Самый знаменитый поп-музыкант современности рассказал журналисту «КП», почему ему было важно выступить именно на Красной площади, поведал о своих отношениях с другими знаменитостями и поздравил нашу газету с днем рождения, который приходится как раз на день его концерта 24 мая
Сначала вроде речь шла о том, что удастся выехать куда-то в Европу на личную встречу с Маккартни. Потом выяснилось, что это никак невозможно. В лучшем случае - краткая беседа по телефону. Ладно, тоже неплохо. Маккартни все-таки! Назначили время, сказали: «Ждите, вам позвонят».
За двое суток до назначенного времени звонят на мобильный (а я как раз в коридор подышать вышел, замученный непосильным журналистским трудом). «Здрасьте, меня Пол зовут. Я от Пола Маккартни». У меня все внутри похолодело. Ну вот, думаю, интервью отменяется. Спасибо хоть, что предупреждают. А из трубки слышится вот что: «У нас вроде интервью намечено на послезавтра? А нельзя ли его на завтра перенести?»
Полагалось бы, конечно, для порядка призадуматься и выдать что-то вроде: «Нет уж, давайте как договорились, а то если я буду все свои интервью переносить, это что ж получится? Нет, завтра решительно невозможно!» Но вместо гневной отповеди нарушителям конвенции я только и сказал: «Да какие проблемы, завтра так завтра».
В кабинете на автоответчике тоже послание от Пола - он сначала мне по рабочему телефону позвонил. Прихожу домой. Сын, изо всех сил делая вид, что ничего особенного не произошло, спрашивает натужно будничным тоном: «Да, тебе от Маккартни-то дозвонились?» Я тоже так небрежно: «Дозвонились, спасибо».
На следующий день Пол (не Маккартни) звонил мне несколько раз. Звонок первый: «А можете прямо сейчас поговорить? Через пять минут перезвоним». Звонок второй: «Нет, сейчас не получается, надо ехать на саундчек» (это они так настройку звука называют). Звонок третий: «Все нормально, будете говорить через полчаса. Только, пожалуйста, никаких вопросов о личной жизни». Звонок четвертый: «А что, правда, опять кто-то недоволен тем, что концерт на Красной площади? Нет, детали мне не нужны, но, если хотите, можете это обсудить с Полом. Правда, у вас на все про все десять минут». Звонок пятый: «Ну как, готовы? Даю Пола».
Дальше - расшифровка аудиозаписи.
РОК-Н-РОЛЛ ВМЕСТО ВОЕННОГО ПАРАДА
- Алло, Леонид?
- Да, Пол. Как дела?
- Хорошо. Вы сейчас где?
- В Москве, а вы?
- А я в Вене.
- Славное место, должно быть.
- Очень славное. А как в Москве погода?
- Да вот стараемся к вашему концерту погодку обеспечить. Как проходят гастроли?
- Спасибо, отлично. У нас был прекрасный концерт в Риме. Нам нравится играть, но, главное, мы ждем не дождемся, когда приедем в Москву.
- Думаете, тут будет что-то особенное?
- Думаю, у вас все будет более по-русски.
- Не сомневайтесь, уж мы тут все сделаем настолько по-русски, насколько это вообще возможно. А сейчас у меня к вам странноватый вопрос. Песню Birthday исполнять будете?
- Буду, а что?
- Понимаете, как раз в день вашего концерта день рождения «Комсомольской правды». Обычно у нас 24 мая редакционные вечеринки...
- А, так это будет ваша редакционная вечеринка? Считайте, что мы играем для вас!
- Спасибо. А теперь скажите, почему для вас было так важно выступить именно на Красной площади?
- Понимаете, для меня вообще было важно приехать в Россию. Это красивая страна с богатой историей и т. д. Я знаю, что здесь много поклонников Beatles и моих в частности. А получить разрешение выступить на Красной площади... Для меня это символ новой свободы, которая появилась у людей в России. Мы на Западе ассоциировали Красную площадь с военными парадами, нам только об этом и говорили. А тут такой жест доброй воли со стороны народа. Это как если бы люди решили вернуть Красную площадь себе на один вечер и устроить там настоящее веселье. Это может быть хорошо для отношений Восток - Запад. И уж точно это хорошо для меня. К тому же это красивое место для выступления, я всегда восхищался архитектурой Красной площади.
- Вы, конечно, слышали о том, что были попытки сначала запретить ваш московский концерт, а потом перенести его с Красной площади в другое место?
- Да, насколько я понял, кто-то в правительстве решил, что это не очень хорошая идея. Это, кстати, не те же люди, что запрещали «Битлз» в прошлые годы?
- Нет, эти помоложе. Но что-то общее между ними есть.
- Я это и имел в виду. Конечно, такие люди в мире существуют, но их становится все меньше. Вот раньше в СССР запрещали «Битлз», а теперь не запрещают. Для меня большая честь, что меня пригласили играть на Красной площади, и мне хочется думать, что это очень важный момент для мира во всем мире. И все это куда важнее, чем протесты нескольких человек.
