Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Книги, которые мы выбираем

  Все выпуски  

Книги, которые мы выбираем


Степной волк

Автор: Герман Гессе

- Ведь в музыке важно не то, что ты прав, что у тебя есть вкус, и образование, и все такое прочее.

- Ну да. Но что же важно?

- Важно играть, господин Галлер, играть как можно лучше, как можно больше и как можно сильнее!

Я точно знаю, все, что со мной случается  – дело совершенно небывалое. Сами посудите. Лечу я на самолете. Впервые с самого рождения. А ведь до моего рождения мир толком и не существовал. Ну было, конечно – кто-то ведь самолет изобрел – но, прямо скажем, не особо. Мутное было и непонятное. Зато теперь все на своих местах, и я в самолете, и совершенно очевидно – ничего подобного на свете не случалось никогда. Мне сначала интересно, потом страшно, потом невесомо. И вот я беру книжку и начинаю читать о полетах. Что они там мне могут написать? Я ведь – первый человек, с которым это происходит. И вдруг на страницах книги я вижу – не поверите – описание тех самых чувств, которые я сейчас испытываю! Автор тоже садится в кресло, и – только представьте себе – ему сначала интересно, потом страшно, потом невесомо. Конечно, я в удивлении. Естественно, эта книга становится моей любимой на ближайшие три часа: там ведь сказано, что со мной произойдет дальше, и чем завершится мой полет.

Каждая книга – модель жизненной ситуации. Она «цепляет» читателя сильнее или слабей в зависимости от того, насколько ему данная ситуация знакома и важна. Поэтому один вообще не способен осилить Гессе, а другой запоем прочитывает «Степного волка» за вечер и до утра выписывает оттуда цитаты. Впрочем, для общего развития все-таки стоит попытаться. Хотя роман и философский, но написан весьма гуманно: понятные образы, логичный сюжет, прозрачные аллюзии. К слову, Дэвид Линч, очевидно, отлично знаком с творчеством Гессе.

Когда читаешь роман, видишь, что за сотню лет мало что изменилось. У общества и у людей снова те же самые болезни, и, не зная об этом, каждый вслепую, в одиночку бродит в поисках лекарства. В «Степном Волке», несмотря на все гессевские фантасмагории, рецепты для поиска себя четки, как в поваренной книге – бери и действуй.

Но странное дело: в моей книжке самолет совершил аварийную посадку зимой на льдине, а в реальности почему-то благополучно прилетел летом на Ривьеру.

Лето, прощай

Автор: Рэй Бредбери

Получить продолжение любимой книги, написанной, когда тебя еще на свете не было, - это из разряда чудес, на которые Брэдбери мастер. Обложка утверждает, что "Лето, прощай" - продолжение "Вина из одуванчиков". В послесловии Брэдбери рассказывает, как принес рукопись романа в издательство, та показалась редактору слишком длинной, и ему предложили опубликовать только первую часть. Из первой части получилось "Вино из одуванчиков", а вторая дописывалась и переписывалась пятьдесят лет, прежде чем автор решился ее напечатать.
История эта вполне в духе Брэдбери - как и сам роман. По выходившим в последние годы переводам новых вещей было ясно, что автор "Марсианских хроник" с возрастом не потерял формы. В "Лете" он все тот же: по-детски упоенный жизнью и вымыслом, легко фантазирующий и не стесняющийся своей сентиментальности.
О том, что продолжение обычно слабее оригинала, забываешь сразу: Брэдбери, кажется, знает секрет вечной юности. Гринтаун, овраг, Дуг и Том, лимонад на вечерних верандах - все в новой книге на своих местах, словно бы и не прошло полвека. Вот только лето продолжается, и героев ждут новые открытия. В "Вине из одуванчиков" Дуглас сначала понимал, что живет, затем - что рано или поздно все умирают. В "Лете" ему предстоит узнать, что есть вещи пострашнее смерти, старение, например. Что старение - неизбежная плата за взросление, за опыт, за жизнь. Чтобы написать такое, Брэдбери действительно стоило подождать.


В избранное