Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

В рассылке -- восьмая глава романа Майн Рида "Жена-девочка".


Служба Рассылок Subscribe.Ru
http://www.borisba.com/litlib/cbibl_.html
http://borisba.rsl.ru/litlib/cbibl_.html

Рассылка 'Новости компьютерной литбиблиотеки Б.Бердичевского'

Новости компьютерной литбиблиотеки Б.Бердичевского.

Выпуск #39
Выпуски выходят по пятницам.

Уважаемые читатели!

Как известно, я завершил публикацию перевода романа Майн Рида "Беспомощная рука". Текст сейчас на корректуре (уже сделано 9 глав -- первый проход). После корректуры он будет помещен в мою библиотеку.

Сегодня я представляю на суд читателей увлекательное чтение -- восьмую главу романа Майн Рида "Жена-девочка".

И поздравляю всех с календарным началом весны -- удивительного времени года!


На радость ищущим действует новая рубрика - Ищу книгу.

Внимание! Если зеркало на ГорКоте работает порой слишком медленно, пользуйтесь зеркалом на OREL: http://borisba.rsl.ru/litlib/cbibl_.html

Новости Компьютерной Литбиблиотеки.

Разыскиваются переводчики произведений Майн Рида.

Из известных мне: М.П.Богословская, Г.С.Еременко, Н.Вольпин, И.Грушецкая, Л.Слонимская, Э.Березина, Р.Облонская, В. Курелл, Е. Шишмарева, Н.А.Дехтерева, Г.Н. Балабан, А.Ю.Макарова, Б.Томашевский, Е.Бирукова, З.Бобырь, Л.Рубинштейн, Н.Аверьянова, Н.Миллер-Будницкая.

Если кто-то из них жив (долгих лет всем им), прошу разыскать и передать мне координаты.

К сожалению, библиотека с ноября-декабря прошлого года не пополнялась. Я приношу извинения всем тем, кто за это время прислал мне произведения для помещения в библиотеку.

Вскоре я займусь пополнением библиотеки.

08.12.2001 - Виктор Розензафт. "О проблеме государственности палестинских арабов". Главы 1-6.

09.11.2001 - Пополнение на странице забавных опечаток.

Ожидается:

  • Марк Львовский. Очерки и рассказы.
  • Пополнение коллекции Самиздата, произведения Караша.

Разное


У меня действует домен borisba.com , который продлен в феврале еще на год:

http://www.borisba.com - домашняя страница
http://www.borisba.com/zachem - Зачем он нужен, Интернет?
http://www.borisba.com/ktoto - Кто-то ищет тебя...
http://www.borisba.com/litlib - Библиотека
http://www.borisba.com/compulib - Компьюлиб.
Алиас моего мэйла borisba@borisba.com


Мои программы:

  • Решение шахматных задач.
    Скачать: http://www.citycat.ru/~borisba/shax10.zip

    Программа сейчас модифицируется, и с помощью нее можно будет играть в шахматы по сети, включая Интернет!

  • Decode - простая, но умная программа перекодировки.
    Скачать (просьба - кто скачал до 14 февраля 2002, скачать повторно): http://www.citycat.ru/~borisba/decode21.zip

Я открыл свободный, практически не модерируемый мной мажордомо-лист рассылки Borisba_group. Т.е. вы можете общаться со мной и со всеми, кто подпишется на лист.

To subscribe to this group, send an email to:
(Чтобы подписаться, шлите пустой майл на):
Borisba_group-subscribe@yahoogroups.com


Яков Кац продолжает модерировать свой Мега-Форум, который пишется через черточку. Форум Якова Каца носит еврейский характер. На форуме нет неприличной рекламы, совершенно не соответствующей характеру форума -- в отличие от предыдущего форума.

Я с удовольствием перешел на новый форум Якова Каца, также как и большинство завсегдатаев предыдущего форума.


Завтра -- 143-я годовшина со дня рождения величайшего еврейского писателя -- Шолом-Алейхема. Посетите мою страницу, посвященную творчеству еврейского гения литературы!


Полным позором и провалом завершились очередные "олимпийские игры" в американском Солт-Лейк-Сити!


И о событиях в Израиле.