БУДЕТ ВАМ BACK IN THE USSR. НО НЕ СРАЗУ
- А теперь откройте, пожалуйста, один секрет относительно предстоящего концерта. Будете ли вы открывать его песней Back in the USSR?
- Нет. Это всегда было моей целью - спеть Back in the USSR в Москве. Очень много разных рок-исполнителей, которые к вам приезжают, поют эту песню. Мы, конечно, тоже споем, это и меня порадует, и, думаю, моих поклонников, но не в самом начале выступления.
- Вы собираетесь записывать этот концерт?
- Конечно, мы будем снимать это шоу для истории. Наверняка это будет очень интересное событие. Кстати, наш с вами разговор уже снимают.
- Вы, наверное, в курсе, что Ринго Старр был первым из «Битлз», который выступил в Москве. Вы с ним консультировались, что надеть в Россию, что с собой захватить?
- Он советовал захватить с собой бутербродов и термос с чаем... Да нет, вообще-то я и не знал, что он выступал в Москве. Хотя вроде кто-то рассказывал... Вы были на его концерте? Как все прошло?
- Да уж публика оттянулась. А вы когда куда-то едете, стараетесь собрать какую-то информацию об этом месте?
- Как обычный турист. Что-то, конечно, узнаю заранее, но в основном - уже когда на месте. Мне повезло, я перед Москвой еще заеду в Санкт-Петербург. За одну поездку увижу два таких важных города.
«НОВЫЕ», «ФАЛЬШИВЫЕ» И ПРОЧИЕ BEATLES
- Когда вы слышите, что какую-то очередную группу называют «новыми Beatles», испытываете чувство беспокойства?
- Нет, мне их ужасно жаль. Для них это такая ответственность. За эти годы многих называли «новыми Beatles». Причем сами-то музыканты в основном не хотят, чтобы их так называли. Это как камень на шее. Теперь ведь им придется делать музыку лучше, чем у Beatles.
- А как относитесь к разного рода подражателям в виде tribute bands? Одна такая группа - Bootleg Beatles - была страшно популярна в России в свое время.
- А вот они как раз молодцы. Для нас это большая честь. Они нас копируют, это все равно что попасть в музей мадам Тюссо. Я иногда встречаюсь с этими ребятами. Очень здорово, что они до такой степени любят нашу музыку, а людям нравится их видеть и слышать.
Я ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ...
- Вам нравится Моби? Или по крайней мере его пластинка Animal Rights («Права животных»)?
- Да, Моби молодец, мне кое-что из его музыки нравится.
- У вас ведь во многом похожие взгляды - на вегетариантство, на защиту животных...
- Да. Но я с ним виделся только мельком, еле успели обменяться приветствиями, хотя хотелось бы, конечно, пообщаться подольше. Наверное, он классный парень. Но честно скажу, я о нем не много знаю... Так, мне тут уже говорят, что пора закругляться, скоро на сцену.
- Ладно, закругляемся. Понимаю, такое трудно представить, но давайте попробуем. Вот повстречался вам человек, который ничего не слышал ни про Beatles, ни про Пола Маккартни. И вам надо как-то себя представить. Вы начинаете говорить: «Я человек, который...» А дальше что?
- Я человек, который вместе с тремя друзьями из Ливерпуля попал в группу Beatles. Дела у нас шли неплохо, мы сочинили много музыки. Вот она вся на этом компакт-диске. Иди домой, послушай, а потом приходи и скажи, понравились ли тебе Beatles.
- Ой, а можно еще один вопросик напоследок? Уж очень интересно. Вы испытываете какие-то особые чувства, скажем, к Элтону Джону на том основании, что оба носите звание «сэр»?
- Мы с ним вместе не спим.
- Да я не это имел в виду.
- Я понимаю, что вы не это имели в виду. Это шутка такая.
- Ах, вон оно в чем дело...
- Надо иногда шутить в этой жизни. Ну все, вы там выпейте за наше здоровье, а в Москве увидимся.
Усталый, но довольный я возвращался домой. Жена полюбопытствовала: «Ты чего так поздно?» Я решил ничего не скрывать: «Да вот пришлось на работе задержаться. Интервью с Полом Маккартни, понимаешь». Жена сделала вид, что поверила, и ни о чем больше не спросила. А жаль, так хотелось с кем-то поговорить на родном языке.
Некоторое время назад мы предложили нашим читателям присылать в редакцию вопросы, которые они хотели бы задать Полу Маккартни. Тогда еще предполагалось, что времени на интервью будет побольше. Но, сами понимаете, за десять минут разве все успеешь? Мы успели задать лишь один вопрос от Игоря Марченко из Минска, который нам и самим показался забавным (это про «Я человек, который...»). Ему и вручим футболку с автографом Маккартни. Остальные ваши вопросы в письменном виде мы передадим сэру Полу, а он, если сможет, ответит и отметит наиболее понравившиеся ценными призами.
Организаторы концерта на Красной площади: Альфа-Банк, BP, ТНК и агентство SAV Entertainment.
Тех, кто придет завтра на Красную площадь, ожидает еще один сюрприз: бесплатный спецвыпуск «КП», посвященный концерту Пола Маккартни и дню рождения нашей газеты!