На набережной, на сколько я помню, находится Девичья башня. А ко входу в старый город (одному из) нас везли в гору на автобусе, со стороны парка Кирова.
На самом деле не плохо. Мы были в прошлом году и несколько лет назад. Штук 30-40 ресторанов и кафе на одной улице и в каждом играет своя джазовая банда. Улица только для пешеходов, столики везде. Можно покушать и сразу перейти в другой ресторанчик или купить кружку пива и ходить по улице просто слушать джаз. И так дня три подряд. Нет, мы столько не выдерживали, а для одного дня очень хорошо. А джазисты собираются со всей страны.
Если в дипломе написано, то скорее всего поблем не будет.
У меня тоже слово "радиотехника" в названии института в моих переводах и списке признаных вузов было переведено по разному.
Radio Technology - Radioengineering. Проблем не было.
Тоже был в Баку, в прошлом веке еще. И при бывшей власти... впечатлений много, разных
А город красивый - фотки неинтересные, не передают города. Он террасами к морю спускается, на верху - крепость, Старый город, где "Брильянтовая рука" снималась, к морю - модерн, особняки дореволюционных нуворишей - тогда, в начале 20-го века город быстро поднимался на нефти...
Город видно сильно изменился с тех пор как вы там были. А крепость находится практически на набережнои. На верху только телебашни да старые нефтянные вышки.
_________________ "Как обманчива природа!", сказал ёжик слезая с кактуса.
У меня специальность "инженер-математик", подошло
Про переименование ВУЗа - может стоит приложить к документам справку о переименовании?
Я на протяжении всей учебы была уверена что буду "инженер-математик", каково же было мое удивление, когда получив диплом я увидела "системный программист" - была уверена что это какая-то ошибка, но нет.
А к каким документам прилагать справку? Отсканировать? В общем-то в дипломе примечанием написано, что в 2002 году вуз был переименован. Я собиралась пока что все делать on-line - подтверждаться в NZQA и отсылать EOI, вроде бы особо никуда и не приложишь... С другой стороны NZQA-то уж должны проверить и сообразить что Technical=Polytechnical, я надеюсь
Хоть у консула спрашивай
Собираемся на эти длииииииииииинные выходные съездить в Окленд. Может быть кто-то подскажет что интересного там будет происходить? Или сайт какой-то на котором всё сразу укзано на предстоящие праздники
"математик, системный программист", надеюсь пойдет.
еще вот проблема: в списке вузов числится SPb Technical University, а его в 2002 году переимонвали обратно в Polytechnical, боюсь могут возникнуть проблемы
У меня специальность "инженер-математик", подошло
Про переименование ВУЗа - может стоит приложить к документам справку о переименовании?
А город красивый - фотки неинтересные, не передают города.
Да зачем же судить так строго? Мы же не профессионального фотохудожника обсуждаем, а только смотрим где наш товарищ был и как время провёл. Спасибо 42-ой
function OccupationInLongTermSkillShortageList(Occupation: integer): boolean;
begin
Result:=false;
case Occupation of
IT:
if (HasCmputerEducation and HasThreeYearsExperience) then
Result:=true;
end
end;
begin
Result:=false;
if HasJobOffer then begin
Result:=true;
Exit;
end;
if HasCompatibleLaborMarketExperience then begin
Result:=true;
Exit;
end;
Result:=OccupationInLongTermSkillShortageList(IT);
end;
Вот это да!!! Ничего не поняла, но впечатляет (я ведь не программист )! Турбопаскаль сразу вспомнила из школы )))
Моя специальность – «инженер-экономист», надеюсь, тоже пройдет как профильная.
Если в дипломе написано, то скорее всего поблем не будет.
У меня тоже слово "радиотехника" в названии института в моих переводах и списке признаных вузов было переведено по разному.
Radio Technology - Radioengineering. Проблем не было.
У меня специальность "инженер-математик", подошло
Про переименование ВУЗа - может стоит приложить к документам справку о переименовании?
Я на протяжении всей учебы была уверена что буду "инженер-математик", каково же было мое удивление, когда получив диплом я увидела "системный программист" - была уверена что это какая-то ошибка, но нет.
А к каким документам прилагать справку? Отсканировать? В общем-то в дипломе примечанием написано, что в 2002 году вуз был переименован. Я собиралась пока что все делать on-line - подтверждаться в NZQA и отсылать EOI, вроде бы особо никуда и не приложишь... С другой стороны NZQA-то уж должны проверить и сообразить что Technical=Polytechnical, я надеюсь
Хоть у консула спрашивай
На набережной, на сколько я помню, находится Девичья башня. А ко входу в старый город (одному из) нас везли в гору на автобусе, со стороны парка Кирова.
