Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Дар слова. Еженедельный лексикон Михаила Эпштейна.


Рассылка 'ДАР СЛОВА. Еженедельный лексикон Михаила Эпштейна.'
  ДАР СЛОВА 221 (293)
Проективный лексикон русского языка
                                                             9  ноября 2008


В  предыдущих выпусках "Неофразии" предлагались фразеологизмы на темы зрения (вып. 215), социально-политические (216),  творческих  взаимоотношений между людьми (217),  близость, желание, выбор (218), сила повтора, глубина проникновения в бытие, сознание, слух. Тема этого выпуска - неподвижность, застывание, враждебность движению жизни.

                                            НЕОФРАЗИЯ - 6

Мне не хватает в русском языке такого фразеологизма, который обозначал бы тщетность наших попыток воспрепятствовать  движению жизни, остановить неостановимое или определить неопределимое. Может быть, такие выражения есть и читатели мне их напомнят? - Буду признателен. Во всяком случае, очевидно, что этот устойчивый, часто повторяющийся смысл нуждается в кратком "шуфре", в столь же устойчивом образном выражении, которое делало бы его наглядным.

Какие образы мимолетной красоты или прихотливого  движения прежде всего приходят на ум?
Радуга. Бабочка.

А каковы наглядные образы закрепления, остановки, приведения в неподвижность? Приколоть, пришпилить.

Так рождается фразеологизм, сочетающий образы свободного движения и насильственного обездвижения:

пришпилить бабочку к воздуху,  приколоть радугу к небу  - добиваться определенности там, где она невозможна или нежелательна; пытаться остановить  то, что по природе  неудержимо.

Как я могу тебе ответить, счастлив ли я. Это все равно что приколоть бабочку к воздуху.

Аналитическая философия, пытаясь определить точный смысл таких слов, как "игра" или "жизнь", занимается в сущности тем, что прикалывает радугу к небу.

Давай не выяснять отношений. Не будем пришпиливать бабочку к небу.

Гоголь - великий реалист. - Фу, пошлость какая! Пришпилить радугу к небу - в этом суть всякой пошлости.  Как тебе Гоголя не жалко?

В английском языке есть  сходное выражение: "to nail jelly to the wall",  буквально "пригвоздить студень к стене" (вариант:  "to pin pudding to the wall", "пришпилить пуддинг к стене"). Правда, смысл этого выражения более общий: добиваться невозможного, напрасно стараться.

Заметим, что вышеприведенные  выражения вариативны и взаимозаменяемы. Можно сказать по-разному:
        приколоть/пришпилить
        бабочку/радугу
        к небу/к воздуху

Хотя фразеологизмы - это устойчивые, "связанные" словосочетания, но вариативность им вообще не чужда. Вспомним, например, такие варианты известных фразеологизмов:

        упасть/свалиться  с луны/с неба
        висеть/держаться  на волоске/на ниточке

_________________________________________________________________
                        Судьба слова. "Реал".

В этом разделе хотелось бы проследить судьбу некоторых слов "Дара", прежде всего тех, которым повезло "пойти в народ".  Об одном, и самом "успешном", о слове "совок" и иронии его судьбы, я уже писал недавно ("Совки и другие", в журнале "Топос"). Второе, а может быть, уже и первое по употребимости, - слово "реал", в значении "все то, что не виртуально, не внутри компьютера и электронных сетей".  Установить частотность этого слова  по сетевому поиску трудно, потому что оно смешивается со своим двойником, названием популярнейшего  испанского футбольного клуба "Реал". Тем не менее разницу можно нащупать: если искать слово "реал" по Гуглу без кавычек или в ординарных кавычках (это все равно), то результатом будет примерно 8,5 млн. ссылок, а если в двойных кавычках, ""Реал"", то примерно на миллион меньше (поскольку таким способом ищется именно закавыченный, футбольный "Реал"). Можно полагать, что этот миллион и есть тот самый "реал", который не название команды и употребляется без кавычек. Пусть читатели-программисты и опытные сетеходы меня поправят.

По той же самой причине историю этого слова очень трудно восстановить по интернету. Я не исключаю того, что слово "реал" могло одновременно возникнуть в нескольких умах и устах и распространиться в виде интерференции - наложения и взаимоусиления волн, идущих из разных источников. Могу лишь поручиться, что к тому моменту, как слово "реал" у меня образовалось, по аналогии с "астрал", я его никогда не слышал и не видел в печати. Произошло это в 1999 или 2000 г., а первая публикация случилась в известном сетевом журнале "Грани" 4 июля 2001 г.  Тогда я вел в этом журнале свою авторскую рубрику "Словарь XXI века: расширение русского языка". И вот в выпуске, который назывался "Сетевые прилагательные и наречия: сетская жизнь и выход в реал", и было впервые (насколько я знаю) предложено, определено  и "опримерено" это слово. Привожу этот раздел целиком именно в том виде, в каком он тогда был опубликован.
 
                     Для обозначения всего того, что не является Сетью и
                     существует за пределами электронной вселенной, есть
                     удобное слово "реал". Оно образовано по той же модели,
                     что и мистический термин "астрал" - тонкий, ментальный
                     план "звездного" инобытия, в котором происходит общение
                     с Духовными Существами. Для виртуалов - обитателей
                     сетевых миров - реал является таким же отдаленным
                     планом бытия, как астрал - для обычных земных людей.

                     реАл - сфера реальности, взятая по отношению к другим,
                     виртуально-ментальным сферам бытия; бытие вне Сети
                     (off-line).

                     Реал не следует путать с реальностью. Реальность - то, что
                     первично, со всех сторон окружает людей, навязывает свои
                     физические и социальные законы. А реал - вторичен.
                    Это то, чем оказывается  реальность,
                     когда мы успели про нее забыть, отключиться, а потом
                     посещаем ее как свободные странники по мирам. Реал -
                     это реальность, из которой можно уходить и возвращаться.

                     Хватит торчать у компьютера, двинем в реал. Смотри,
                     какой вечер!

                     Он у нас таким виртуалом заделался, что уже забыл,
                     какие бывают девочки в реале.

                     В реале еще выходят литературные журналы, но их все
                     меньше читают: трудно доставать, да и средств не хватает.
                     Проще сдернуть интересную вещь с экрана.

                     Устал я от сетской жизни. Однообразна и пестра. Ухожу
                     в реал.

                     Желаю удачи в реале и виртуале.

                     Одно из главных удовольствий Сети - что на выходе
                     из нее можно заново ощутить вкус кофе, запах деревьев и
                     т.д., т.е. вернуть кайф реала, который исчезает, когда долго и
                     безвыходно в нем пребываешь. Реальность жутко утомляет
                     и вгоняет в депрессию, когда ее не на что сменить.
                     Я думаю, что именно переходы туда и обратно образуют
                     прелесть реально-виртуального бытия, так что в принципе
                     не стоит овиртуаливать мир и ореаливать Сеть -
                     пусть будут врозь, как ноты "ре" и "ви", на которых
                     разыгрывается эта еще сравнительно простая музыка...

Хочу еще привлечь внимание к глаголу от этого существительного - "ореалить". Речь идет о таких все более частых случаях, когда виртуальные знакомства и отношения перерастают в реальные. Если первый этап развития сети (примерно до 2003 г.) состоял в том,  чтобы овиртуалить как можно больше вещей и людей, перенести их из реальности в сетевой мир, то
последующее развитие все больше ставит ударение на обратном процессе: виртуальное переносится в реал, ореаАливается. Например, один знакомый пишет другому: "когда же мы с тобой ореалимся?" (или "развиртуалимся"), т.е. встретимся в реале.

Буду рад вашим комментариям, а по возможности, и воспоминаниям о том, как в вашу жизнь и язык вошло слово "реал".
_________________________________________________________________
Сетевой проект "Дар слова" выходит с апреля 2000.  Каждую  неделю  подписчикам  высылается несколько новых слов, с определениями  и примерами  употребления. Этих слов нет ни в одном  словаре, а между тем они обозначают существенные явления и понятия, для которых  в общественном сознании еще не нашлось места. "Дар"  проводит также дискуссии о русском языке, обсуждает письма и предложения читателей. "Дар слова" может служить пособием по словотворчеству  и мыслетворчеству, введением в лингвосферу и концептосферу 21-го века.  Все предыдущие выпуски.

Подписывайте на "Дар" ваших друзей по адресу: http://subscribe.ru/catalog/linguistics.lexicon

Клейкие листочки. Философский и филологический дневник М. Эпштейна в Живом Журнале

Языковод - сайт Центра творческого развития русского языка.

PreDictionary  -  английскиe неологизы М. Эпштейна.

Ассоциация Искателей Слов и Терминов (АИСТ) - лингвистическое сообщество в Живом Журнале. Открытая площадка для обсуждения новых слов и идей.

Новые публикации  М. Эпштейна (с линками)

Гуманитарная  библиотека (философия, культурология, религиеведение, литературоведение, лингвистика, эссеистика)



Все книги

Книги  Михаила Эпштейна можно приобрести в крупных книжных магазинах, а также по интернету. В Москве почти все они есть в магазинах "Библиоглобус" (м. Лубянка, Мясницкая ул. д.6/3,  тел. 928-35-67, 924-46-80);   НИНА (Согласие)  (м. Павелецкая, ул. Бахрушина, д.28., т.  (095) 959-2094); Книжная лавка Литературного института (Тверской бульвар, д. 25, вход  с ул. Большая Бронная, от м. Пушкинская, по левой стороне, до  вывески: Лит. институт,  тел. 202-8608).

Проективный философский словарь: Новые термины и понятия. СПб.: Алетейя, 2003, 512 сс.

Отцовство. Метафизический дневник. СПб. Алетейя, 2003, 246 сс.

Знак пробела. О будущем гуманитарных наук. М.: Новое литературное обозрение, 2004, 864 сс.

Все эссе, в 2 тт. т. 1. В России; т. 2. Из Америки.  Екатеринбург: У-Фактория, 2005, 544 сс. +  704 сс.

Новое сектантство. Типы религиозно-философских умонастроений в России 1970 - 1980-х гг. (серия "Радуга мысли").  Самара: Бахрах-М, 2005, 256 сс.

Великая Совь.  Советская мифология. (серия "Радуга мысли"). Самара: Бахрах-М, 2006, 268 сс.

Постмодерн в русской литературе. М., Высшая школа, 2005, 495 сс.

Слово и молчание. Метафизика русской литературы" М.,  "Высшая школа", 2006, 559 сс.

Философия тела. СПб: Алетейя, 2006, 194 сс.

Амероссия. Избранная эссеистика (серия "Параллельные тексты", на русском и английском) М., Серебряные нити, 2007, 504 сс.

Стихи и стихии. Природа в русской поэзии 18 - 20 веков  (серия "Радуга мысли"). Самара, Бахрах-М, 2007, 352 сс.
 
 
 
 
 

© Михаил Эпштейн
russmne@emory.edu


Не хотите ли подписаться на рассылки?
ДАР СЛОВА. Еженедельный лексикон Михаила Эпштейна.
Новости компьютерной литбиблиотеки Б.Бердичевского
Кто-то ищет тебя... (Розыск людей)

(не забудьте вписать свой E-майл)

Вниманию авторов рассылок на ГорКоте! Если Вы хотите обменяться со мной формами подписки на Вашу рассылку, просто пришлите мне Ваши код и название. Я вставлю их в этот список и буду рассчитывать, что и Вы сделаете то же самое у себя!


В избранное