Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Русские новости и аналитика

  Все выпуски  

Возрастные ограничения или недетские сказки в детских книжках



Возрастные ограничения или недетские сказки в детских книжках
2014-02-16 19:38 РУНА

Омская библиотека отказалась выдавать несовершеннолетним сочинения американского писателя Теодора Драйзера. Библиотекари объяснили это возрастными ограничениями и сослались на федеральный закон, рекомендации Российской библиотечной ассоциации, а также местные приказы.

Об инциденте с книгами сообщила в своем микроблоге Елена Завьялова – омский общественный деятель. “Подружки-школьницы (16 лет) рассказали, что им в Пушкинке не выдали книгу Драйзера из-за возрастных ограничений”, – написала она.

По ее словам, девушкам не хотели выдавать также повесть Бориса Васильева “Завтра была война”, ссылаясь на то, что книги не предназначены для читателей моложе 18 лет. Однако затем, посовещавшись, библиотекари все же разрешили ученицам взять Васильева. Однако сам факт такой “цензуры” возмутил и подростков, и представителей городской общественности.

Стоит отметить, что инцидент произошел не где-нибудь, а в центральной омской библиотеке имени Пушкина. В учреждении пояснили, что никакого “списка запрещенных книг” там не существует. Но, как объяснил директор библиотеки Александр Ремизов, запрет выдачи определенных книг несовершеннолетним происходит на уровне федерального законодательства.

“Когда несовершеннолетний читатель приходит за книгой, к примеру, за “Финансистом” Драйзера, работник библиотеки сверяет произведение с маркировкой, которая существует на сайтах издательств. Если сотрудник видит, что на издании стоит пометка “18+”, он по закону не имеет права выдать книгу”, – рассказал Ремизов в интервью газете Metro.

Напомним, в конце прошлого года в СМИ широко освещали ещё один прецедент, связанный с защитой детей от информации. Впрочем, тогда сотрудника прокуратуры за самоуправство в отношении книг Есенина и Набокова уволили.

Между тем, замдиректора библиотеки Оксана Московцева отметила в беседе с журналистами “Комсомольской правды”, что такие ограничения значительно усложняют работу учреждения. “Мы сами не в восторге от этих нововведений – наша задача, наоборот, пропагандировать любовь к чтению. А теперь и на выставках, где есть такие книги, приходится использовать маркировку 18+. Нам пришлось даже расположить книги для взрослых и для юношества на расстоянии сто метров друг от друга. Это очень осложняет работу”, – призналась она. Издание отмечает, что единственный способ для несовершеннолетних получить нужную книгу из несоответствующей возрастной категории – это прийти в библиотеку с родителями.

Елена Завьялова тоже назвала эти нововведения “очень странными”. “О том, что будет кодификация книг, я знала раньше. Я не ожидала, что это коснется моих знакомых, – приводит ее слова агентство “Омск Информ”. – Мы разговаривали с библиографом, он говорил, что не понятно, как кодифицировать журналы, сборники книг, как определять их содержимое. А вчера девочки рассказали, что реально столкнулись с этим”.

“Все это очень странно, – продолжила она. – Если есть читающие дети, пусть читают что угодно. Не стоит ограничивать ребенка, если есть желание. Вы видели сейчас ребенка, который хочет читать? Нужно, наоборот, способствовать этому”.

Впрочем, как показывает практика, порой дети не могут получить в библиотеке классику мировой литературы, зато без труда берут там книги, действительно не пригодные для детского чтения. Так произошло в октябре прошлого года в Биробиджане. Родители второклассницы были немало удивлены, прочитав русские народные сказки, которые девочке задали прочесть в школе. В качестве домашнего чтения школьнице задали сказку “Лиса и заяц”. Родители взяли в библиотеке двухтомный сборник “Русские народные сказки” 1992 года издания. В книге они нашли тексты, никак не подходящие для младших школьников.

В сказке, кроме истории о том, как лиса-плутовка завладела лубяной избушкой зайца, описываются и эротические сцены. “Мы, конечно, были в шоке, – рассказала мама школьницы газете “Комсомольская правда”. – Под таким невинным названием с такой непритязательной и понятной детской обложкой скрывается самое настоящее порно. Прочитали мы. Кто-то еще прочитает. Наше мнение – такая литература не для библиотек, и уж тем более не для детских”. Описание половых отношений между лесными жителями заставили родителей обратиться в городской отдел образования и в прокуратуру.

Как сообщило местное информагентсво ЕАОmedia, в библиотеке, где жительница Биробиждана взяла сборник сказок, до этого инцидента никто подробно не изучал содержание этой книги. “К нам обратилась мама школьницы с просьбой выдать книгу со сказкой, – рассказала директор библиотеки Елена Ставчанская. – Книгу мы нашли, показали маме, спросили, подойдет или нет, никто в содержание не всматривался. Мама сказала: “Подойдет”. Видимо уже дома, при внимательном изучении, разобрались, что содержание не соответствует тому, что требовалось”.

В библиотеке отметили, что из отдела образования им уже пришло письмо с просьбой принять необходимые меры. “Оказалось, что у нас по библиотечной системе есть пять таких книг. Они были изданы в 1992 году. Там указана очень серьезная редакционная коллегия, в которую входили известные и авторитетные люди, известные писатели. Этот сборник не предназначен для детского чтения, это книга для взрослых”, – отметила директор учреждения. Известно, что этот сборник сказок должен был быть издан в 10 томах, и там предполагалось собрать сказки, анекдоты и фольклорные истории в том виде, в котором их рассказывал народ – без цензуры и исправлений.

В библиотеке отметили, что книги уже изъяты из общего доступа: их могут взять только взрослые читатели. Кроме того, по факту заявления родителей была назначена прокурорская проверка. После нее чиновники мэрии Биробиджана рекомендовали библиотекарям срочно изъять книги. А учителям внимательнее подбирать литературу для летнего чтения учеников.

В период с 16 по 19 августа 2013 года в библиотечных филиалах учреждения проведены инструктажи об усилении контроля за исполнением ФЗ №436 от 29.12 2010. При этом указано строгое отслеживание текстового содержания книг, недопущения выдачи литературы, содержащей информацию, причиняющую вред здоровью и развитию детей, – сказал старший помощник прокурора ЕАО Алексей Петришин.

К слову, недетские сказки нашлись и в Хабаровске. Именно оттуда книги и поступили в отдел комплектования и обработки библиотечных фондов в 1993 году. Сотрудники библиотеки пояснили, что в содержание этих сказок никто не вчитывался, так как народные сказки, как и классическая литература, обычно не подвергаются тщательным проверкам.

О том какую ответственность понесло издательство и очень серьёзная редакционная коллегия не сообщается.

http://rusobraz.info



В избранное