Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Новинки издательской группы URSS (филология, лингвистика) от 2011-06-01



URSS.ru - Новинки издательской группы URSS

Новинки издательской группы URSS

Научная и учебная литература

Orders@urss.ru. +7 (499) 724-25-45 доб.1.

URSS.ru - Логотип издательской группы URSS

Уважаемые читатели!

Мы рады сообщить о выходе следующих книг:


Код: 121981
Карпушина С. В., Усков А. И.
Учебник норвежского языка. Изд.5, испр. и доп.
Серия: Языки народов мира
2011. Книжный дом "ЛИБРОКОМ". Обложка. 520 с. Цена: 364 руб.

Настоящая книга является новым, исправленным и дополненным изданием первого в России учебника норвежского языка, впервые вышедшего в 2001 году и пережившего уже четыре издания. Авторы учебника, подготовленного в первом издании на кафедре скандинавских языков МГИМО (У) МИД России, ориентировались как на традиции создания учебников по иностранным языкам, существующие в России, так и на достижения норвежских авторов учебников и учебных пособий по норвежскому языку для иностранцев, проживающих в Норвегии.

Учебник предназначен в первую очередь для использования в учебных заведениях, а также для самостоятельного изучения. Цель учебника --- привитие навыков устного общения на норвежском языке в пределах обиходно-бытовых и некоторых страноведческих тем. Книга содержит вводно-фонетический курс и основной курс с последовательным изложением лексико-грамматического материала и его закреплением с помощью системы коммуникативных упражнений и поурочными комментариями. В уроках учебника содержатся ссылки на соответствующие пункты раздела "Практическая грамматика норвежского языка", помещенного в конце книги.

Учебник адресован широкому кругу лиц, впервые приступающих к изучению норвежского языка и желающих научиться говорить на нем, а также читать и понимать норвежскую письменную речь.

Код: 123528
Рюмина М.Т.
Эстетика смеха: Смех как виртуальная реальность. Изд.4
2011. Книжный дом "ЛИБРОКОМ". Обложка. 320 с. Цена: 276 руб.

Настоящая книга посвящена философско-эстетическому исследованию смеха как явления культуры. В ней рассматривается самый широкий круг проблем, связанных со смехом и комическим. В работе анализируются наиболее значительные теории смеха в истории философии, в частности теории Аристотеля, Г.В.Ф.Гегеля, А.Шопенгауэра, А.Бергсона, З.Фрейда и др. В оригинальной авторской концепции смех определяется как феномен, построенный на "игре иллюзий" и тем самым непосредственно связанный с виртуальной реальностью. В книге также представлены очерки по истории смеха (о ритуальном смехе, о возникновении комедии и трагедии, о средневековом смехе и т.д.). Специально рассматривается значение проблемы смеха в современной социокультурной ситуации.

Книга будет интересна не только специалистам --- философам, филологам, историкам, психологам, культурологам, искусствоведам, но и широкому кругу читателей.

Код: 123410
Блинова О.И.
Явление мотивации слов: Лексикологический аспект. Изд.3
2011. Книжный дом "ЛИБРОКОМ". Обложка. 208 с. Получен сигнальный экз.

В настоящей книге дано комплексное описание ведущего лексического явления языка --- явления мотивации слов, которое изучает наука мотивология. Читатель узнает об уникальном свойстве слова --- его мотивированности, о мотивированных словах, о внутренней форме слов и их многогранной роли в языке. Исследование выполнено на материале литературного языка и народно-разговорной речи, языка художественных произведений и публицистики.

Книга предназначена для специалистов по лексикологии, семантике, стилистике текста, преподавателей, аспирантов и студентов филологических факультетов вузов, журналистов, писателей, а также для всех, кого интересует русское слово.

Код: 123411
Зайцев А.Б.
Основы письменного перевода. Изд.2
2011. Книжный дом "ЛИБРОКОМ". Обложка. 128 с. Получен сигнальный экз.

Настоящая книга посвящена некоторым аспектам специальной теории письменного перевода. В главах 1--4, а также в главе 6 рассматриваются такие важные понятия, как "текст", "прием перевода", "прагматическая адаптация перевода", "единица перевода", "переводческая ошибка" и другие; материал пятой главы иллюстрирует особенности письменного перевода текстов, обладающих различной функциональной направленностью.

Книга предназначена для студентов и преподавателей переводческих факультетов вузов, филологов различных специальностей; она может быть использована на занятиях по теории перевода и практическому курсу перевода (английский язык) учащимися по специальности "Лингвистика и межкультурная коммуникация".

Код: 123495
Тарасова Е.К.
Н.В.Гоголь в немецкоязычном литературоведении (70-90 годы ХХ века). Изд.2
2011. Едиториал УРСС. Обложка. 160 с. Получен сигнальный экз.

Данная монография знакомит читателя с широким кругом современных немецкоязычных исследований жизни и творчества Н.В.Гоголя, в том числе неизвестных русскому читателю. Содержание и структура книги показывают идейно-теоретические особенности восприятия Гоголя современными учеными-славистами Германии, Австрии и Швейцарии, открывающие новые аспекты жизни и творчества писателя. В книге освещены основные черты как новейших, так и традиционных подходов к изучению классической литературы. Проведенное автором исследование заставляет задуматься над вопросом о связях русской и немецкой культур, о сферах пересечения в развитии русского и немецкого духа в истории и современности.

Книга предназначена не только для специалистов-гоголеведов, но и для филологов широкого профиля, философов и культурологов, а также всех, интересующихся русско-немецкими литературными и общекультурными связями.

Всего позиций: 5


В избранное