У нас идет война. Это уже признали как мы, так и арабы. В последние дни наша армия атаковала арабских бандитов в так называемых "лагерях беженцев", где они хранили оружие (включая ракеты и минометы), тренировались и благополучно отсиживались после кровавых злодеяний. На этот раз спокойной жизни арабских подонков пришел конец, чему я очень-очень рад!

В ответ подонки-бандиты арабы обстреливают нашу столицу -- Иерушалаим. Ну ничего, думаю, и до них доберемся, и им станет (на том свете) не до обстрелов!


Ищу книгу


Есть ли что-нибудь Эдуарда Тополя в текстовом виде?
Михаил Титенштейн.


Разыскиваются журнальные повести Анатолия Тоболяка "История одной любви" ("Юность", январь 1974) и "Откровенные тетради" ("Юность", 1980).


Разыскивается детская фантастическая повесть "Юра Красиков творит чудеса" ("Пионер", 1971-72 годы).


Боря, привет.

Скажи пожалуйста, где в интернете можно найти книжку на русском про теорию операционных систем?

Если знаешь, кинь линк, я там пороюсь. Спасибо огромное!!!

Это пишет Саша Черняков, автор очень популярной рассылки "Приколы из жизни НАШИХ за бугром"
http://WWW.CHEstyle.RU


Перевод Майн Рида.

Майн Рид.
"Жена-девочка"
©Перевод с английского - Борис Бердичевский

Глава VIII
ДВОРЯНИН ИНКОГНИТО

Этот странный диалог, закончившийся полным согласием матери с дочерью, происходил напротив окна квартиры миссис Гирдвуд. Была ночь, беззвездная и тихая, и, конечно, все это весьма благоприятствовало тому, кто привык подслушивать чужие разговоры.

И вот - такой невольный слушатель разговора нашелся.

В комнате справа, этажом выше, проживал джентльмен, который в этот день сделал довольно приятное приобретение.

Он купил ночной корабль в Нью-Йорке и записал в регистре его новое название "Свинтон", а после него - небольшую приписку от мистера Аттачеда: "и слуга" - последний был темноволосым, темнолицым юношей, одетым в ливрею, и служил помощником Свинтона по морским путешествиям.

В Ньюпорте, скорее всего, мистер Свинтон был незнакомцем; он провел большую часть дня, осматривая этот небольшой город, основанный Коддингтоном, и получил много интересных сведений и впечатлений об истории этих мест.

Во время пребывания в городе ему встречались многие отдыхающие, однако, очевидно, он не был ни с кем из них знаком, да и его самого никто не знал.

Отдавать дань уважения незнакомцу, даже имеющему все внешние признаки джентльмена и сопровождаемого на почтительном расстоянии хорошо одетым и верным слугой, было не в привычках обитателей Ньюпорта.

Те, кто случайно столкнулся с ним, поступали именно так, но кто-то думал:

"Это весьма представительный посетитель Ньюпорта."

Действительно, ничто в мистере Свинтоне не противоречило этой гипотезе. Он был джентльменом приблизительно тридцати лет, и все говорило о том, что эти годы он прожил довольно приятно. Среди глянцевых завитков его темно-рыжих волос невозможно было обнаружить ни одного седого; и если бы вороний коготь коснулся его лица, след этого когтя невозможно было бы обнаружить под хорошо ухоженными бакенбардами, соединенными с усами вокруг его губ - короче говоря, под обильной растительностью на его лице, которой обычно отличались служившие в английской конной гвардии. Не было никакого сомнения, что он "англичанин"; тем более, что он именно так записался при регистрации, как при въезде в город, так и в гостинице.

Было время так называемого "чайного ужина", и незнакомец от нечего делать выглядывал из окна своей спальни, находившейся на четвертом этаже, и спокойно курил сигару.

