Выпуск № 12.
Заканчиваю цитировать Маргарет УЭЙС и Трейси ХИКМЕН "ДРАКОНЬЕ КРЫЛО"
В сегодняшнем выпуске публикую серию цитат с эпизодами про нерасторопного
Альфреда - слугу принца Бэйна
От того места, где сидел Альфред, до постели Бэйна было ровно три
шага. Два шага он прошел нормально, на третьем споткнулся и упал на колени,
но ему все равно пришлось бы встать на колени, так что можно сказать, что он
добрался удачно. Он добросовестно принялся бороться с одеялом.
- Ур-ра! - вскричал Бэйн и вприпрыжку пустился по дороге. Альфред
подхватил мешок принца и заковылял за ним. Глядя ему вслед, Хуго подумал,
что Альфреду путешествовалось бы куда лучше, если бы он сумел убедить свои
ноги двигаться в том же направлении, что и все тело.
Альфреду путешествие и вправду давалось куда труднее, чем
его юному подопечному. Его ноги, казалось, обладали собственной волей и
постоянно норовили улизнуть куда-то в сторону, проваливались в какие-то
невидимые дыры и спотыкались о несуществующие корни и ветки.
- Эй! - окликнул он Альфреда и принца, которые устало плелись впереди. -
Сюда!
Бэйн обернулся и вопросительно посмотрел на него. Альфред тоже повернулся
- по крайней мере, его верхняя половина. Вторая решила продолжать путь. К
тому времени, как она сообразила, что ей тоже стоит послушаться, Альфред уже
лежал на дороге.
Камергер поскользнулся и споткнулся, но все же удержался на ногах - не
столько благодаря собственной ловкости, сколько оттого, что панически боялся
упасть на какую-нибудь неведомую тварь.
Догнать принца и Альфреда не составило труда: дикий вепрь, ломящийся
сквозь заросли, и то производит меньше шума. Хуго двигался бесшумно, как
всегда, и возник рядом с ними прежде, чем они заметили его. Хуго
предостерегающе кашлянул - он боялся, что, если он появится без
предупреждения, камергер умрет на месте от страха.
- Понимать чужой язык - это же одно из простейших заклинаний! Я не
удивился бы, если бы оказалось, что тот амулет, который он носит... Ой!
Ноги Альфреда решили заглянуть в какую-то яму, и Альфреду поневоле
пришлось отправиться вслед за ними.
Хуго внимательно посмотрел на камергера. Лысина Альфреда блестела от
пота, глаза горели лихорадочным блеском. Лицо его сделалось пепельно-серым,
губы посинели. Хуго вдруг вспомнил, что за последний час Альфред ни разу не
споткнулся.
Вы можете найти больше на http://citation.narod.ru
Вы можете присылать свои цитаты на e-mail lexx-98@narod.ru