Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Интересные слова и выражения

  Все выпуски  

Интересные слова и выражения: снова Идиот, а еще Крепкий орешек, и красная нить


Приветствую Вас, уважаемые любопытные и любознательные!

В прошлом выпуске, разбирали мы слово "Идиот". И вот такой коментарий пришел от читателя:

хотел бы внести некоторые коррективы в статью "Идиот"
Где-то когда-то слышал, что идиотом в древнем Риме называли человека свободного (не раба) не участвовавшего в выборах. Т.е. человека не воспользовавшегося своим правом.
Но это только мое мнение, и не обязательно верное.

Что же касается «А вот идиотия - это уже медицинский диагноз. Но правильное название человека, его получившего - олигофрен.» - здесь Вы не правы.
Есть 3 степени недоразвитости: задержка психического развития (корректируется педагогическими методами), олигофрения (обусловлена биологическими повреждениями мозга. Люди развиваются до возраста 3-5 лет за всю жизнь) и идиотия (самая тяжелая степень. Люди практически не способны ухаживать за собой).

С уважением, Симонов Юрий

Спасибо, Юрий!

А теперь новая пара интересных выражений.

Проходить красной нитью

- о мысли, проходящей через все произведение ...

Эта мысль «красной нитью проходит» через все произведение. Значит это, что автор в своем повествовании или оратор в своей речи пытается донести нечто, не отклоняясь от сути. Откуда взялся образ этот пришел? Оказывается, выражение это одновременно появилось в разных языках в конце XVIII века. А поводом послужил приказ 1776 года английского Адмиралтейства: во все канаты английского военного флота на фабриках вплетать во всю их длину одну нить - красную. Вплетали ее так, что вытащить нитку можно было, только уничтожив самый канат. Боролись таким образом и с воровством и с подделкой канатов. А о красной нити стали говорить как о постоянной примете.

Крепкий орешек

- сложная задача или проблема ...

По зубам орех, или не по зубам? Крепким орешком часто называют некую задачу или проблему, которую не так-то просто решить. Недаром герой Брюса Уиллиса полицейский Джон Маклейн получил такое прозвище. А откуда пошло такое выражение в русском языке?
Оказывается, автором выражения является Петр I, а посвящено оно сложному взятию шведской крепости Нотеборга, в прошлом - русского города Орешка. Сообщая в Москву о взятии Нотеборга, Петр I писал: «Правда, что зело крепок сей орех был, однако ж, слава богу, счастливо разгрызен...». После того, как крепость перешла в руки Петра, городу было возвращено историческое имя, но уже в новом понимании.



С уважением, Алексей Шестопалов
ashestopalov@yandex.ru
http://www.iknowit.ru - Как работают вещи


В избранное