Разговор, произошедший между ним и его слугой, демонстрировавший, с одной стороны, снисходительность хозяина, с другой - определенные их дружеские отношения, закончился. После этого слуга без стеснения развалился на диване, а хозяин, опираясь локтями на подоконник, продолжил распространять вокруг себя сигарный дым и запах никотина, который смешивался с морским воздухом, пахнувшим йодом и водорослями. Тихая, спокойная обстановка способствовала таким же мыслям, и мистер Свингтон размышлял:

"Чертовки хорошее место! Дьявольски симпатичные девочки! Надеюсь, я найду здесь такую, которая привыкла сорить деньгами, и поразвлекусь с ней вволю. Конечно, я могу нарваться на старую ведьму, у которой всего вдоволь, и мне потребуется время, чтобы распознать это. Дайте мне взглянуть на ее рог изобилия, и если я не сумею его повернуть узким концом вверх, тогда - тогда я поверю тому, что говорят об этих дамах-янки: они берегут свой кошелек еще более строго, чем их небогатые кузены в Англии. Есть несколько наследниц, о которых я слышал. Одна или две имеют некоторую часть миллиона - долларов, конечно. Пять долларов составляют один фунт. Дайте подумать. Миллион долларов - это две сотни тысяч фунтов. Неплохо! Оно стоит усилий, даже половина этого. Интересно, эта красивая девушка, при который постоянно находится ее мать, - насколько она умна? Небольшой любовный роман, как в театральной пьесе, вполне мог бы соблазнить ее. Ах! Кого я вижу внизу? Женские тени в открытом окне, этажом ниже. Если б только они вышли на балкон, я смог бы расслышать, о чем они говорят. Я хотел бы услышать небольшой скандал, и если они кроме того что женщины, еще и с другой стороны Атлантики, стоило бы их послушать. Ей-Богу! Они выходят! Как раз то, что мне надо."

Это произошло в тот момент, когда Корнелия удалилась в свою комнату, а миссис Гирдвуд вслед за дочерью вышла на балкон, чтобы продолжить начатую в комнате беседу.

Благодаря тишине ночи и природным законам акустики мистер Свингтон слышал каждое сказанное ими слово - даже самым слабым шепотом.

Чтобы его наверняка не увидели, он спрятался за венецианский ставень и, стоя напротив открытого окна, слушал разговор, словно опытный шпион.

Когда разговор был окончен, он выглянул наружу и увидел, что молодая леди зашла в комнату, но ее мать все еще оставалась на балконе.

Спокойно, не создавая шума, он отошел от окна, вызвал слугу и поговорил с ним в течение нескольких минут низким голосом, немного торопясь; очевидно, он давал слуге некие важные для себя указания.

Затем хозяин надел шляпу и, набросив легкий сюртук на плечи, поспешил удалиться из комнаты.

Слуга последовал за ним спустя некоторое время.

И вот - через несколько десятков секунд англичанина можно было увидеть прогуливающимся с равнодушным видом возле балкона напротив, в нескольких футах от того места, где стояла, наклонившись над перилами, богатая вдова.

Со стороны джентльмена не было никакой попытки заговорить с нею. Без того, чтобы быть представленным женщине, такую попытку можно было расценить как бестактность. И отчасти поэтому лицо англичанина было обращено не к ней, а к морю, и он спокойно смотрел на скалу Корморант Рок, уже не освещенную солнцем, но продолжающую сверкать в темноте ночи. В этот момент невысокая фигура возникла позади него. Человек кашлянул, словно пытаясь привлечь внимание англичанина. Это был слуга.

- Мой лорд, - сказал он низким голосом, но достаточно громким, чтобы быть услышанным миссис Гирдвуд.

- А, Франк, что случилось?

- Какой костюм ваша светлость изволит одеть на шары?

- М... м... блестящий черный, разумеется. И белый галстук.

- А какие перчатки, ваша светлость? Белые или желтоватые?

- Желтоватые, цвета соломы.

Слуга, поправив шляпу, удалился.

"Его светлость", как был представлен мистер Свингтон, продолжил, как казалось, спокойно рассматривать Корморант Рок.

Зато более не могла оставаться спокойной вдова, купившаяся на эту приманку. Эти волшебные слова "мой лорд" проникли ей душу. Живой, настоящий лорд находится в шести футах от нее. Боже мой!

У дамы есть привилегия заговорить первой, чтобы прервать неловкое молчание. И миссис Гирдвуд не замедлила ей воспользоваться.

- Сэр, я полагаю, вас почти никто не знает как в этой стране, так и в Ньюпорте?

- О да, мадам, это на самом деле так. Я приехал в эту чудесную страну последним пароходом. Я прибыл в Ньюпорт только утром, баржей из Ньюарка.