На самом деле не плохо. Мы были в прошлом году и несколько лет назад. Штук 30-40 ресторанов и кафе на одной улице и в каждом играет своя джазовая банда. Улица только для пешеходов, столики везде. Можно покушать и сразу перейти в другой ресторанчик или купить кружку пива и ходить по улице просто слушать джаз. И так дня три подряд. Нет, мы столько не выдерживали, а для одного дня очень хорошо. А джазисты собираются со всей страны.
Если в дипломе написано, то скорее всего поблем не будет.
У меня тоже слово "радиотехника" в названии института в моих переводах и списке признаных вузов было переведено по разному.
Radio Technology - Radioengineering. Проблем не было.
Тоже был в Баку, в прошлом веке еще. И при бывшей власти... впечатлений много, разных
А город красивый - фотки неинтересные, не передают города. Он террасами к морю спускается, на верху - крепость, Старый город, где "Брильянтовая рука" снималась, к морю - модерн, особняки дореволюционных нуворишей - тогда, в начале 20-го века город быстро поднимался на нефти...
Город видно сильно изменился с тех пор как вы там были. А крепость находится практически на набережнои. На верху только телебашни да старые нефтянные вышки.
_________________ "Как обманчива природа!", сказал ёжик слезая с кактуса.
У меня специальность "инженер-математик", подошло
Про переименование ВУЗа - может стоит приложить к документам справку о переименовании?
Я на протяжении всей учебы была уверена что буду "инженер-математик", каково же было мое удивление, когда получив диплом я увидела "системный программист" - была уверена что это какая-то ошибка, но нет.
А к каким документам прилагать справку? Отсканировать? В общем-то в дипломе примечанием написано, что в 2002 году вуз был переименован. Я собиралась пока что все делать on-line - подтверждаться в NZQA и отсылать EOI, вроде бы особо никуда и не приложишь... С другой стороны NZQA-то уж должны проверить и сообразить что Technical=Polytechnical, я надеюсь
Хоть у консула спрашивай
Собираемся на эти длииииииииииинные выходные съездить в Окленд. Может быть кто-то подскажет что интересного там будет происходить? Или сайт какой-то на котором всё сразу укзано на предстоящие праздники
"математик, системный программист", надеюсь пойдет.
еще вот проблема: в списке вузов числится SPb Technical University, а его в 2002 году переимонвали обратно в Polytechnical, боюсь могут возникнуть проблемы
У меня специальность "инженер-математик", подошло
Про переименование ВУЗа - может стоит приложить к документам справку о переименовании?
А город красивый - фотки неинтересные, не передают города.
Да зачем же судить так строго? Мы же не профессионального фотохудожника обсуждаем, а только смотрим где наш товарищ был и как время провёл. Спасибо 42-ой
function OccupationInLongTermSkillShortageList(Occupation: integer): boolean;
begin
Result:=false;
case Occupation of
IT:
if (HasCmputerEducation and HasThreeYearsExperience) then
Result:=true;
end
end;
begin
Result:=false;
if HasJobOffer then begin
Result:=true;
Exit;
end;
if HasCompatibleLaborMarketExperience then begin
Result:=true;
Exit;
end;
Result:=OccupationInLongTermSkillShortageList(IT);
end;
Вот это да!!! Ничего не поняла, но впечатляет (я ведь не программист )! Турбопаскаль сразу вспомнила из школы )))
Моя специальность – «инженер-экономист», надеюсь, тоже пройдет как профильная.
Если в дипломе написано, то скорее всего поблем не будет.
У меня тоже слово "радиотехника" в названии института в моих переводах и списке признаных вузов было переведено по разному.
Radio Technology - Radioengineering. Проблем не было.
У меня специальность "инженер-математик", подошло
Про переименование ВУЗа - может стоит приложить к документам справку о переименовании?
Я на протяжении всей учебы была уверена что буду "инженер-математик", каково же было мое удивление, когда получив диплом я увидела "системный программист" - была уверена что это какая-то ошибка, но нет.
А к каким документам прилагать справку? Отсканировать? В общем-то в дипломе примечанием написано, что в 2002 году вуз был переименован. Я собиралась пока что все делать on-line - подтверждаться в NZQA и отсылать EOI, вроде бы особо никуда и не приложишь... С другой стороны NZQA-то уж должны проверить и сообразить что Technical=Polytechnical, я надеюсь
Хоть у консула спрашивай