Рассылка закрыта
При закрытии подписчики были переданы в рассылку "Левитас: Больше денег от Вашего бизнеса" на которую и рекомендуем вам подписаться.
Вы можете найти рассылки сходной тематики в Каталоге рассылок.
Читаем с нами. Книжное обозрение.
Дэвид Брин "Звездный прилив" + "Война за возвышение" |
Чистая случайность, что давно забытый утерянный флот обнаружил корабль людей-волчат. Вернее, даже не столько волчат, сколько их клиентов-дельфинов. Первая космическая экспедиция молодой расы, должная лишь проверить способности дельфинов к управлению космическими кораблями, неожиданно взорвала хрупкое равновесие во всех пяти галактиках. Если бы только командир экспедиции оказался настолько проницательным, чтобы не передавать информацию о находке по каналам дальней связи! Но откуда же представитель расы, не имеющей даже полноценного доступа к Библиотеке, мог догадываться о значении этого флота? Что сделано, то сделано. И теперь у дельфиньего корабля нет ни малейшего шанса вернуться на Землю незамеченным. Могучие флоты старших рас-патронов прочесывают космос, на всех перекрестках в засадах лежат боевые корабли, и только чудо может помочь незадачливым исследователям ускользнуть. Да и это чудо вряд ли возможно после того, как он, подбитый и изувеченный, был вынужден укрыться на дне океана давно заброшенной планеты. Боевые флоты галактов сошлись на ее орбите в тесном клинче, обломки сыплются в океан, и желанный приз - бесценная информация - вот-вот достанется победителю. Но не только лобовая атака может привести галактов к желаемому. Правила ведения войны допускают взятие заложников. И вот флот клана губру-кваку могучим приступом сметает жалкие защиты Гарта, маленькой человеческой колонии в отдаленном углу космоса. Облака ядовитого газа окутывают земные поселения, вынуждая людей искать противоядия у захватчиков и быть интернированными в островные лагеря. Теоретически этот газ не влияет на клиентов-неошимпанзе, но только теоретически. Но жаловаться некому - другие расы далеко, и многие из них с жадность смотрят на планету, готовясь самостоятельно захватить ее. И вот в джунглях разворачивается кровавая партизанская война шимпов, во главе которой - человеческий юноша-подросток и дочь тимбрийского посла: совсем дети, волей судьбы брошенные в топку войны. Губру торопятся: оправдаться в нарушении правил они могут, только доказав, что люди незаконно возвышают предразумную расу. И у полуптиц есть основания форсировать поиски этой расы - ведь ее описания обнаружены в сейфе тимбрийского посла! Ну, а если гартлингов вдруг не обнаружится, всегда есть запасной ход: провести внеочередное возвышение шимпов, но так, чтобы ни патронам-людям, ни клиентам-неошимпанзе мало не показалось... Вообще говоря, "Звездный прилив" и "Война за возвышение" - два независимых романа, получивших две отдельные премии "Хьюго". Однако лучше читать их в связке, поскольку оба они посвящены одному и тому же конфликту. В основе обоих текстов - проблемы "возвышения" предразумных рас, в качестве которых Брин рассматривает дельфинов и шимпанзе. Автор довольно нетривиально рассуждает на тему разумности, а также взаимоотношения человечества со "старшими" расами. Кроме того, хотя речь и идет о разумности дельфинов и шимпанзе, автор далек от восторженно-имбецильных сюсюканий в духе некоторых приверженцев "Гринписа" на тему "братьев наших меньших". Оба текста относятся к разряду хорошей социальной научной фантастики с некоторой примесью космооперы. Первый текст серии - "Прыжок в Солнце" - хотя и неплох, но уровнем заметно ниже этих двух романов и, кроме того, слишком далеко отстоит от них по времени действия. Кстати, параллельно могу указать на роман "Почтальон", в котором автор нарисовал довольно интересную картину восстановления разрозненного общества столетия после глобальной катастрофы. К сожалению, там Брин просто не вытянул тему, бросив ее на полдороге и сведя действие к банальному фантбоевику. В целом романы Брина могут быть рекомендованы любителям хорошей социальной фантастики и философствований на тему межрасовых отношений.