- Надеюсь, вашей светлости понравится Ньюпорт. Здесь его считают фешенебельным и популярным местом с отличным пляжем.

- О, здесь замечательно, я считаю, замечательно. Но послушайте, мадам, вы называете меня "ваша светлость". Можно спросить, чем я обязан такой чести?

- О, сэр, как я могла назвать вас иначе после того как услышала, как называет вас ваш слуга?

- А, Франк, этот бестолковый парень! Черт бы его побрал! Простите меня, мадам, за эти грубые слова. Я очень сожалею об этом. Дело в том, что я путешествую инкогнито. Вы, мадам, понимаете, насколько это глупо - особенно в этой свободной стране - взять и выдать меня? Настоящий болван, ручаюсь вам!

- Без сомнения. Я вас отлично понимаю, мой лорд.

- Благодарю вас, мадам! Я полагаюсь на вашу интеллигентность. Но я хотел бы попросить у вас об еще одном одолжении. Благодаря глупости моего слуги я полностью в вашей власти. Я полагаю, что разговариваю с настоящей леди. Конечно, я уверен в этом.

- Я надеюсь на это, мой лорд.

- Тогда, мадам, одолжение, которое я хотел попросить у вас, заключается в том, чтобы вы не выдавали мой небольшой секрет. Но, может, я прошу у вас слишком многого?

- Нисколько, сэр, совсем немного.

- Вы обещаете мне?

- Да, я обещаю вам, мой лорд.

- Вы оказываете мне очень большую любезность! Сто тысяч благодарностей, мадам! И я буду вам очень благодарен. Скажите, вы собираетесь пойти играть в шары сегодня вечером?

- Да, я как раз собиралась пойти туда, мой лорд. Я пойду с дочерью и племянницей.

- О-о! Я надеюсь, что буду иметь удовольствие увидеть вас там. Я не знаком здесь ни с кем, но теперь я уже знаком с одной леди. Я покидаю место своего заточения, или, иначе говоря, буду общаться с людьми, как принято в этой стране.

- О, сэр, вы не должны чувствовать себя здесь незнакомцем. Если вы захотите танцевать и пригласите на танец мою племянницу или дочь, могу вам обещать, что они будут счастливы оказаться с вами рядом!

- Мадам, вы просто поражаете меня своим великодушием.

На этом разговор закончился. Подошло время одевать платье для игры в шары, и они расстались - с низким поклоном лорда и подобострастной любезностью леди, - чтобы ждать новой встречи вскоре - в гостиной при свете люстр.

Friday, March 01, 2002 9:52
© Борис Бердичевский
borisba@borisba.com


В очередном выпуске рассылки "Кто-то ищет тебя..." разыскиваются:

Ауэрбах Григорий Львович
Выпускники школы #91 г. Ташкент
Генкин Аркадий Иосифович
Климкович Ольга Захаровна
Максим, друг Бородиной Натальи
одноклассники - г. Каратау Джамбульской области
одноклассники - п. Мирный, Джамбулькой области, Мойынкумского р-на
одноклассники - школа #122 г. Москвы
одноклассники - п. Сафоново-1 (Малый) г. Североворска, Мурманской области
Петимская (Иногородская) Элеонора Арнольдовна 9.04.1962 г.р.
Тунин Владимир Иванович 1953-1957 г.р.
Чечулин Илья

Вставьте и в вашу рассылку файл http://www.citycat.ru/zachem/ktoto/spisok/spisok.html со списком разыскиваемых!


Мне нравятся эти рассылки. А Вы подписались?
Кто-то ищет тебя...
Новости компьютерной литбиблиотеки Б.Бердичевского
ДАР СЛОВА. Еженедельный лексикон Михаила Эпштейна
Antolog-faq
Новости электронной библиотеки Михаила Дамова
Учимся программировать на BASIC for DOS
ЕЖЕправда
FTPMail, Agora etc

(не забудьте вписать свой E-майл)

Вниманию авторов рассылок на Сабскрайб.Ру! Если Вы хотите обменяться со мной формами подписки на Вашу рассылку, просто пришлите мне Ваши код и название. Я вставлю их в этот список и буду рассчитывать, что и Вы сделаете то же самое у себя! При этом код моих рассылок должен быть размещен на постоянной основе, а рассылка должна выходить регулярно.



http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное