В Японии древние легенды могут ожить буквально на глазах. Там много удивительного и прекрасного. А еще там есть то же самое, что и у нас (правда, в японском стиле): крестьяне, выращивающие на полях рис (вместо пшеницы), гора Фудзи (вместо Урала) и о-бакэ (вместо привидений). Люди боятся о-бакэ, потому что у них давнее непонимание. О-бакэ считают, что это очень весело: неожиданно залезть ледяной рукой за шиворот или зловеще рассмеяться в тёмной
комнате. А людям почему-то вовсе не кажутся смешными подобные шутки. Они пугаются, бледнеют и пытаются убежать, вместо того, чтобы продолжать развлекаться. И вот как-то один японский крестьянин собрался на работу в поле. Поле находилось далеко от дома, поэтому он взял с собой запас еды и одеяло, чтобы переночевать прямо там. Целый день он усердно трудился, и вот, наконец, наступил вечер. Крестьянин при свете звезд развел костерок, а потом развернул одеяло и сел на него, удобно скрестив ноги. Затем
он достал котомку с рисовыми колобками, которые жена приготовила ему на ужин. Каково же было его удивление, когда сумка оказалась пуста! Голодный и растерянный, человек посмотрел по сторонам в поисках звериных следов, однако не обнаружил ничего. Тогда он решил схитрить. Лег на одеяло и делал вид, что уснул. Хотя один глаз его остался приоткрыт, чтобы увидеть воришку. Поначалу ничего не происходило. Крестьянин уже и вправду начал засыпать: трудно лежать с закрытыми глазами после тяжелого трудового дня и
ждать неизвестно чего! Но спустя час его терпение было вознаграждено. Дымчатый полупрозрачный силуэт выплыл из блжайшей рощицы и подлетел к костру. Человек сразу понял, что это о-бакэ, но не испугался. "Плохое поведение должно быть наказано в любом случае, независимо от того, кто совершил проступок", - рассудил он. Но как наказать привидение? За руку его не схватишь, а если оно поймет, что ты его не боишься - просто растворится в воздухе. И тут крестьянину пришла в голову идея. Он резко вскочил
и сделал вид, что очень испуган. - О-бакэ-э-э-э!!! Спасите! Здесь настоящй о-бакэ!.. - кричал он, осторожно подбираясь к огню, рядом с которым стоял походный котелок. Привидение наслаждалось и даже радостно приплясывало в воздухе. Тут крестьянин схватил котелок, резко подскочил к растерявшемуся о-бакэ и прижал его к земле. Призрак оказался зперт. Спустя некоторое время из-под котелка донеслось жалобное хныкание. Человек сказал: - Что ты хнычешь? Ты же украл мой ужин. Вот и
будешь теперь сидеть со мной до утра, развлекая меня всякими историями. - Разве ты не боишься меня? - удивился о-бакэ. - А что мне тебя бояться? Ты же как туман: то есть, то нет. Кроме того, я очень зол, потому что голоден. Если ты не хочешь, чтобы я кликнул сюда бродячего заклинателя, сиди спокойно и рассказывай мне легенды. Призрак был вынужден подчиниться. Он говорил без устали. Наконец, под утро, когда у крестьянина уже стали слипаться глаза, о-бакэ вдруг сказал: - Прости меня. Я больше
не буду обижать людей. Человек тут же поднял котелок и освободил его. С тех пор больше никогда привидения не появлялись там, где был хоть один крестьянин.
вопросы, пожелания и возражения :) можно отправлять сюда)):