Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Драйден, Ибсен, Клеанф, Чехов.




Всего две недели изучения эсперанто могут продвинуть вас на месяцы вперёд в изучении другого языка


* * *
Вселенская коллекция мудрости в коротких поучительных изречениях

Афоризмы
с переводом на эсперанто

Выпуск 52



Желание служить общему благу должно непременно быть потребностью души, условием личного счастья. (Чехов)

Deziro por servi al komuna bonstato devas nepre esti bezono de la animo, kondiĉo de la propra feliĉo. (Ĉeĥov)



Желающего идти судьба ведёт, не желающего – тащит. (Клеанф)

Dezirantan iri sorto kondukas, ne dezirantan ĝi trenas. (Kleanto)



Настоящий признак, по которому можно узнать истинного мудреца – терпение. (Ибсен)

Vera signo, laŭ kiu oni povas ekkoni veran saĝulon estas pacienco. (Ibsen)



Никогда не слушай тех, у кого есть дурная привычка ко всему относиться негативно и пессимистично, потому что они крадут у тебя твои самые прекрасные мечты и надежды, которые ты хранишь в своём сердце! (Притча о лягушках)

Neniam aŭskultu tiujn, kiuj havas malbonan kutimon rilati al ĉio negative kaj pesimisme, ĉar ili ŝtelas de vi viajan plej belajn revojn kaj esperojn, kiujn vi konservas en via koro! (Sentenco pri ranoj)



Хорошо выраженная мысль звучит умно на всех языках. (Драйден)

Bone esprimita penso sonas saĝe en ĉiuj lingvoj. (Drajden/Dryden)


СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРАХ

Драйден, Джон (1631 - 1700) – английский поэт, драматург.

Ибсен, Генрик Иоган (1828 - 1906) – норвежский драматург.

Клеанф (301 - 232 или 252 до н.э.) – греческий философ-стоик.

Чехов, Антон Павлович (1860 - 1904) – русский писатель, драматург.

Хотите увидеть свои или любимые афоризмы в переводе на эсперанто?
Хотите следовать прогулочным курсом рассылки "Эсперанто для всех"?
Автор и ведущий рассылки – Аркадий Деко © Посетить авторский сайт




О заработке в Интернете



В избранное