Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Языкознание

  Все выпуски  

Языкознание выпуск двадцать третий


Языкознание.

выпуск двадцать третий

 

Языки на карте мира.

Здравствуйте дорогие друзья. Я рад новой встрече с вами, спасибо за то, что не отписались от рассылки и дождались нового номера, несмотря на длительный перерыв.

В первой части нашей рассылки я решил ненадолго отвлечься от индоевропейских языков и поговорить о другой языковой семье. Сегодня мы начнем говорить об афразийских языках (раньше они назывались – семито-хамитскими).

Эта макросемья языков, распространённых в северной части Африки от Атлантического побережья и Канарских островов до побережья Красного моря, а так же в Западной Азии и на острове Мальта.

Группы говорящих на афразийских языках (главным образом на различных диалектах арабского языка) имеются во многих странах за пределами основного ареала. Общее число говорящих около 253 млн. чел. К афразийским языкам относится и ряд мертвых языков, засвидетельствованных многочисленными письменными памятниками. По-видимому Передняя Азия и Северовосточная Африка – исконный ареал афразийских языков.

Афразийские языки делятся на 5 (6) основных ветвей:

Семитские языки, древнеегипетский язык, берберо-лувийские языки, чадские языки, кушитские языки и омотские языки. пока нет ясности, составляют ли омотские языки отдельную, шестую ветвь афразийской семьи, или являются наиболее рано отделившейся группой кушитской ветви.

К живым языкам семитской ветви принадлежит арабский язык (помимо классического литературного арабского языка существуют различные диалекты Аравийского полуострова, такие современные самостоятельные диалекты, как египетский, сирийский, суданский, иракский, магрибский, хасанийя, шоа и многие другие, а так же мальтийский язык).

Значительную группу составляют семитские языки Эфиопии (амхарский, тиграй, тигре, а также ряд более мелких языков.)

К живым семитским языкам относятся также иврит, малочисленные бесписьменные языки Аравийского полуострова и острова Сокота, новоарамейские диалекты – малочисленные западно-арамейские диалекты некоторых поселений в различных районах Сирии - и современный ассирийский язык.

В следующем выпуске мы подробнее рассмотрим некоторые афразийские языки.

Знаете ли вы…

В последнем выпуске (если его кто-нибудь еще помнит:) мы начали говорить о том, что в русском языке мы часто слышим совсем не то, что пишем. Я приведу еще один отрывок из книги В.В. Колесова «История русского языка в рассказах».

«… В одном говоре вместо «а» после мягких согласных слышится звук, похожий на литературное «е» диалектолог, который записывает диалектную речь для своих научных надобностей, приходит в недоумение: почему петь пальцев, а не пять пальцев? Почему е, а не а? Он спрашивает у старика, который только что произнёс петь пальцев: «Как правильно сказать: пять пальцев или петь пальцев?» И получает ответ: «Поют только в церкви, а пальцев…» (вот тут я должен записать в транскрипции, условным фонетическим письмом, иначе неясной останется суть ответа) – «… а пальцев п’еат’».

Что же мешает им понимать друг друга?

Пустяк, мелочь. Знаки различения этих слов у старика и диалектолога разные, то есть одни и те же слова различаются разными фонемами.

Ученый, как и мы с вами, различает здесь два разных гласных: [е] и [а]. старик различает наши слова тоже с гласными, но с другими: в слове петь - [е], а в слове пять - [еа]. Это не [а], как в литературной речи, а [е], очень похожее на [а]. этот звук обозначается в транскрипции слиянием двух букв а + е = ?.

Было время, все русские говоры походили на тот, которым пользуется теперь наш старик. Это архаический говор, сохранивший многие старые особенности русского языка.

Может случиться так, что в результате звуковых изменений два слова совпадут, станут омонимами. Пишутся и звучат одинаково, а обозначают разное, вот как лук и лук. В древности эти слова и звучали неодинаково. Один лук (оружие) произносился когда-то «в нос»: [лунк], а другой лук (овощ) нормально, чисто: [лук]. А потом утратилось различие между двумя разными у, и мы получили омонимы.

Так происходит изменение фонем. Но почему оно происходит и зачем? Не проще ли было бы для всех поколений, говорящих на этом языке, каждый раз оставлять все по-старому? Проще, верно — но и неизмеримо труднее. И труднее в большей степени, чем проще. В следующем выпуске мы проследим за историческим изменениям звуков на нескольких примерах.

Этимологический словарь

Я решил возобновить рубрику "Этимологический словарь". Сегодня мы узнаем происхождение слов конфиденциальный и пикап.

Конфиденциальный от латинского confidential – доверительный, не подлежащей огласке, секретный.

Пикап - от английского pick-up - pick up подбирать. Небольшой автомобиль для перевозки грузов и пассажиров с кузовом, установленным на шасси стандартного легкового атомобиля и имеющим вход сзади.

Пока все. До следующего выпуска.

В выпуске были использованы следующие источники:

Колесов В.В. История русского языка в рассказах. -3-е изд., перераб. – СПб.: «Авалон», «Азбука-классика», 2005. – 224с.

Словарь иностранных слов. – 18-е изд., стер. – М.: Рус. яз., 1989. – 624с.

Языкознание. Большой энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. – 2-е изд. – М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. – 685 с.


В избранное