Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Большой толково-фразеологический словарь Михельсона: Одним ударом двух мух убить


 

Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Здравствуйте, уважаемый читатель!
Французскую пословицу: Faire d'une pierre deux coups - связывают с рассказом об одном весельчаке, который посвятив себя женщинам и вкусной пище, нанял комнату, под которой был ресторан, а над которой жила его красотка.
Подумывая о двойном удовольствии, он бросал увесистый камень в потолок, который обратно с шумом падал на пол: наверху и внизу знали, что ему нужно.

Поговорки:

Одним ударом двух мух убить

Разом двух зайцев поймать

Одной шапкой двух накрыл

Цитаты:

Достоевский. Двойник
Двух воробьев одним камнем убит.

Иностранные выражения:

Mit einer Klappe zwei Fliegen schlagen.
Der wilt mit einer Dochter zween eydam machen (XI в.).
To kill two birds with one stone.
Abattre deux mouches d'un coup de savate.

Plaut. Casina
Jam ego uno in saltu lepide apros capiam duos. И я одним ударом двух кабанов поймаю.
 

В избранное