Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Русский сайт Лоис Буджолд на "Лавке Миров"


Служба Рассылок Subscribe.Ru

Лоис М. Буджолд на Лавке Миров

Что нового на нашем сайте на 10.12.2001?
Здесь вы можете посмотреть список последних материалов, размещенных на нашем сайте.
Особо удобно для наших постоянных посетителей.


  • На этот раз мы перевели для вас сразу две статьи, позволяющие познакомиться со взглядами Лоис Будлжол на собственные книги в частности и на жанр фантастики/фэнтези вообще. Это - ее ответы на Круглом Столе авторов фэнтези:
    ... Я - одна из тех людей, которые видят оба жанра [фантастку и фэнтези], как континуум, а не две раздельных сферы бытия. Hа мой взгляд, существование сверхъестественного и есть то самое, что срабатывает в фэнтези вместо HФ. К тому же есть возможности менять стиль и манеру, которые на двух разных концах континуума более или менее ужаты, но это уже вопросы сюжета, а не фундаментальные ограничения.
    и послесловие к свежевышедшему в Штатах сборнику "Майлз, тайны и травмы":
    ...Технология будущего, три общества и три результата: будут и еще, если мне позволят время и фантазия. Пока что во всех этих трех обществах тест на человеческую природу показал одно и то же, и генетика не имеет к этому никакого отношения. Никто не виновен в том, как именно он родился, - не важно, как. Нам нет необходимости бояться собственной технологии, если мы не совершим ошибку в определении источника своей человеческой сущности.

  • Продолжение долгожданной первой главы "Дипломатического иммунитета" - уже в переводе. Следующий фрагмент следует ожидать к Рождеству.

  • несколько новых обложек - в первую очередь к "Дипломатическому иммунитету", а также к "Ученику воина", "Мирным действиям", "Осколкам чести", "В свободном падении" и "Плетельщице снов".

  • На страничке фэнской поэзии - "Век Изоляции", романс на мотив "Как упоительны в России вечера...":
    Как упоительна Форбарра-Султана
    Вином и кровью, что течет по нашим венам!
    Но как прилив, неотвратимы перемены,
    Былой романтики уходят времена...

  • В рамках проекта "Переведем Буджолд заново!" - завершающая, 29 глава "Памяти" и вторая глава "Танца отражений".

На главную страницу Лоис М.Буджолд



http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное