Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Поэзия Новой Эпохи

  Все выпуски  

Поэзия Новой Эпохи: Н.Д. Спирина. АЛТАРЬ НЕБА. . Выпуск 121


ПОЭЗИЯ НОВОЙ ЭПОХИ
Поэзия, созвучная с Учением Живой Этики (Агни Йогой)
Н.Д. Спирина

ПО  ДОРОГЕ  К  АЛТАРЮ  НЕБА
                      Сонет

Ведёт ко храму тихая дорога,
Вокруг неё старинных кедров ряд;
В торжественном безмолвии стоят
Они бессменной стражей у порога.

Кадильницей небесного чертога
Суровый их игольчатый наряд
Целебный, благовонный аромат
Струит веками благостно и строго.

По этому прекрасному пути
Из года в год, призывам гонга внемля,
Шли шествия, моленья вознести
Благому Небу за народ и землю.

И этой вдохновенною мольбой
Соединялись Небеса с Землёй.

АЛТАРЬ  НЕБА
         Сонет

Чудеснейшим из сказочных цветов
Под синим небом древнего Китая,
Сияющею белизной сверкая,
Расцвёл причудливый цветок Богов.

На изумрудной зелени лугов
Гимн в мраморе поёт, не умолкая,
О красоте заоблачного Края
На протяжении пяти веков.

Здесь Неба сын пред голубым Отцом,
Представ один в великом дерзновенье,
Молился за народ, страну и дом,
За урожай, за мир своих владений.

И Небу в дар на мраморный Алтарь
В благоговеньи простирался Царь.

1940­-е гг.

Отрывок из беседы с Наталией Дмитриевной Спириной

(27 февраля 2000 г.)

— Уважаемая Наталия Дмитриевна, расскажите, пожалуйста, об истории написания двух сонетов — «По дороге к Алтарю Неба» и «Алтарь Неба».

— В 1940-е годы я была проездом в Пекине, жила там около недели. Там под городом есть совершенно изумительное сооружение Древнего Китая — Храм Неба [Храм Небесного Свода] и рядом с ним Алтарь Неба. Это было сооружено в какие-то древние времена, когда были императоры. Император назывался Сыном Неба, считалось, что он был небесного происхождения. В молитвенные дни или ритуальные периоды Сын Неба, то есть император Китая, прибывал в Храм Неба, восходил на этот Алтарь, становился на колени и молился перед своим Небесным Отцом.

Когда я там была (1940-е гг.), императоров уже не было и туда можно было восходить и ходить по этому Алтарю. И я, находясь под сильным впечатлением, увидев, как всё это красиво, написала два сонета. Представила, как Сын Неба необычайно торжественно приезжает и возносит молитвы перед своим Небесным Отцом. Вот такой экскурс в прошлое. Нам, приезжим, можно было пригласить гида, который водил нас по Пекину, — там очень много исторических мест, дивный летний дворец. И нам рассказывали эти легенды, на основании их я написала эти два сонета.

Я желаю всем побывать в Пекине, именно в старом городе. Столько красот откроется! Летний дворец — это тоже чудо, а Храм находится под Пекином.

Нужно было пройти территорию большого парка, в несколько километров, засаженного дивными деревьями, а Храм Неба — внутри этого огромного парка. Там очень красивые хвойные деревья — сосны, ели. Они стоят и благоухают.

Туда нельзя въезжать на машине, а надо идти пешком, — так было тогда, в 1940-х годах. Идёшь и смотришь на Храм Неба и уже настраиваешься на молитвенно-восторженный лад. Потому что он редкой красоты. Крыша синего цвета, это особый синий цвет, который по-английски называется рeking-blue — пекинский синий, он имеет какой-то необыкновенно красивый оттенок. И вот идёшь и смотришь на эту крышу, а потом вдруг видишь этот Алтарь. И этот Алтарь до боли в глазах сверкает белым мрамором. И синее небо, и синяя крыша Храма, а внутри Храма — разноцветные колонны, изображения и небольшой алтарь, как и полагается в буддийских храмах. В общем, я всем вам желаю там побывать.

— Все, кто знаком с китайской и древнекитайской поэзией, могут подтвердить, что в  Ваших сонетах поразительно передаётся это мироощущение.

— Мне очень близка китайская поэзия, видимо, я была там. Вот такое впечатление было от этого сооружения необычайной красоты.

 
Сибирское Рериховское Общество. Новосибирск. sibro54@mail.ru
При воспроизведении материалов обязательно согласование с СибРО.

В избранное