Жанр: Социальная фантастика Цитаты: Ханнес Свесси лежал ничком на тяжелых рабочих санях рядом с Томасом Орли. Худой лысеющий инженер жестом указал на корпус потерпевшего крушение корабля. - Теннанинский корабль, - сказал главный инженер. - Несомненно, сильно поврежден. Видите? Никаких якорей объективности, только проекторы стасиса на главном гребне. Теннанинцы очень боятся изменять реальность. Этот корабль не предназначен для использования вероятностного двигателя. Определенно, теннанинец или их клиент или союзник. Дельфины кружили поблизости, по очереди пользуясь воздушными пузырями под санями, и испускали негромкие сонарные щелчки, поглядывая на гигантский наконечник стрелы под собой. - Я думаю, вы правы, Ханнес, - сказал Том. - Это бегемот. Поразительно, но корабль не раскололся. Падая в океан на скорости в пять Махов, он отскочил от двух островков, оставив на них заметные впадины, и провел глубокую борозду на океанском дне прежде чем застрял в пеларгической грязи, чуть-чуть не столкнувшись с крутым утесом. Стена утеса казалась непрочной и опасной. Еще один толчок, несомненно, обрушит ее, и корабль будет полностью погребен. Орли знал, что это чудо объясняется свойствами стасисных щитов теннанинца. Даже погибая, теннанинский корабль продолжал бороться. В баталиях эти корабли неповоротливы, медлительны, но уничтожить их полностью так же трудно, как тараканов. Степень повреждений пока трудно определить. Глубже приповерхностных слоев океана становилось темно. Фины не могли включить дуговые лампы, пока Тшут не убедится, что это безопасно. К счастью, корабль лежит неглубоко, чтобы к нему можно было спускаться, но в то же время достаточно глубоко, чтобы не увидеть его сверху. Розовобрюхая бутылконосая самка дельфина подплыла к саням. Задумчиво повела мордой. - Поразительно, верно, Том? - сказала она. - Он должен бы разбиться на миллиард кусков. На этой глубине голоса финов звучали удивительно ясно. Всплески пузырей из дыхал и щелчки сонаров вместе с телодвижениями позволяли произносить сложные фразы. Для человека, живущего на суше, подводная речь неодельфинов похожа скорее на звуки настройки оркестра авангардистов, чем на производное английского языка. - Вы думаете, мы сможем им воспользоваться? - спросил офицер-дельфин. Орли снова посмотрел на корабль. Очень вероятно, что воюющие над Китрупом не заметили, куда упала стрела. У него уже появилось несколько смутных идей. Одна из них может оказаться достаточно смелой, неожиданной - и безумной, чтобы осуществиться. - Давайте осмотрим его получше, - предложил он. - Я думаю, нужно разбиться на три группы. Первая будет проверять все источники излучения, особенно вероятностного, пси и нейтрино, и обезвреживать их. А также поищет оставшихся в живых, хотя это и кажется маловероятным. Свесси фыркнул, глядя на корпус. Орли продолжал: - Вторая группа будет отбирать все полезное. Ее возглавит Ханнес вместе с Ти-Тча. Они поищут монополи и очищенные металлы, которые мог бы использовать "Стремительный". Если повезет, могут отыскать заменители колец, которые нам так нужны. С вашего разрешения, Тшут, я возьму группу три. Мне нужно проверить целостность корабля и осмотреть окрестности. Тшут согласно щелкнула челюстями. - У вас хорошая логика, Том. Так и сделаем. Я оставлю у саней Лаки Ка на всякий случай. Остальные немедленно разобьются на группы. Орли схватил грудной плавник Тшут, когда она уже собиралась высвистывать приказ. - Пожалуй, лучше всем надеть дыхатели. Конечно, будет трудно общаться на англике, но я предпочитаю это. Иначе все начнут подниматься за воздухом, а при этом можно пораниться. Тшут поморщилась, но отдала приказ. В отряд входили дисциплинированные дельфины, отборные члены экипажа "Стремительного", так что они только немного поворчали и негодующе выпустили несколько струй пузырей, надевая воздушные шланги. Том слышал о существовании дыхателей, в которых подача воздуха происходила без помех для речи. Если