Реджеп Тайип Эрдоган хочет посетить Узбекистан в ближайшее время
2014-03-06 14:33 ИА Фергана.Ру

Премьер-министр Турции Реджеп Тайип Эрдоган намерен в ближайшее время посетить Узбекистан. Об этом 5 марта сообщил посол Турецкой Республики Намик Гунер Эрпул, передает Uzdaily.uz.

Эрпул напомнил, что Эрдоган встречался с президентом Узбекистана Исламом Каримовым в Сочи, куда оба прибыли на церемонию открытия Олимпийский игр. Тогда турецкий премьер и выразил свое желание посетить, по выражению Эрпула, «страну предков», где живет «братский народ». «У наших народов одинаковые языки, религия, обычаи и ценности», - пояснил посол.

По словам Эрпула, на церемонии вручения верительных грамот Каримов призвал посла активизировать работу по организации визитов на высшем уровне между двумя странами для развития двусторонних отношений, подчеркнув, что «турецкий и узбекский народы являются неотъемлемой частью единого целого и их невозможно разделить».

Эрпул заявил, что «Турция решительно настроена на построение своих отношений с Узбекистаном по принципу «обоюдного выигрыша». В указанном контексте мы верим, что увеличение количества двусторонних визитов на высшем уровне с Узбекистаном, создание конкретных сфер сотрудничества, служащего интересам обеих сторон и обеспечивающего прочный фундамент для будущих отношений, станут важной вехой в достижении соответствующего уровня отношений», - сказал он. И добавил, что «действовать надо с взглядом в будущее, а не в прошлое, сосредоточив все внимание на интересах двух стран».

Между тем, дата визита Эрдогана в Узбекистан еще не назначена. С учетом сложной политической ситуации в Турции и назначенных на 30 марта выборов в местные органы власти, в случае поражения в которых правящей Партии справедливости и развития (ПСР) Эрдоган, по его обещанию, уйдет в отставку, есть некоторые основания сомневаться в том, что он успеет посетить Узбекистан в качестве премьер-министра.

Напомним, что с начала 2000-х годов отношения между Узбекистаном и Турцией были довольно прохладными: Ташкент опасался того, что Анкара будет поддерживать исламистские группировки в Центральной Азии, кроме того, в Турции поселился главный враг Ислама Каримова - лидер оппозиционной партии «Эрк» Мухаммад Салих. А в 2006 году Анкара выступила за проведение международного расследования андижанских событий и осудила использование в Узбекистане детского труда при сборе хлопка. Ташкент отвечал на позицию Анкары давлением на турецкий бизнес, депортацией и заключением турецких бизнесменов, запретом турецких сериалов, показ которых на узбекском телевидении был прекращен 22 февраля 2012 года. Но в последнее время Узбекистан демонстрирует стремление к налаживанию отношений с Турцией.

Международное информационное агентство «Фергана»



Россия-Узбекистан: В Москву на защиту французского бизнесмена Эрика Кокини летят его отец и адвокаты
2014-03-06 15:41 ИА Фергана.Ру

Отец и адвокаты арестованного в Москве бизнесмена Эрика Кокини вылетают из Франции в Россию, чтобы попытаться воспрепятствовать его экстрадиции в Узбекистан, сообщает французская газета Nice Matin.


Eric Cokini : son père part en Russie le... nice-matin

Адвокаты намерены подать просьбу о переводе Кокини под домашний арест, если есть необходимость в ограничении его свободы. Пока, по словам адвокатов, «условия его содержания вполне приемлемы. Он не теряет присутствия духа».

Отец бизнесмена, Марсель Кокини, летит в Москву в надежде встретиться с сыном. Все трое будут приняты послом Франции в России.

Напомним, 48-летний Эрик Кокини был задержан 27 января 2014 года в московском аэропорту Шереметьево по прилете из Ниццы по требованию узбекских властей. По сообщению пресс-службы МВД России, в 2011 году следственные органы Узбекистана возбудили против Кокини уголовное дело по обвинению в «хищении денежных средств, выделенных иностранными государствами, финансовыми структурами и банками, предназначенных для финансирования крупных инвестиционных программ и проектов». Кокини скрылся за границей, и его объявили в межгосударственный розыск. Кокини заявляет о своей невиновности. По решению московского суда французский бизнесмен будет находиться под стражей до 14 июля.

Международное информационное агентство «Фергана»



В избранное