Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Критический отзыв о прочитанных книгах, вышедших недавно. Андроников, Ираклий. Рассказы литературоведа.


Приглашаю посетить мой блог http://blogs.mail.ru/mail/varul44/. Там о литературе и не только. Через него можно выйти на сообщество "Обсуждаем книги". Более 9000 членов. Я - один из активнейших.

 

Иные гордятся каждой написанной книгой, я — любою прочитанной.

                                                                                              Хорхе Луис Борхес

Андроников, Ираклий. Рассказы литературоведа.

«Детская литература». 1970 (?).

В сборник рассказов Андроников включил свою знаменитую «Тагильскую находку», основанную на письмах Карамзиной о последних днях Пушкина. Ценность книги в том, что Андроников поместил как приложение к рассказу ксерокопию пасквиля, который был написан бароном Геккерном и распространён среди знакомых Пушкина и вручён самому А.С. Пасквиль на французском языке и перевода нет.

Хотя литературоведам было разрешено копаться в грязном белье поэта, но публикация пасквиля и некоторых других подробностей дуэли в доступной литературе советской цензурой была запрещена. Андроников рискнул, и обошёл цензуру тем, что издал книгу в «Детской литературе».

Когда прочитаешь пасквиль и письма Карамзиной, то становится ясно, что никакого заговора против Пушкина не было. Просто его бесило открытое ухаживание Дантеса за Натальей Николаевной. Все знали об ориентации ухажёра и поэтому осуждали  поэта за его неприязнь к французу. Эта ситуация всех развлекала. (Об этом сказано и у Лермонтова о потехе). Последней каплей, переполнившей терпение Пушкина, был пасквиль, в котором указывалось, на кого надо злиться.

Пасквиль был оскорбителен не только для Пушкина, но и для императора. В нём очень прозрачно намекалось, что рогоносцем Пушкина сделал не Дантес, а царь. Не мог же поэт вызвать на дуэль царя… Он вызвал автора пасквиля, но вместо старого Геккерна пришёл Дантеса.

Царю эти обстоятельства были хорошо известны. Дуэль не предотвратили: не будет же царь стреляться с пасквилянтом, хотя в этом документе была задета не только честь царя, но и честь его матери. А Геккерн и Дантес от греха после дуэли были немедленно высланы из России.

Пасквиль носит характер грамоты, выданной Пушкину «Великим орденом рогоносцев». Сказано, что его принимают в свои ряды и назначают секретарём и историографом. Подпись: князь Нарышкин.

Нарышкин был любовником матери Николая Первого. Это был намёк на то, что в ордене не простые члены, а любовники персон, которых облагодетельствовали самодержцы, или те, кто наставил рога самодержцам. Оттого и секретарь.

А назначение историографом - на продолжение традиции царского адьюльтера, подробности которого он может узнать у своей жены.

И ещё.

Пушкин не жену ревновал, а возмущался той гнусной игрой, которую устроили в свете с привлечением Дантеса, которого жене не надо было опасаться. В этом была главная фишка. И именно это было унизительно для А.С.  Был бы соперник стоящий!

Ну, а когда стали в пасквиле кивать на царя, в жену которого Пушкин был влюблён по уши (послание к Керн - это не к Керн. Оно таким стало по воле советской цензуры, т.к. великий Пушкин "не мог влюбиться в жену тирана"), то Пушкин взялся за пистолет. Ещё неизвестно, чью честь он защищал: свою, жены или царицы...

Такая моя версия после перевода пасквиля и прочтения «Тагильской находки».


В избранное