бы было время, он попробовал бы соорудить такой. Ему нетрудно говорить на тринари, но по опыту он знал, что финам трудно передавать технические сведения; они могут это делать только на англике. Старый Ханнес ворчал. С неприкрытым недовольством он передавал дыхатели. Конечно, главный инженер тоже владеет тринари, но для него трехступенчатая логика этого языка затруднительна. К тому же он бездарный поэт. И, конечно, его не привлекала перспектива высвистывать плохо срифмованные технические подробности. Отряд уменьшился. Несколько отобранных офицеров и членов экипажа вернулись на корабль, сопровождая Тошио, Хикахи и остальную добычу волн. В отряде оставалось меньше двадцати финов. Если возникнет опасность, им придется выкручиваться самостоятельно. Помощь со "Стремительного" вовремя не придет. "Хорошо бы Джиллиан была здесь, - размышлял Том. Конечно, осмотр кораблей чужаков не ее дело, но она знает финов и сможет справиться с ними, если ситуация того потребует. Правда, у нее хватает работы на борту. Она пытается решить загадку миллиардолетней мумии, существование которой вообще непонятно. А в случае чрезвычайных происшествий Джилл единственная на борту, исключая, возможно, Крайдайки, знает о существовании компьютера Нисса и понимает, что его интерпретация данных обойдется им слишком дорого". Том улыбнулся: он поймал себя на том, что опять пытается оправдаться. Звуки вернулись к Крайдайки, плывущему в невесомости. Все равно что слушаешь Бетховена или пытаешься понять песню кита-горбача. Кто-то оставил подключенной аудиосвязь: вдруг он произнесет еще что-нибудь. Но никто не подумал, что связь действует в обоих направлениях. Слова извне проникали в антигравитационный танк. Они мучительно ускользали, как проблески мысли большой симфонии, намекали на то, что композитор уловил нечто неуловимое, такое, на что ноты могут лишь намекнуть, к чему мир никогда не приблизится. Что-то кричит и фыркает Такката-Джим. Ясен угрожающий тон. Ясна и осторожная чистота голоса Джиллиан Баскин. Если бы только он мог понять слова! Но англик для него утрачен. Крайдайки знал, что его корабль в опасности, но ничего не мог сделать. Старые боги еще не закончили с ним, они не дадут ему пошевелиться. Они должны показать еще многое, прежде чем он сможет служить их целям. Он уже смирился с периодическими вспышками ужаса - будто ныряешь в глубину на схватку с гигантским спрутом, потом поднимаешься вверх глотнуть воздуха и снова опускаешься в хаос. Когда они снова потащат его вниз, он опять будет захвачен водоворотом идей-иероглифов, бьющимся сном, который чужд его мозгу инженера. Это было бы невозможно, сохранись его центры речи. Крайдайки горевал о потере слов. Слушал звуки снаружи, сосредоточивался изо всех сил на странном музыкальном - знакомом ощущении. Не все ушло, решил он. Время от времени он узнавал отдельные слова. Простые слова, в основном названия предметов и имена людей или названия простых действий, связанных с этими людьми. Это могли сделать и его отдаленные предки. Но запомнить больше трех или четырех слов он не мог, и поэтому ему невозможно было следить за разговором. Он мог с трудом расшифровать предложение и тут же забывал его, занявшись следующим. Это было мучительно трудно, и наконец он заставил себя отказаться от бессмысленных усилий. Так ничего не выйдет, заключил он. Напротив, сказал он себе, надо попытаться ухватить суть. Используй хитрости, которые применили к тебе старые боги. Охватывай. Поглощай... чувствуй то, что чувствовал Бетховен, погружаясь в загадки скрипичного концерта. Из микрофона доносились сердитые звуки разговора разумных. Звуки плясали по помещению, отскакивали от стен, разлетались, как капли. После ужасной красоты ВНИЗУ Крайдайки испытывал отвращение. Но он заставил себя слушать, искать путь, какой-то способ спасти "Стремительный" и его экипаж. Он сконцентрировался, усиливалось желание действовать. Крайдайки искал фокус, центр этих хаотических звуков.
