Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Журнал "Сетевая Словесность"

  Все выпуски  

Выпуск 5 июля


НОВОСТИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
www.litera.ru/slova
2012-07-05


ПУБЛИКАЦИИ НЕДЕЛИ:

Роман Пола Хардинга "Россыпь" в переводе с английского языка Алексея Егорова

Умирает старый человек. Прикованный к постели в гостиной комнате дома, он видит, как стены вокруг него начинают рассыпаться, окна выпадают из проемов, а гипсовые потолки отлетают кусками, раскрывая перед ним руины прошедшей жизни: газетные вырезки, старые фотографии, шерстяные куртки, ржавые инструменты и помятые бронзовые внутренности старых часов. Вскоре облака на небе стремительно летят на него, за ними – звезды, пока черная ночь не покрывает его словно покрывало. Он начинает видеть галлюцинации в приступах прихода смерти от рака и отказа почек.
Методичный часовщик-ремонтник, он наконец выпущен за пределы границ времени и памяти, чтобы встретиться со своим отцом – эпилептиком, продавцом разных разностей, с кем он был разлучен семь десятилетий тому назад. Возвращаясь к чудесам и страданиям полуголодного детства, проведенного на деревенских задворках в штате Мэйн, он открывает для себя мир природы, который в одно и то же время безразличен к человеку и неотделим от него, жесток и удивителен.
"Россыпь" (Tinkers) – роман о наследовании сознания и души личности одного поколения другим. Одновременно полный горечи и жизнеутверждения, это – медитативная элегия о любви, потерях и потрясающей красоте природы.




Стихи Эдварда Филда в переводе с английского языка Семена Беньяминова

Услышав приближение чудовища,
слепец приветствует пришельца и берёт его за руку:
"Входи, приятель! Ты, должно быть, устал".
И сажает его за стол. Он давно мечтал о ком-либо,
кто мог бы разделить его одиночество.




Стихи Родиона Вереска "Сепия"

МАСЛЕНИЦА

Иногда срывается кран и искрит проводка...
Наступит весна, ты вытащишь сковородку,
Достанешь из шкафчика банку с блинной мукой.
Вспыхнет озябшее солнце, высветит пыльный альков.

Как же всё было раньше, в самом начале века?
Грязный подъезд кошачий, липкие комья снега,
Худенький мальчик в зелёном пуховике...
А где-то за лесом, на свёрнутой в трубочку карте,
Девочка в кофточке с папой играет в нарды.
Волосы в хвостик, родинка на руке.

И будто перевели часы:
Светлеющий вечер, жаркая кухня тесная,
Твои ладони в муке, бледно-жёлтое тесто.
"Первый - комом", - ты говоришь,
Половник сжав в кулаке.




Стихи Светланы Галкиной "Мост"

да неважно, на чём это сказано, на каком
языке человеческом или совсем другом,
на машинном, на птичьем, на варварском диалекте.
может, все мы написаны на языке python
или странном гортанном, придуманном в древней секте...

Я хожу танцевать, я настраиваю гитару,
Я гуляю с людьми и всегда забываю зонт.
Я коплю себе память - такой пенсионный фонд,
Я готовлюсь к тому, что когда-нибудь буду старой.

Вот я сяду в тени под крылом своего подъезда,
И закрою глаза, и попробую вспоминать.
Вспомню школу и свадьбу, и вспомню отца и мать.
И вокруг будет лето, а передо мною - бездна.




Стихи Юлии Елиной "Диалог состоялся"

Мама, мама, море меня не помнит.
Катит волну за волной в молчаливый берег.
Если во сне иду анфиладой комнат,
То почему-то никак не достигну двери
В сад, из него на улицу есть калитка.
Дальше до моря бежать босиком. Послушай,
Двадцать лет казалось, что не болит, так
Нет, возвращается в сон и терзает душу.
Море берёт залог: мой крестильный крестик,
Милое мельхиоровое колечко
Канет на дно и останется с морем вместе,
Там ни за что не отыщешь его, конечно.
Море в моих глазах поселилось, мама,
Так же меняет цвет и штормит порою.
Неугомонная девочка, я упряма.
Сделаю шаг и заветную дверь открою.
Мама, мама
Море
Меня
Не помнит...




Танкетки Георгия Жердева "О Нём или никак"

аз есмь червь
в Господе




Повесть Яниса Грантса "Рулет"

"Рядом с тобой человек. Ты хочешь, чтобы он понял, как тебе хорошо рядом с ним, как тебе молодо, как тебе боязно и бесстрашно. И плевать на вечную любовь, потому что ты знаешь, что забрёл сюда не навечно. А вдруг - навечно? Это потом. Потом. А сейчас - сейчас. И здесь. И руки тянутся к рукам. Губы - к губам. И нет никакого озноба от первого поцелуя. И никакого ожога. Ты даже подумываешь: почему, собственно, люди только то и делают, что целуются. Но сам уже угодил в круговорот и даже вошёл во вкус. И слизал всю помаду с её губ..."




Два рассказа Павла Брычкова

"Утром, проснувшись, он стал разминать затекшую левую руку, глянул на подоконник и обмер. Отбрасывая тень от восходящего солнца, по подоконнику ходил мужик в тельняшке ростом со стакан, играл на гармошке и пел частушки..." ("Победитель")




Очерк Виктора Кравченко "Последний срок губернатора"

Жизнь и последние дни князя Сергея Дмитриевича Оболенского, губернатора Ставрополя.




Юрий Перфильев: "Ибо достоин"

Предисловие к книге Сергея Сутулова-Катеринича "Ореховка. До востребования" (Избранное)
"Дабы воспринимать его творчество, надо (на деле либо потенциально) ЛЮБИТЬ СЛОВО. И наоборот, не имеющему склонности к настоящей литературе здесь делать нечего..."




Архив на Subscribe.Ru
Поиск по архиву рассылки
"Журнал "Сетевая Словесность""



До следующей недели!

Рассылка производится через сервис Subscribe.Ru. Для управления подпиской (подписки или отписки от рассылок, изменения формата и кодировки, переназначения на другой адрес и прочее) пользуйтесь веб-интерфейсом на http://subscribe.ru/ и управлением подпиской по почте письмами через робота на адрес subscribe@subscribe.ru.

Со всеми возникающими вопросами и проблемами, пожалуйста, обращайтесь в службу поддержки Subscribe.Ru.

Рассылка 'Журнал "Сетевая Словесность"'

В избранное