Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Рифм обозрение

  Все выпуски  

Служба Рассылок Городского Кота


Служба Рассылок Городского Кота
Рифм обозрение
Нерегулярная рассылка сайта

Мама, он меня зарифмовал!
Неточная цитата из мультика.
Здрасти-мордасти, уважаемые подписчики!

Сегодня хочется вас познакомить с Литературной Студией Неофициальной Москвы.

---------------------
http://www.in.msk.ru/rus/litst/
---------------------

     Пусть вас не пугает слово Москва в названии. Оно говорит лишь о том, 
что корень этого замечательного ресурса сосредоточен в Москве. Крона же 
разрослась по всему миру - форум, который, судя по расположению, является 
Главной страницей Студии, посещают жители Ярославля, Вашингтона, Хайфы и 
пр. Может быть даже из Жмеринки есть кто-нибудь, но я не заметил.
     Помимо форума, на сайте есть библиотека, где собраны замечательные и 
не очень замечательные - но ни одного позорного (опять-таки, я не заметил, 
если вы заметите - дайте знать, пошлю опровержение) стихи, рассказы, 
сказки, мифы и пр. Может быть, даже романы есть, но я не заметил. Пьесы 
точно есть. Правда, почему-то лежат они в разделе под странным названием 
"Художественное". Видимо, в честь КСС и ВИНД, и их детища. Кто такие? 
Догадайтесь! Догадавшемуся - приз: письмо, полное смайликов.

Стихи с сайта:

РАССВЕТ

Золотые нити Солнца режут небо на кусочки,
И сиреневое небо стало небом бирюзовым.
А легчайшие снежинки, с шумом падая на землю,
Покрывают нежным мехом алюминивые крыши.
И, проснувшись рано утром, я раздвину занавески
И открою настежь окна, чтоб прогнать остатки ночи.
Серебристые вершины изумрудно-синих елей
Раскачает сильный ветер...
И никто не остановит наступление рассвета!
------------------------------------------
Автор - Анастасия Большакова
----------------------------

------------------------------
По следам прошлых выступлений.
==============================

В одном из прошлых выпусков рассылки я рассказывал, если помните, о сайте, 
посвященном одному из сонетов Шекспира. Ну я еще восхищался по поводу того,
что одному произведению посвящен целый сайт.

Оказывается, это не единственный пример столь сильной любви к чему-то 
конкретному и лаконичному.

Все мы читали "Алису в стране чудес". Автор этой... сказки - не сказки...

не знаю. Короче, автор этой... Ну, в общем, как хотите, так и назовите, а 
автор - Льюис Кэрролл. Не путать с Киром Булычевым. Так вот, если помните, 
в этой... в "Алисе в стране чудес" есть такое стихотворение "Бормочун".

"...И хрюкотали зелюки, как мюмзики, в мове..." - помните? Так вот, на

сайте "Jabberwocky/Борморчун"
-------------------------------------------------
http://kulichki.rambler.ru/centrolit/jabberwocky/
-------------------------------------------------
вы сможете узнать, что самый известный перевод этого стихотворения 
принадлежит перу Д. Орловской (к сожалению, полное имя переводчицы на сайте
не указано), а так же сможете почитать еще большое количество переводов и,
если вы не Бог знает что из-под забора, а талантливый парень (девушка), вы
сможете предложить свой перевод, а создатели сайта с радостью его 
опубликуют.

А на сайте "JV: Translations"
--------------------------------------------------------
http://www76.pair.com/keithlim/jabberwocky/translations/
--------------------------------------------------------
вы сможете почитать переводы этого забавного произведения на все (ну, или 
почти все) языки мира, в том числе и на русский. Правда, на сайте "JV: 
Translations" авторами самого известного перевода является не Д. Орловская,
а Е. Орлова. Да не одна, а с О. Демуровой переводила замечательная 
переводчица этот бессмертный стих. Но это детали, а стих - действительно 
очень хороший и душу согревающий.
Кто же является истинным переводчиком этого произведения? Присылайте ваши 
версии. Кто пришлет первым, получит приз - письмо, полное хитрых смайликов.
А если кто-нибудь пришлет еще и интересную ссылку для обзора - получит 
два, нет, три приза - помимо писем, полных простых и хитрых смайликов, имя 
этого героя будет опубликовано в рассылке "Рифм обозрение". Как это 
происходит и сейчас:

Ссылки на сайты, посвященные Бармаглотам, прислал:

-/-/-/-/-/-
Дима Ботин
dima@mccme.ru
-/-/-/-/-/-

за что ему почет, уважение и большое спасибо!


Удачи!
На сайте "Современная российская поэзия" - только подлинная современная российская поэзия.

Пишите письма:
df@poetry.org.ru

Подписывайтесь на "Пульс поэзии", кто еще не подписан. А то все интересное проходит мимо вас. Неужели не обидно? Или хотя бы не любопытно? <Код подписки по e-mail - lit.pulse>

До конца света осталось Бог знает сколько дней...
Copyright ╘ 1999-the_End Идея и составление - Дмитрий Файнштейн.
Copyright ╘ Все произведения, публикуемые в рассылке и на сайте, являются интеллектуальной собственностью их авторов.
При перепечатке ссылка на Современную российскую поэзию обязательна!

RB2 Network    RB2 Network
http://www.citycat.ru/         E-mail: citycat@citycat.ru

В избранное