Разговор снаружи стих, он ткал вокруг себя все более густую сеть собственным пением. И постепенно рядом с ним образовалась новая реальность. Совсем близко плыла темная фигура. Без слов он велел ей уходить. : НЕТ: МЫ ВЕРНУЛИСЬ: ТЕБЕ ЕЩЕ НУЖНО УЧИТЬСЯ: "Я знаю, что ты мой бред. Сама не производишь ни звука! Всегда говоришь отражениями моего сонара!" : РАЗВЕ ТВОИ ОТРАЖЕНИЯ КОГДА-НИБУДЬ БЫЛИ ТАКИМИ СЛОЖНЫМИ?: "Кто знает, на что способно мое подсознание? В моей памяти такие странные звуки, каких не слышал ни один китообразный. Я слышал, как живые облака свистят ураганам времени. Я слушал бомбы судьбы в черных дырах и песни звезд!" : ТЕМ БОЛЕЕ, ТЫ ТОТ, КТО НАМ НУЖЕН: ТОТ, КОГО МЫ ХОТИМ: "Я нужен здесь!" : И ПРАВДА: : ИДЕМ: : КРАЙДАЙКИ: Старый бог, Кк-кп-крии, придвинулся ближе. Его сонически прозрачная фигура блестела. Сверкали острые зубы. Вымысел или нет, но огромное тело начало двигаться, унося его с собой, как и раньше, не способного сопротивляться. : ВНИЗ: И тут, как раз когда Крайдайки уже смирился, он услышал звук. Чудо, но этот звук порожден не им, он не из его безумного сна. Он приходит откуда-то извне, мощный и властный! : НЕ ОБРАЩАЙ ВНИМАНИЯ: ИДЕМ: Мозг Крайдайки устремился к этому звуку, как стая кефали, звук стал оглушающим. : ТЫ ОБЛАДАЕШЬ ЧУВСТВАМИ: ТЫ ОБЛАДАЕШЬ ПСИ, О КОТОРОМ НЕ ЗНАЛ РАНЬШЕ: НО ТЫ НЕ ЗНАЕШЬ, КАК ИМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ: НЕ ДУМАЙ О БЫСТРОЙ НАГРАДЕ: ИДИ ТРУДНЫМ ПУТЕМ...: Крайдайки рассмеялся и раскрылся навстречу. Звук ударил в него, превратил сверкающую тьму старых богов в искры, разбросал их, и они медленно исчезли. : ЭТОТ ПУТЬ ДЛЯ ТЕБЯ ЗАКРЫТ: : КРАЙДАЙКИ...: И большелобый бог исчез. Крайдайки рассмеялся, освобождаясь от жестокой иллюзии, благодарный новому звуку. Архив рассылки доступен здесь или здесь. Хотите опубликовать свою рецензию? Пришлите ее редактору или техническому директору (в поле Subject укажите "Читаем с нами"). |
Subscribe.Ru
Поддержка подписчиков Другие рассылки этой тематики Другие рассылки этого автора |
Подписан адрес:
Код этой рассылки: lit.review.bookreview Архив рассылки |
Отписаться
Вебом
Почтой
Вспомнить пароль |
В избранное | ||